Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
b7bb84bc2e
commit
6e19d99d4b
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation>Diegėjas</translation>
|
||||
<translation>Diegimo Programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -361,12 +361,12 @@ Išvestis:
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Ar tikrai norite atšaukti dabartinio diegimo procesą?
|
||||
Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Continue with setup?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tęsti sąranką?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation>%1 Diegėjas</translation>
|
||||
<translation>%1 Diegimo programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="98"/>
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="145"/>
|
||||
<source><strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><strong>Įdiegti %2 šalia %1</strong><br/>Diegėjas sumažins %1 tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
|
||||
<translation><strong>Įdiegti %2 šalia %1</strong><br/>Diegimo programa sumažins %1 tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="179"/>
|
||||
<source><strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><strong>Įdiegti %1 šalia jūsų esamos operacinės sistemos</strong><br/>Diegėjas sumažins esamą tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
|
||||
<translation><strong>Įdiegti %1 šalia jūsų esamos operacinės sistemos</strong><br/>Diegimo programa sumažins esamą tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
||||
@ -510,7 +510,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="226"/>
|
||||
<source><strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><strong>Įdiegti %1 šalia jūsų esamų operacinių sistemų</strong><br/>Diegėjas sumažins esamą tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
|
||||
<translation><strong>Įdiegti %1 šalia jūsų esamų operacinių sistemų</strong><br/>Diegimo programa sumažins esamą tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti skirsnio diske '%1'.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko sukurti skirsnio diske '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/>
|
||||
@ -926,12 +926,12 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui napavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai napavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko %1 sukurti skirsnio lentelės.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko %1 sukurti skirsnio lentelės.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="74"/>
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko ištrinti skirsnio %1.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko ištrinti skirsnio %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="64"/>
|
||||
@ -1515,7 +1515,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko formatuoti skirsnio %1 diske '%2'.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko formatuoti skirsnio %1 diske '%2'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="79"/>
|
||||
@ -1530,12 +1530,12 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1543,12 +1543,12 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation><h1>Sveiki atvykę į %1 diegėją.</h1><br/>Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės jūsų kompiuteryje nustatyti %2.</translation>
|
||||
<translation><h1>Sveiki atvykę į %1 diegimo programą.</h1><br/>Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės jūsų kompiuteryje nustatyti %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>About %1 installer</source>
|
||||
<translation>Apie %1 diegėją</translation>
|
||||
<translation>Apie %1 diegimo programą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="146"/>
|
||||
@ -1591,7 +1591,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Sveiki</translation>
|
||||
<translation>Pasisveikinimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2212,17 +2212,17 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Prepare</source>
|
||||
<translation>Paruošti</translation>
|
||||
<translation>Paruošimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Įdiegti</translation>
|
||||
<translation>Diegimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Baigti</translation>
|
||||
<translation>Pabaiga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2454,7 +2454,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation>Diegėjui nepavyko pakeisti skirsnio %1 dydį diske '%2'.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko pakeisti skirsnio %1 dydį diske '%2'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="225"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user