From bf9f1c95bc603cf4e9d74a6346bbea271f01e7ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 26 Jul 2021 11:28:11 +0200 Subject: [PATCH 01/26] [libcalamares] Rename classes describing Translations - the name 'Label' was a relic of the class being UI-centered --- src/libcalamares/locale/Label.cpp | 10 +++---- src/libcalamares/locale/Label.h | 10 +++---- src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp | 36 +++++++++++++------------- src/libcalamares/locale/LabelModel.h | 14 +++++----- src/modules/locale/Config.cpp | 4 +-- src/modules/welcome/Config.cpp | 2 +- src/modules/welcome/Config.h | 6 ++--- src/modules/welcome/WelcomePage.cpp | 2 +- src/modules/welcome/WelcomePage.h | 2 +- 9 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/locale/Label.cpp b/src/libcalamares/locale/Label.cpp index e2cfbc70a..f79d0d3e5 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Label.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/Label.cpp @@ -46,14 +46,14 @@ namespace CalamaresUtils namespace Locale { -Label::Label( QObject* parent ) - : Label( QString(), LabelFormat::IfNeededWithCountry, parent ) +Translation::Translation( QObject* parent ) + : Translation( QString(), LabelFormat::IfNeededWithCountry, parent ) { } -Label::Label( const QString& locale, LabelFormat format, QObject* parent ) +Translation::Translation( const QString& locale, LabelFormat format, QObject* parent ) : QObject( parent ) - , m_locale( Label::getLocale( locale ) ) + , m_locale( getLocale( locale ) ) , m_localeId( locale.isEmpty() ? m_locale.name() : locale ) { auto special = specialCase( locale ); @@ -80,7 +80,7 @@ Label::Label( const QString& locale, LabelFormat format, QObject* parent ) } QLocale -Label::getLocale( const QString& localeName ) +Translation::getLocale( const QString& localeName ) { if ( localeName.isEmpty() ) { diff --git a/src/libcalamares/locale/Label.h b/src/libcalamares/locale/Label.h index b0f17930a..04ad4f5e8 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Label.h +++ b/src/libcalamares/locale/Label.h @@ -34,7 +34,7 @@ namespace Locale * - `ca@valencia` is the Catalan dialect spoken in Valencia. * There is no Qt code for it. */ -class Label : public QObject +class Translation : public QObject { Q_OBJECT @@ -47,7 +47,7 @@ public: }; /** @brief Empty locale. This uses the system-default locale. */ - Label( QObject* parent = nullptr ); + Translation( QObject* parent = nullptr ); /** @brief Construct from a locale name. * @@ -55,7 +55,7 @@ public: * The @p format determines whether the country name is always present * in the label (human-readable form) or only if needed for disambiguation. */ - Label( const QString& localeName, + Translation( const QString& localeName, LabelFormat format = LabelFormat::IfNeededWithCountry, QObject* parent = nullptr ); @@ -64,7 +64,7 @@ public: * * Locales are sorted by their id, which means the ISO 2-letter code + country. */ - bool operator<( const Label& other ) const { return m_localeId < other.m_localeId; } + bool operator<( const Translation& other ) const { return m_localeId < other.m_localeId; } /** @brief Is this locale English? * @@ -96,7 +96,7 @@ public: */ static QLocale getLocale( const QString& localeName ); -protected: +private: QLocale m_locale; QString m_localeId; // the locale identifier, e.g. "en_GB" QString m_label; // the native name of the locale diff --git a/src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp b/src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp index 9a9be9905..93d0aab3e 100644 --- a/src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp @@ -20,7 +20,7 @@ namespace CalamaresUtils namespace Locale { -LabelModel::LabelModel( const QStringList& locales, QObject* parent ) +TranslationsModel::TranslationsModel( const QStringList& locales, QObject* parent ) : QAbstractListModel( parent ) , m_localeIds( locales ) { @@ -29,20 +29,20 @@ LabelModel::LabelModel( const