diff --git a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.mo new file mode 100644 index 000000000..ab2697f1e Binary files /dev/null and b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po new file mode 100644 index 000000000..8e6674400 --- /dev/null +++ b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-10 19:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca@valencia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/modules/grubcfg/main.py:37 +msgid "Configure GRUB." +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:38 +msgid "Mounting partitions." +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:187 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:191 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:171 +#: src/modules/machineid/main.py:49 src/modules/initramfscfg/main.py:94 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 +#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:51 src/modules/fstab/main.py:312 +#: src/modules/fstab/main.py:316 src/modules/localecfg/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:48 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:188 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 +#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:52 src/modules/fstab/main.py:313 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:35 +msgid "Configure systemd services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:68 +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:69 +msgid "" +"systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:72 +#: src/modules/services-systemd/main.py:76 +msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:74 +msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:78 +msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:80 +msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:82 +msgid "" +"Unknown systemd commands {command!s} and " +"{suffix!s} for unit {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/umount/main.py:40 +msgid "Unmount file systems." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:41 +msgid "Filling up filesystems." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:159 +msgid "rsync failed with error code {}." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:220 src/modules/unpackfs/main.py:238 +msgid "Failed to unpack image \"{}\"" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:221 +msgid "" +"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " +"installed" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:320 +msgid "No mount point for root partition" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:321 +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:326 +msgid "Bad mount point for root partition" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:327 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:340 src/modules/unpackfs/main.py:347 +#: src/modules/unpackfs/main.py:352 +msgid "Bad unsquash configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:341 +msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:348 +msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:353 +msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:381 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:382 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:443 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:444 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:528 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:602 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:603 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:634 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:635 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:750 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:751 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:831 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:36 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:192 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 +#: src/modules/machineid/main.py:50 src/modules/initramfscfg/main.py:99 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/fstab/main.py:317 +#: src/modules/localecfg/main.py:145 src/modules/networkcfg/main.py:49 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpio/main.py:33 +msgid "Creating initramfs with mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpio/main.py:47 +msgid "Process Failed" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpio/main.py:48 +msgid "" +"Process
mkinitcpio
failed with error code {!s}. The command was " +"
{!s}
." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:35 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:38 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:66 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:68 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:70 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:103 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:119 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:120 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/machineid/main.py:36 +msgid "Generate machine-id." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:67 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:70 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:51 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/removeuser/main.py:34 +msgid "Remove live user from target system" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfs/main.py:35 +msgid "Creating initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfs/main.py:49 +msgid "Failed to run update-initramfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:59 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:35 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:36 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:58 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:35 +msgid "Configuring LUKS key file." +msgstr "" + +#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:74 +msgid "Encrypted rootfs setup error" +msgstr "" + +#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:75 +msgid "Rootfs partition {!s} is LUKS but no passphrase found." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:38 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:44 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:97 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:39 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:37 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.mo index 02ef2d1f4..b46237dde 100644 Binary files a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po index 4348bb437..88edb80d4 100644 --- a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Määritysvirhe" #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:52 src/modules/fstab/main.py:313 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:35 msgid "Configure systemd services" @@ -61,30 +61,32 @@ msgstr "Palvelua ei voi muokata" #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" +msgstr "systemctl {arg!s} chroot palautti virhe koodin {num!