diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts index a27f1d244..286ea5879 100644 --- a/lang/calamares_da.ts +++ b/lang/calamares_da.ts @@ -19,17 +19,17 @@ An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - En EFI partition blev ikke fundet på systemet. Venligst gå tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. + En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - EFI system partitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. + EFI-systempartitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. EFI system partition: - EFI system partition: + EFI-systempartition: @@ -37,17 +37,17 @@ The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. - <strong>Boot miljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86 systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan sommetider vise sig som BIOS hvis startet i kompatibilitets mode. + <strong>Boot-miljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86 systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan sommetider vise sig som BIOS hvis startet i kompatibilitets mode. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. - Dette system er startet med en <strong>EFI</strong> boot miljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et boot loader program, som <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI System Partition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller lave den selv. + Dette system er startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et bootloaderprogram, som <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller lave den selv. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong> boot miljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en boot loader, som <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal sætte den op selv. + Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, som <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal sætte den op selv. @@ -60,17 +60,17 @@ Boot Partition - Boot Partition + Boot-partition System Partition - System Partition + Systempartition Do not install a boot loader - Installér ikke en boot loader + Installér ikke en bootloader @@ -124,7 +124,7 @@ Debug information - Debug information + Fejlretningsinformation @@ -158,7 +158,7 @@ External command crashed - Extern kommando fejlede + Ekstern kommando fejlede @@ -166,18 +166,18 @@ Output: %2 Kommando %1 fejlede. -Udskrift: +Output: %2 External command failed to start - Extern kommando fejlede i at starte + Ekstern kommando kunne ikke starte Command %1 failed to start. - Kommando %1 fejlede i at starte. + Kommando %1 kunne ikke starte. @@ -187,34 +187,34 @@ Udskrift: Bad parameters for process job call. - Dårlige parametre til process job kald. + Dårlige parametre til procesjobkald. External command failed to finish - Extern kommando fejlede i at færdiggøre + Ekstern kommando blev ikke færdiggjort Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 - Kommando %1 fejlede i at færdiggøre efter %2s. -Udskrift: + Kommando %1 blev ikke færdiggjort efter %2s. +Output: %3 External command finished with errors - Extern kommando blev færdiggjort uden fejl + Ekstern kommando blev færdiggjort uden fejl Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 - Kommando %1 blev færdiggjort med exit kode %2. -Udskrift: + Kommando %1 blev færdiggjort med afslutningskode %2. +Output: %3 @@ -278,7 +278,7 @@ Udskrift: Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. - Vil du virkelig annullere den igangværende installationsprocess? + Vil du virkelig annullere den igangværende installationsproces? Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. @@ -314,7 +314,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Installation Failed - Installation Fejlede + Installation fejlede @@ -327,17 +327,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. unparseable Python error - Utilgængelig Python-fejl + utilgængelig Python-fejl unparseable Python traceback - Utilgængeligt Python-traceback + utilgængeligt Python-traceback Unfetchable Python error. - Uhentbar Python fejl. + Uhentelig Python-fejl. @@ -350,7 +350,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Show debug information - Vis debug information + Vis fejlretningsinformation @@ -363,7 +363,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The file system check on partition %1 failed. - Filsystem tjekket på partition %1 fejlede. + Kunne ikke tjekke filsystemet på partition %1. @@ -386,7 +386,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. For best results, please ensure that this computer: - For det bedste resultat, vær sikker på at denne computer: + For det bedste resultat, sørg venligst for at denne computer: @@ -414,7 +414,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Boot loader location: - Boot loader lokation: + Bootloader lokation: @@ -452,17 +452,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - En EFI partition blev ikke fundet på systemet. Venligst gå tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. + En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - EFI system partitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. + EFI-systempartitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. EFI system partition: - EFI system partition: + EFI-systempartition: @@ -480,7 +480,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Denne lagerenhed har %1 på den. Hvad vil du gerne gøre?</br>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden. + Denne lagerenhed har %1 på den. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden. @@ -506,7 +506,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad vil du gerne gøre?