From 55dcd831bcc905f8ae27fc76a2f8dcddc25ae730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Thu, 7 Apr 2022 21:52:51 +0200 Subject: [PATCH] i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations --- lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po | 117 ++++---- lang/python/oc/LC_MESSAGES/python.po | 408 +++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 470 insertions(+), 55 deletions(-) create mode 100644 lang/python/oc/LC_MESSAGES/python.po diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po index dfceebc5c..bb55f87ea 100644 --- a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po @@ -9,7 +9,6 @@ # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Miguel Mayol , 2020 # Pier Jose Gotta Perez , 2020 -# guillermo pacheco , 2022 # Swyter , 2022 # #, fuzzy @@ -64,19 +63,19 @@ msgstr "Instalar gestor de arranque." #: src/modules/bootloader/main.py:614 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" msgstr "" -"Error al instalar grub, no hay particiones definidas en el almacenamiento " -"global" +"Hubo un error al instalar «grub»; no hay particiones definidas en el " +"almacenamiento global" #: src/modules/bootloader/main.py:782 msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Error de instalación del cargador de arranque" +msgstr "Hubo un error al instalar el cargador de arranque" #: src/modules/bootloader/main.py:783 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." msgstr "" -"No se pudo instalar el cargador de arranque. El comando de instalación " +"No se pudo instalar el cargador de arranque; la orden de instalación " "
{!s}
devolvió el código de error {!s}." #: src/modules/fstab/main.py:29 @@ -86,17 +85,16 @@ msgstr "Escribiendo el «fstab»." #: src/modules/fstab/main.py:395 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" -"No se proporciona ninguna configuración de
{!s}
para " -"que
{!s}
la use." +"No se proporciona ninguna configuración de
{!s}
que " +"
{!s}
pueda usar." #: src/modules/dracut/main.py:27 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" -"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -." +msgstr "Creando «initramfs» (archivos de arranque) con «dracut»." #: src/modules/dracut/main.py:49 msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo" +msgstr "Hubo un error al ejecutar «dracut» en el destino" #: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 msgid "The exit code was {}" @@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "El código de salida fue {}" #: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" @@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "No se puede configurar LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" +msgstr "No hay ningún menú de bienvenida («greeter») de LightDM instalado." #: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" @@ -145,24 +143,25 @@ msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " -"displaymanager" +"No se ha elegido ningún gestor de pantalla para el módulo «displaymanager»." #: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el " -"globalstorage como en el displaymanager.conf." +"La lista de gestores de pantalla está vacía o sin definir tanto en " +"«globalstorage» como en «displaymanager.conf»." #: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" +msgstr "" +"La configuración del gestor de pantalla («display manager») estaba " +"incompleta" #: src/modules/services-openrc/main.py:29 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC" +msgstr "Configurar servicios de OpenRC" #: src/modules/services-openrc/main.py:57 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." @@ -193,36 +192,35 @@ msgstr "No se puede modificar el servicio" msgid "" "rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" -"rc-update {arg!s} - orden de actualización - en chroot - raíz " -"cambiada - devolvió el código de error {num!s}." +"rc-update {arg!s} en la raíz cambiada «chroot» ha devuelto el " +"código de error {num!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:101 msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe" +msgstr "El nivel de ejecución («runlevel») elegido no existe" #: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "" "The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" -"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es {path!s}, que " -"no existe." +"La ruta del nivel de ejecución («runlevel») {level!s} es " +"{path!s}, que no existe." #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servicio objetivo no existe" +msgstr "Parece que el servicio a cambiar no existe" #: src/modules/services-openrc/main.py:111 msgid "" "The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" -"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es {path!s}, y no " -"existe." +"La ruta para el servicio {name!s} es {path!s}, que no existe." #: src/modules/networkcfg/main.py:29 msgid "Saving network configuration." -msgstr "Guardando la configuración de red." +msgstr "Guardando configuración de red." #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:75 @@ -251,14 +249,14 @@ msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 #: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" -msgstr "Error del gestor de paquetes" +msgstr "Hubo un error del gestor de paquetes" #: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -"El Gestor de Paquetes no pudo preparar actualizaciones. El comando " +"El gestor de paquetes no pudo preparar las actualizaciones; la orden " "
{!s}
devolvió el código de error {!s}." #: src/modules/packages/main.py:738 @@ -266,7 +264,7 @@ msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -"El Gestor de Paquetes no pudo actualizar el sistema. El comando " +"El gestor de paquetes no pudo actualizar el sistema; la orden " "
{!s}
devolvió el código de error {!s}." #: src/modules/packages/main.py:766 @@ -274,40 +272,42 @@ msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." msgstr "" -"El Gestor de Paquetes no pudo realizar cambios en el sistema instalado. El " -"comando
{!s}
devolvió el código de error {!s}." +"El gestor de paquetes no pudo realizar cambios en el sistema a instalar; la " +"orden
{!s}