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Systemd-palvelua ei saa käyttöön {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:74 msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Systemd-kohdetta ei saa käyttöön {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:78 msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Systemd-kohdetta ei-voi poistaa käytöstä {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:80 msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Ei voi peittää systemd-yksikköä {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:82 msgid "" "Unknown systemd commands {command!s} and " "{suffix!s} for unit {name!s}." msgstr "" +"Tuntematon systemd-komennot {command!s} ja " +"{suffix!s} yksikölle {name!s}." #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." @@ -112,11 +114,11 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:320 msgid "No mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root-osiolle" #: src/modules/unpackfs/main.py:321 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään" #: src/modules/unpackfs/main.py:326 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon" #: src/modules/unpackfs/main.py:327 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään" #: src/modules/unpackfs/main.py:340 src/modules/unpackfs/main.py:347 #: src/modules/unpackfs/main.py:352 @@ -133,39 +135,39 @@ msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano" #: src/modules/unpackfs/main.py:341 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" -msgstr "" +msgstr "Tiedostojärjestelmää \"{}\" ({}) ei tueta" #: src/modules/unpackfs/main.py:348 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa" #: src/modules/unpackfs/main.py:353 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" #: src/modules/displaymanager/main.py:381 msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" #: src/modules/displaymanager/main.py:382 msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" #: src/modules/displaymanager/main.py:443 msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" #: src/modules/displaymanager/main.py:444 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" #: src/modules/displaymanager/main.py:527 msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" #: src/modules/displaymanager/main.py:528 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" #: src/modules/displaymanager/main.py:602 msgid "Cannot configure LightDM" @@ -185,13 +187,15 @@ msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" #: src/modules/displaymanager/main.py:750 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" +msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." #: src/modules/displaymanager/main.py:751 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" +"Displaymanager-luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, " +"että displaymanager.conf tiedostossa." #: src/modules/displaymanager/main.py:831 msgid "Display manager configuration was incomplete" @@ -208,10 +212,11 @@ msgstr "Määritetään mkinitcpio." #: src/modules/localecfg/main.py:145 src/modules/networkcfg/main.py:49 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" +"Root-juuri kiinnityspistettä
{!s}
ei ole annettu käytettäväksi." #: src/modules/initcpio/main.py:33 msgid "Creating initramfs with mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "Initramfs luominen mkinitcpion avulla." #: src/modules/initcpio/main.py:47 msgid "Process Failed" @@ -222,10 +227,12 @@ msgid "" "Process
mkinitcpio
failed with error code {!s}. The command was " "
{!s}
." msgstr "" +"Prosessi
mkinitcpio
epäonnistui virhekoodilla {!s}. Komento oli " +"
{!s}
." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" +msgstr "Salatun swapin määrittäminen." #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." @@ -233,63 +240,67 @@ msgstr "Asennetaan tietoja." #: src/modules/services-openrc/main.py:38 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" +msgstr "Määritä OpenRC-palvelut" #: src/modules/services-openrc/main.py:66 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:68 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:70 msgid "" "Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" "level {level!s}." msgstr "" +"Tuntematon huoltotoiminto{arg!s} palvelun {name!s} " +"palvelutasolle {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:103 msgid "" "rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" +"rc-update {arg!s} palautti chrootissa virhekoodin {num!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" +msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa" #: src/modules/services-openrc/main.py:111 msgid "" "The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " "exist." -msgstr "" +msgstr "Ajotason polku {level!s} on {path!s}, jota ei ole." #: src/modules/services-openrc/main.py:119 msgid "Target service does not exist" -msgstr "" +msgstr "Kohdepalvelua ei ole" #: src/modules/services-openrc/main.py:120 msgid "" "The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" +"Palvelun polku {name!s} on {path!s}, jota ei ole olemassa." #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" +msgstr "Määritä Plymouthin teema" #: src/modules/machineid/main.py:36 msgid "Generate machine-id." -msgstr "" +msgstr "Luo koneen-id." #: src/modules/packages/main.py:62 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" +msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74 msgid "Install packages." -msgstr "" +msgstr "Asenna paketteja." #: src/modules/packages/main.py:67 #, python-format @@ -307,72 +318,72 @@ msgstr[1] "" #: src/modules/bootloader/main.py:51 msgid "Install bootloader." -msgstr "" +msgstr "Asenna bootloader." #: src/modules/removeuser/main.py:34 msgid "Remove live user from target system" -msgstr "" +msgstr "Poista Live-käyttäjä kohdejärjestelmästä" #: src/modules/initramfs/main.py:35 msgid "Creating initramfs." -msgstr "" +msgstr "Luodaan initramfs." #: src/modules/initramfs/main.py:49 msgid "Failed to run update-initramfs on the target" -msgstr "" +msgstr "Kohteen update-initramfs suorittaminen epäonnistui" #: src/modules/initramfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:59 msgid "The exit code was {}" -msgstr "" +msgstr "Poistumiskoodi oli {}" #: src/modules/hwclock/main.py:35 msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" +msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." #: src/modules/dracut/main.py:36 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "Initramfs luominen dracut:lla." #: src/modules/dracut/main.py:58 msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" +msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut" #: src/modules/initramfscfg/main.py:41 msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" +msgstr "Määritetään initramfs." