i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2019-02-11 08:52:00 -05:00 committed by Adriaan de Groot
parent 33ed176b2e
commit 73bffe769b
2 changed files with 14 additions and 11 deletions

View File

@ -85,54 +85,57 @@ msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Instalando sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "El sistema de ficheros pa «{}» ({}) nun ta sofitáu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."