</br>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. + Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. @@ -519,7 +519,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Clearing mounts for partitioning operations on %1. - Renser monteringspunkter for partitionerings handling på %1. + Renser monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1. @@ -560,7 +560,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Partition &Type: - Partition &Type: + Partitions&type: @@ -585,7 +585,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. &Mount Point: - &Bindingspunkt: + &Monteringspunkt: @@ -595,7 +595,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. MB - MB + MB @@ -628,12 +628,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. - Opret en ny %2MB partition på %4 (%3) med %1 fil system. + Opret en ny %2MB partition på %4 (%3) med %1-filsystem. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - Opret en ny <strong>%2MB</strong> partition på <strong>%4</strong> (%3) med <strong>%1</strong> fil system. + Opret en ny <strong>%2MB</strong> partition på <strong>%4</strong> (%3) med <strong>%1</strong>-filsystem. @@ -643,7 +643,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The installer failed to create partition on disk '%1'. - Installationsprogrammet fejlede i at oprette partition på disk '%1'. + Installationsprogrammet kunne ikke oprette partition på disk '%1'. @@ -658,12 +658,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The installer failed to create file system on partition %1. - Installationsprogrammet fejlede i at oprette filsystem på partition %1. + Installationsprogrammet kunne ikke oprette filsystem på partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. - Installationsprogrammet fejlede i at opdatere partitionstabel på disk '%1'. + Installationsprogrammet kunne ikke opdatere partitionstabel på disk '%1'. @@ -714,7 +714,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The installer failed to create a partition table on %1. - Installationsprogrammet fejlede i at oprette en partitionstabel på %1. + Installationsprogrammet kunne ikke oprette en partitionstabel på %1. @@ -767,7 +767,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. useradd terminated with error code %1. - useradd stoppet med fejl kode %1. + useradd stoppet med fejlkode %1. @@ -777,7 +777,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. usermod terminated with error code %1. - usermod stoppede med fejl kode %1. + usermod stoppede med fejlkode %1. @@ -787,7 +787,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. chown terminated with error code %1. - chown stoppet med fejl kode %1. + chown stoppet med fejlkode %1. @@ -810,7 +810,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The installer failed to delete partition %1. - Installationsprogrammet fejlede ved sletning af partition %1. + Installationsprogrammet kunne ikke slette partition %1. @@ -833,7 +833,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. - Typen af <strong>partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Den eneste måde at ændre partitionstabel typen er at slette og genskabe partitionstabellen på ny, hvilket vil destruere al data på lagerenheden.<br>Installationsprogrammet vil beholde den nuværende partitionstabel medmindre du specifikt vælger andet.<br>Hvis usikker, er GPT foretrukket på moderne systemer. + Typen af <strong>partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Den eneste måde at ændre partitionstabeltypen er at slette og genskabe partitionstabellen på ny, hvilket vil destruere al data på lagerenheden.<br>Installationsprogrammet vil beholde den nuværende partitionstabel medmindre du specifikt vælger andet.<br>Hvis usikker, er GPT foretrukket på moderne systemer. @@ -848,17 +848,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan lave en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitionerings side. + Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan lave en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - <br><br>Dette er den anbefalede partitionstabel type til moderne systemer som starter fra et <strong>EFI</strong> boot miljø. + <br><br>Dette er den anbefalede partitionstabeltype til moderne systemer som starter fra et <strong>EFI</strong>-bootmiljø. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - <br><br>Denne partitionstabel type er kun anbefalet på ændre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong> boot miljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR partitionstabel typen er en forældet MS-DOS æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som måtte indeholde mange <em>logiske</em> partitioner. + <br><br>Denne partitionstabeltype er kun anbefalet på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som måtte indeholde mange <em>logiske</em> partitioner. @@ -884,7 +884,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Failed to open %1 - Fejlede i at åbne %1 + Kunne ikke åbne %1 @@ -925,7 +925,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. &Mount Point: - &Forbindingspunkt: + &Monteringspunkt: @@ -986,7 +986,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - Installér %1 på den <strong>nye</strong> %2 system partition. + Installér %1 på den <strong>nye</strong> %2 systempartition. @@ -996,7 +996,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - Installér %2 på %3 system partition <strong>%1</strong>. + Installér %2 på %3 systempartition <strong>%1</strong>. @@ -1006,7 +1006,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Install boot loader on <strong>%1</strong>. - Installér boot loader på <strong>%1</strong>. + Installér bootloader på <strong>%1</strong>. @@ -1029,7 +1029,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. - <h1>Færdig.