devolvió el código de error {!s}." #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida." +msgstr "Configurar tema de Plymouth" #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." +msgstr "Configurando «mkinitcpio»." #: src/modules/localecfg/main.py:30 msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." +msgstr "Aplicando la configuración regional." #: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." -msgstr "Montando particiones" +msgstr "Montando las particiones." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "Error interno al montar conjuntos de datos zfs" +msgstr "" +"No se pudieron montar los conjuntos de datos («datasets») de zfs por un " +"error interno" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "Error al importar zpool" +msgstr "No se pudo importar el «zpool»" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "Error al desbloquear zpool" +msgstr "No se pudo desbloquear el «zpool»" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "Error al establecer el punto de montaje zfs" +msgstr "No se pudo establecer el punto de montaje zfs" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "hubo un error con el montaje zfs" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." -msgstr "Instalando datos." +msgstr "Instalando los datos." #: src/modules/dummypython/main.py:35 msgid "Dummy python job." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Tarea de python ficticia." #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 #: src/modules/dummypython/main.py:94 msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Paso {} de python ficticio" +msgstr "Paso ficticio de python {}" #: src/modules/hwclock/main.py:26 msgid "Setting hardware clock." @@ -336,42 +336,49 @@ msgstr "Configurando el servicio de arranque cifrado «dmcrypt» para OpenRC " #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" -msgstr "Configurar servicios de systemd" +msgstr "Configurar los servicios de systemd" #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" -"La orden systemctl {arg!s} en chroot devolvió el código de " -"error {num!s}." +"La orden systemctl {arg!s} del «chroot» devolvió el código de " +"error {num!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:63 #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." -msgstr "No se puede activar el servicio de systemd {name!s}." +msgstr "No se puede activar el servicio de systemd {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:65 msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." -msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd {name!s}." +msgstr "" +"No se puede activar el objetivo («target») de systemd {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:67 msgid "Cannot enable systemd timer {name!s}." -msgstr "No se puede habilitar el temporizador systemd {name!s}." +msgstr "" +"No se puede activar el temporizador («timer») de systemd " +"{name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:71 msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." -msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd {name!s}." +msgstr "" +"No se puede desactivar el objetivo («target») de systemd " +"{name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:73 msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." -msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd {name!s}." +msgstr "" +"No se puede enmascarar («mask») la unidad («unit») de systemd " +"{name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:75 msgid "" "Unknown systemd commands {command!s} and " "{suffix!s} for unit {name!s}." msgstr "" -"systemd no reconoce las órdenes {command!s} y " +"systemd no reconoce las órdenes {command!s} ni " "{suffix!s} para la unidad {name!s}." #: src/modules/mkinitfs/main.py:27 @@ -388,7 +395,7 @@ msgstr "Rellenando los sistemas de archivos." #: src/modules/unpackfs/main.py:254 msgid "rsync failed with error code {}." -msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}." +msgstr "Falló la sincronización mediante «rsync» con el código de error {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:299 msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" @@ -412,11 +419,11 @@ msgstr "El «globalstorage» no contiene una clave «rootMountPoint»." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" -msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz," +msgstr "El punto de montaje de la partición raíz («root») no es correcto" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "rootMountPoint es \"{}\", que no existe." +msgstr "«rootMountPoint» es «{}», que no existe." #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 @@ -447,4 +454,4 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" +msgstr "El destino «{}» en el sistema escogido no es una carpeta" diff --git a/lang/python/oc/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/oc/LC_MESSAGES/python.po new file mode 100644 index 000000000..a3e2479e6 --- /dev/null +++ b/lang/python/oc/LC_MESSAGES/python.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Quentin PAGÈS, 2022 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/oc/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 +#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuracion" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 +#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 +#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/grubcfg/main.py:28 +msgid "Configure GRUB." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:614 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:782 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:783 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:395 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:63 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:68 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:71 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:726 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:738 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:766 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:42 +msgid "Mounting partitions." +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:26 +msgid "Configure systemd services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:60 +msgid "" +"systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:63 +#: src/modules/services-systemd/main.py:69 +msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:65 +msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:67 +msgid "Cannot enable systemd timer {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:71 +msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:73 +msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-systemd/main.py:75 +msgid "" +"Unknown systemd commands {command!s} and " +"{suffix!s} for unit {name!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:34 +msgid "Filling up filesystems." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:254 +msgid "rsync failed with error code {}." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:299 +msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:314 +msgid "Starting to unpack {}" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 +msgid "Failed to unpack image \"{}\"" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:430 +msgid "No mount point for root partition" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:431 +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 +msgid "Bad mount point for root partition" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 +msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 +msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 +msgid "" +"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " +"installed." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 +msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" +msgstr ""