i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
33ed176b2e
commit
73bffe769b
Binary file not shown.
@ -85,54 +85,57 @@ msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||||
msgid "Installing filesystems."
|
msgid "Installing filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalando sistemes de ficheros."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:153
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:153
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:210
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
|
||||||
|
"squashfs-tools"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:301
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:301
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:307
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:307
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:333
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:333
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:322
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:322
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El sistema de ficheros pa «{}» ({}) nun ta sofitáu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:329
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:329
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:334
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:334
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalando datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||||
msgid "Generate machine-id."
|
msgid "Generate machine-id."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user