</h1><br/>%1 er blevet installeret på din computer.<br/>Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 Live miljøet. + <h1>Færdig.</h1><br/>%1 er blevet installeret på din computer.<br/>Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 Live-miljøet. @@ -1050,17 +1050,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - Formatér <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> med fil system <strong>%2</strong>. + Formatér <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> med <strong>%2</strong>-filsystem. Formatting partition %1 with file system %2. - Formatterer partition %1 med fil system %2. + Formatterer partition %1 med %2-filsystem. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. - Installationsprogrammet fejlede i at formatere partition %1 på disk '%2'. + Installationsprogrammet kunne ikke formatere partition %1 på disk '%2'. @@ -1075,12 +1075,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The installer failed to create file system on partition %1. - Installationsprogrammet fejlede i at oprette filsystem på partition %1. + Installationsprogrammet kunne ikke oprette filsystem på partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. - Installationsprogrammet fejlede i at opdatere partitionstabel på disk '%1'. + Installationsprogrammet kunne ikke opdatere partitionstabel på disk '%1'. @@ -1097,7 +1097,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Please install the kde konsole and try again! - Vær venlig at installere kde konsole og prøv igen! + Installér venligst kde-konsolen og prøv igen! @@ -1167,7 +1167,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - Venligst gennemse Slut Bruger Licens Aftalerne (EULAs) herover. <br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte. + Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte. @@ -1177,7 +1177,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. - Venligst gennemse Slut Bruger Licens Aftalerne (EULAs) herover.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet. + Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet. @@ -1214,7 +1214,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <a href="%1">view license agreement</a> - <a href="%1">Se licensaftalen</a> + <a href="%1">vis licensaftalen</a> @@ -1272,7 +1272,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Loading location data... - Loader lokationsdata... + Indlæser lokationsdata... @@ -1310,12 +1310,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. - Opdaterer boot sektor efter flytning af partition %1 fejlede. + Kunne ikke opdaterer bootsektor efter flytning af partition %1. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. - De logiske sektor størrelser for kilden og destination af kopiering er ikke den samme. Dette er ligenu ikke supporteret. + De logiske sektorstørrelser for kilden og destination af kopiering er ikke ens. Det understøttes ikke på nuværende tidspunkt. @@ -1411,7 +1411,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> - <small>Skriv kodeordet to gange, så det kan blive tjekket for skrivefejl. Et godt kodeord vil indeholde et mix af bogstaver, tal og specialtegn, være mindst 8 cifre langt og bør skiftes jævnligt.</small> + <small>Skriv den samme adgangskode to gange, så det kan blive tjekket for skrivefejl. En god adgangskode indeholder en blanding af bogstaver, tal og specialtegn, og er mindst 8 tegn langt og bør skiftes jævnligt.</small> @@ -1426,22 +1426,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Log in automatically without asking for the password. - Log ind automatisk uden at spørge om kodeordet. + Log ind automatisk uden at spørge om adgangskoden. Use the same password for the administrator account. - Brug det samme kodeord til administrator kontoen. + Brug den samme adgangskode til administratorkontoen. Choose a password for the administrator account. - Vælg et kodeord til administrator kontoen. + Vælg en adgangskode til administratorkontoen. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> - <small>Skriv kodeordet to gange, så det kan blive tjekket for skrivefejl.</small> + <small>Skriv den samme adgangskode to gange, så det kan blive tjekket for skrivefejl.</small> @@ -1464,7 +1464,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. EFI system - EFI system + EFI-system @@ -1514,7 +1514,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Mount Point - Forbindelsespunkt + Monteringspunkt @@ -1562,7 +1562,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Install boot &loader on: - Installér boot &loader på: + Installér boot&loader på: @@ -1575,7 +1575,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Gathering system information... - Samler system information... + Indsamler systeminformation... @@ -1640,27 +1640,27 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. No EFI system partition configured - Ingen EFI system partition konfigureret + Ingen EFI-systempartition konfigureret An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - En EFI system partition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI system partition, skal du gå tilbage og vælge eller lave et FAT32 filsystem med <strong>esp</strong> flaget aktiveret og montereringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI system partition, men dit system vil muligvis ikke starte. + En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI-systempartition, skal du gå tilbage og vælge eller lave et FAT32 filsystem med <strong>esp</strong> flaget aktiveret og montereringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke starte. EFI system partition flag not set - EFI system partition flag ikke sat + EFI-systempartitionsflag ikke sat An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - en EFI system partition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med menteringspunkt <strong>%2</strong> men dens <strong>esp</strong> flag var ikke sat.