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" +msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:35 msgid "Configuring LUKS key file." -msgstr "" +msgstr "LUKS-avaintiedoston määrittäminen." #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:74 msgid "Encrypted rootfs setup error" -msgstr "" +msgstr "Salattu rootfs asennusvirhe" #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:75 msgid "Rootfs partition {!s} is LUKS but no passphrase found." -msgstr "" +msgstr "Rootfs-osio {!s} on LUKS, mutta salasanaa ei löydy." #: src/modules/fstab/main.py:38 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "Fstab kirjoittaminen." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." -msgstr "" +msgstr "Harjoitus python-työ." #: src/modules/dummypython/main.py:97 msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" +msgstr "Harjoitus python-vaihe {}" #: src/modules/localecfg/main.py:39 msgid "Configuring locales." -msgstr "" +msgstr "Määritetään locales." #: src/modules/networkcfg/main.py:37 msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." diff --git a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.mo index cf7829295..ea1d34269 100644 Binary files a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po index e7d8ea3be..dcc9bae84 100644 --- a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" #: src/modules/grubcfg/main.py:37 msgid "Configure GRUB." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja GRUB." #: src/modules/mount/main.py:38 msgid "Mounting partitions." -msgstr "" +msgstr "Montowanie partycji." #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:187 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:191 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: src/modules/fstab/main.py:316 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/networkcfg/main.py:48 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd konfiguracji" #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:188 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172 @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:35 msgid "Configure systemd services" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja usług systemd" #: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "Cannot modify service" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmodyfikować usług" #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" #: src/modules/displaymanager/main.py:527 msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:528 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracji {!s} nie istnieje" +msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" #: src/modules/displaymanager/main.py:602 msgid "Cannot configure LightDM" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:603 msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nie zainstalowano ekranu witającego LightDM" +msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." #: src/modules/displaymanager/main.py:634 msgid "Cannot write SLIM configuration file" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" #: src/modules/displaymanager/main.py:750 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager" +msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." #: src/modules/displaymanager/main.py:751 msgid "" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" #: src/modules/displaymanager/main.py:831 msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfiguracja menedzera wyświetlania była niekompletna" +msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" #: src/modules/initcpiocfg/main.py:36 msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:192 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "" #: src/modules/initcpio/main.py:33 msgid "Creating initramfs with mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitcpio." #: src/modules/initcpio/main.py:47 msgid "Process Failed" -msgstr "" +msgstr "Błąd procesu" #: src/modules/initcpio/main.py:48 msgid "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Instalowanie danych." #: src/modules/services-openrc/main.py:38 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja usług OpenRC" #: src/modules/services-openrc/main.py:66 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:119 msgid "Target service does not exist" -msgstr "" +msgstr "Docelowa usługa nie istnieje" #: src/modules/services-openrc/main.py:120 msgid "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth" #: src/modules/machineid/main.py:36 msgid "Generate machine-id." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." #: src/modules/bootloader/main.py:51 msgid "Install bootloader." -msgstr "" +msgstr "Instalacja programu rozruchowego." #: src/modules/removeuser/main.py:34 msgid "Remove live user from target system" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: src/modules/initramfs/main.py:35 msgid "Creating initramfs." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie initramfs." #: src/modules/initramfs/main.py:49 msgid "Failed to run update-initramfs on the target" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #: src/modules/dracut/main.py:36 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie initramfs z dracut." #: src/modules/dracut/main.py:58 msgid "Failed to run dracut on the target" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:41 msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" +msgstr "Konfigurowanie initramfs." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:35 msgid "Configuring LUKS key file." -msgstr "" +msgstr "Konfigurowanie pliku klucza LUKS." #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:74 msgid "Encrypted rootfs setup error" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #: src/modules/fstab/main.py:38 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie fstab." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Krok fikcyjny Python {}" #: src/modules/localecfg/main.py:39 msgid "Configuring locales." -msgstr "" +msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." #: src/modules/networkcfg/main.py:37 msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."