[core] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
07e2928ae5
commit
5bb21917aa
@ -104,18 +104,18 @@ Bitte gehen Sie zurück und nutzen Sie die manuelle Partitionierung, um %1 aufzu
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Typ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="78"/>
|
||||
<source>none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>keiner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Interface:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/>
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Der Mountpoint wird schon benuztzt. Bitte wählen Sie einen anderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -946,7 +946,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Der Mountpoint wird schon benuztzt. Bitte wählen Sie einen anderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1669,12 +1669,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Boot partition not encrypted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bootpartition unverschlüsselt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eine saparate Bootpartition wurde zusammen mit einer verschlüsselten Rootpartition erstellt, die Bootpartition ist aber unverschlüsselt.<br/><br/>. Dies begnet Sicherheitsbedenken, weil wichtige Systemdateien auf einer unverschlüsselten Partition gespeichert werden.<br/>Wenn Sie wollen, können Sie fortfahren, aber das entschlüsseln des Filesystems wird später während des Systemstarts erfolgen.<br/>Um die Bootpartition zu verschlüsseln, gehen Sie zurück und erstellen Sie sie neu, indem Sie <strong>Verschlüsseln</strong> im Partitionserstellungs-Fenster wählen. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user