<br/>For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte. + En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med menteringspunkt <strong>%2</strong> men dens <strong>esp</strong> flag var ikke sat.<br/>For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte. Boot partition not encrypted - Boot partition ikke krypteret + Boot-partition ikke krypteret @@ -1742,17 +1742,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Data partition (%1) - Data partition (%1) + Datapartition (%1) Unknown system partition (%1) - Ukendt system partition (%1) + Ukendt systempartition (%1) %1 system partition (%2) - %1 system partition (%2) + %1 systempartition (%2) @@ -1762,7 +1762,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - <strong>%2</strong><br/><br/>En EFI system partition kunne ikke findes på systemet. Venligst gå tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. + <strong>%2</strong><br/><br/>En EFI-systempartition kunne ikke findes på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. @@ -1774,12 +1774,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - EFI system partitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. + EFI-systempartitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. EFI system partition: - EFI system partition: + EFI-systempartition: @@ -1787,7 +1787,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Gathering system information... - Samler system informationer... + Indsamler systeminformation... @@ -1802,12 +1802,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. has at least %1 GB working memory - har mindst %1 GB virkende hukkommelse + har mindst %1 GB virkende hukommelse The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. - Systemet har ikke nok virkende hukkommelse. Mindst %1 GB er påkrævet. + Systemet har ikke nok virkende hukommelse. Mindst %1 GB er påkrævet. @@ -1845,12 +1845,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Parted failed to resize filesystem. - Parted fejlede i at ændre størrelse på filsystem. + Parted kunne ikke ændre størrelse på filsystem. Failed to resize filesystem. - Fejlede i at ændre størrelse på filsystem. + Kunne ikke ændre størrelse på filsystem. @@ -1874,7 +1874,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. - Installationsprogrammet fejlede i at ændre størrelse på partition %1 på disk '%2'. + Installationsprogrammet kunne ikke ændre størrelse på partition %1 på disk '%2'. @@ -1905,12 +1905,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Set hostname <strong>%1</strong>. - Sæt hostname <strong>%1</strong>. + Sæt værtsnavn <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. - Sætter hostname %1. + Sætter værtsnavn %1. @@ -1942,17 +1942,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Failed to write to %1 - Fejlede at skrive til %1 + Kunne ikke skrive til %1 Failed to write keyboard configuration for X11. - Fejlede at skrive tastatur konfiguration til X11. + Kunne ikke skrive tastatur konfiguration til X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. - Fejlede i at skrive tastatur konfigurationen til eksisterende /etc/default mappe. + Kunne ikke skrive tastatur konfigurationen til eksisterende /etc/default mappe. @@ -2035,7 +2035,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The installer failed to set flags on partition %1. - Installationsprogrammet fejlede i at sætte flag på partition %1. + Installationsprogrammet kunne ikke sætte flag på partition %1. @@ -2063,7 +2063,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Failed to change the geometry of the partition. - Fejlede i at ændre geometri af partitionen. + Kunne ikke ændre geometri af partitionen. @@ -2071,12 +2071,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Set password for user %1 - Indstil kodeord for bruger %1 + Indstil adgangskode for bruger %1 Setting password for user %1. - Opsætter kodeord for bruger %1. + Opsætter adgangskode for bruger %1. @@ -2091,22 +2091,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Cannot disable root account. - Kan ikke deaktivere root konto. + Kan ikke deaktivere root-konto. passwd terminated with error code %1. - passwd stopped med fejlkode %1. + passwd stoppede med fejlkode %1. Cannot set password for user %1. - Kan ikke indstille kodeord for bruger %1. + Kan ikke indstille adgangskode for bruger %1. usermod terminated with error code %1. - usermod stoppede med fejl kode %1. + usermod stoppede med fejlkode %1. @@ -2178,23 +2178,23 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Your hostname is too short. - Dit hostname er for kort. + Dit værtsnavn er for kort. Your hostname is too long. - Dit hostname er for langt. + Dit værtsnavn er for langt. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. - Dit hostname indeholder ugyldige tegn. Kun bogstaver, numre og tankestreger er gyldige. + Dit værtsnavn indeholder ugyldige tegn. Kun bogstaver, numre og tankestreger er gyldige. Your passwords do not match! - Dine kodeord er ikke ens! + Dine adgangskoder er ikke ens! @@ -2215,7 +2215,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. &Language: - &Sprog + &Sprog: