diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts
index 939037108..71846b99f 100644
--- a/lang/calamares_pt_BR.ts
+++ b/lang/calamares_pt_BR.ts
@@ -103,18 +103,18 @@
Type:
-
+ Tipo:none
-
+ nenhumInterface:
-
+ Interface:
@@ -622,7 +622,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Mountpoint already in use. Please select another one.
-
+ Ponto de montagem já em uso. Selecione outro.
@@ -947,7 +947,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Mountpoint already in use. Please select another one.
-
+ Ponto de montagem já em uso. Selecione outro.
@@ -1675,7 +1675,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.
-
+ Uma partição de inicialização separada foi configurada juntamente com uma partição raiz criptografada, mas a partição de inicialização não é criptografada.<br/><br/>Há preocupações de segurança com este tipo de configuração, porque arquivos de sistema importantes são mantidos em uma partição não criptografada.<br/>Você pode continuar se quiser, mas o desbloqueio do sistema de arquivos acontecerá mais tarde durante a inicialização do sistema.<br/>Para criptografar a partição de inicialização, volte e recrie-a, selecionando <strong>Criptografar</strong> Na janela de criação da partição.
@@ -1962,7 +1962,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.
-
+ Falha ao gravar a configuração do teclado no diretório /etc/default existente.
@@ -1975,12 +1975,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Set flags on %1MB %2 partition.
-
+ Definir sinalizadores na partição %1MB %2.Set flags on new partition.
-
+ Definir sinalizadores na nova partição.
@@ -1990,12 +1990,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.
-
+ Limpar bandeiras %1MB <strong>%2</strong> Partição.Clear flags on new partition.
-
+ Limpar bandeiras na nova partição.
@@ -2005,12 +2005,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.
-
+ Sinalizar %1MB <strong>%2</strong> a partição como <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.
-
+ Sinalizar nova partição como <strong>%1</strong>.
@@ -2020,12 +2020,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.
-
+ Limpar sinalizadores na %1MB <strong>%2</strong> Partição.Clearing flags on new partition.
-
+ Limpar sinalizadores na nova partição.
@@ -2035,12 +2035,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.
-
+ Definindo sinalizadores <strong>%3</strong> em %1MB <strong>%2</strong> Partição.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.
-
+ Definindo sinalizadores <strong>%1</strong> na nova partição.
@@ -2101,12 +2101,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Cannot disable root account.
-
+ Não é possível desativar a conta root.passwd terminated with error code %1.
-
+ passwd terminado com código de erro %1.
@@ -2260,7 +2260,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
-
+ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>para %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Agradecimentos: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg e a <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">equipe de tradutores do Calamares</a>.<br/><br/>O desenvolvimento do <a href="http://calamares.io/">Calamares</a> tem o apoio da <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.