QStringList& locales, QObject* parent ) for ( const auto& l : locales ) { - m_locales.push_back( new Label( l, Label::LabelFormat::IfNeededWithCountry, this ) ); + m_locales.push_back( new Translation( l, Translation::LabelFormat::IfNeededWithCountry, this ) ); } } -LabelModel::~LabelModel() {} +TranslationsModel::~TranslationsModel() {} int -LabelModel::rowCount( const QModelIndex& ) const +TranslationsModel::rowCount( const QModelIndex& ) const { return m_locales.count(); } QVariant -LabelModel::data( const QModelIndex& index, int role ) const +TranslationsModel::data( const QModelIndex& index, int role ) const { if ( ( role != LabelRole ) && ( role != EnglishLabelRole ) ) { @@ -67,13 +67,13 @@ LabelModel::data( const QModelIndex& index, int role ) const } QHash< int, QByteArray > -LabelModel::roleNames() const +TranslationsModel::roleNames() const { return { { LabelRole, "label" }, { EnglishLabelRole, "englishLabel" } }; } -const Label& -LabelModel::locale( int row ) const +const Translation& +TranslationsModel::locale( int row ) const { if ( ( row < 0 ) || ( row >= m_locales.count() ) ) { @@ -88,7 +88,7 @@ LabelModel::locale( int row ) const } int -LabelModel::find( std::function< bool( const Label& ) > predicate ) const +TranslationsModel::find( std::function< bool( const Translation& ) > predicate ) const { for ( int row = 0; row < m_locales.count(); ++row ) { @@ -101,19 +101,19 @@ LabelModel::find( std::function< bool( const Label& ) > predicate ) const } int -LabelModel::find( std::function< bool( const QLocale& ) > predicate ) const +TranslationsModel::find( std::function< bool( const QLocale& ) > predicate ) const { - return find( [&]( const Label& l ) { return predicate( l.locale() ); } ); + return find( [&]( const Translation& l ) { return predicate( l.locale() ); } ); } int -LabelModel::find( const QLocale& locale ) const +TranslationsModel::find( const QLocale& locale ) const { - return find( [&]( const Label& l ) { return locale == l.locale(); } ); + return find( [&]( const Translation& l ) { return locale == l.locale(); } ); } int -LabelModel::find( const QString& countryCode ) const +TranslationsModel::find( const QString& countryCode ) const { if ( countryCode.length() != 2 ) { @@ -121,18 +121,18 @@ LabelModel::find( const QString& countryCode ) const } auto c_l = countryData( countryCode ); - int r = find( [&]( const Label& l ) { return ( l.language() == c_l.second ) && ( l.country() == c_l.first ); } ); + int r = find( [&]( const Translation& l ) { return ( l.language() == c_l.second ) && ( l.country() == c_l.first ); } ); if ( r >= 0 ) { return r; } - return find( [&]( const Label& l ) { return l.language() == c_l.second; } ); + return find( [&]( const Translation& l ) { return l.language() == c_l.second; } ); } -LabelModel* +TranslationsModel* availableTranslations() { - static LabelModel* model = new LabelModel( QStringLiteral( CALAMARES_TRANSLATION_LANGUAGES ).split( ';' ) ); + static TranslationsModel* model = new TranslationsModel( QStringLiteral( CALAMARES_TRANSLATION_LANGUAGES ).split( ';' ) ); return model; } diff --git a/src/libcalamares/locale/LabelModel.h b/src/libcalamares/locale/LabelModel.h index 7e6f2dacc..1d12295b3 100644 --- a/src/libcalamares/locale/LabelModel.h +++ b/src/libcalamares/locale/LabelModel.h @@ -24,7 +24,7 @@ namespace CalamaresUtils namespace Locale { -class DLLEXPORT LabelModel : public QAbstractListModel +class DLLEXPORT TranslationsModel : public QAbstractListModel { Q_OBJECT @@ -35,8 +35,8 @@ public: EnglishLabelRole = Qt::UserRole + 1 }; - LabelModel( const QStringList& locales, QObject* parent = nullptr ); - ~LabelModel() override; + TranslationsModel( const QStringList& locales, QObject* parent = nullptr ); + ~TranslationsModel() override; int rowCount( const QModelIndex& parent ) const override; @@ -48,7 +48,7 @@ public: * This is the backing data for the model; if @p row is out-of-range, * returns a reference to en_US. */ - const Label& locale( int row ) const; + const Translation& locale( int row ) const; /// @brief Returns all of the locale Ids (e.g. en_US) put into this model. const QStringList& localeIds() const { return m_localeIds; } @@ -58,14 +58,14 @@ public: * Returns the row number of the first match, or -1 if there isn't one. */ int find( std::function< bool( const QLocale& ) > predicate ) const; - int find( std::function< bool( const Label& ) > predicate ) const; + int find( std::function< bool( const Translation& ) > predicate ) const; /// @brief Looks for an item using the same locale, -1 if there isn't one int find( const QLocale& ) const; /// @brief Looks for an item that best matches the 2-letter country code int find( const QString& countryCode ) const; private: - QVector< Label* > m_locales; + QVector< Translation* > m_locales; QStringList m_localeIds; }; @@ -79,7 +79,7 @@ private: * * NOTE: While the model is not typed const, it should be. Do not modify. */ -DLLEXPORT LabelModel* availableTranslations(); +DLLEXPORT TranslationsModel* availableTranslations(); } // namespace Locale } // namespace CalamaresUtils #endif diff --git a/src/modules/locale/Config.cpp b/src/modules/locale/Config.cpp index 854d65eef..700011258 100644 --- a/src/modules/locale/Config.cpp +++ b/src/modules/locale/Config.cpp @@ -368,9 +368,9 @@ Config::currentTimezoneName() const static inline QString localeLabel( const QString& s ) { - using CalamaresUtils::Locale::Label; + using CalamaresUtils::Locale::Translation; - Label lang( s, Label::LabelFormat::AlwaysWithCountry ); + Translation lang( s, Translation::LabelFormat::AlwaysWithCountry ); return lang.label(); } diff --git a/src/modules/welcome/Config.cpp b/src/modules/welcome/Config.cpp index bc489d186..756cb0e5a 100644 --- a/src/modules/welcome/Config.cpp +++ b/src/modules/welcome/Config.cpp @@ -84,7 +84,7 @@ Config::retranslate() emit warningMessageChanged( m_warningMessage ); } -CalamaresUtils::Locale::LabelModel* +CalamaresUtils::Locale::TranslationsModel* Config::languagesModel() const { return m_languages; diff --git a/src/modules/welcome/Config.h b/src/modules/welcome/Config.h index a3f1276a6..2597ccb5a 100644 --- a/src/modules/welcome/Config.h +++ b/src/modules/welcome/Config.h @@ -27,7 +27,7 @@ class Config : public QObject * This is a list-model, with names and descriptions for the translations * available to Calamares. */ - Q_PROPERTY( CalamaresUtils::Locale::LabelModel* languagesModel READ languagesModel CONSTANT FINAL ) + Q_PROPERTY( CalamaresUtils::Locale::TranslationsModel* languagesModel READ languagesModel CONSTANT FINAL ) /** @brief The requirements (from modules) and their checked-status * * The model grows rows over time as each module is checked and its @@ -92,7 +92,7 @@ public: QString warningMessage() const; public slots: - CalamaresUtils::Locale::LabelModel* languagesModel() const; + CalamaresUtils::Locale::TranslationsModel* languagesModel() const; void retranslate(); ///@brief The **global** requirements model, from ModuleManager @@ -116,7 +116,7 @@ signals: private: void initLanguages(); - CalamaresUtils::Locale::LabelModel* m_languages = nullptr; + CalamaresUtils::Locale::TranslationsModel* m_languages = nullptr; std::unique_ptr< QSortFilterProxyModel > m_filtermodel; QString m_languageIcon; diff --git a/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp b/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp index 376fe1ea6..b56b6754a 100644 --- a/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp +++ b/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp @@ -275,5 +275,5 @@ LocaleTwoColumnDelegate::paint( QPainter* painter, const QStyleOptionViewItem& o Qt::AlignRight | Qt::AlignVCenter, option.palette, false, - index.data( CalamaresUtils::Locale::LabelModel::EnglishLabelRole ).toString() ); + index.data( CalamaresUtils::Locale::TranslationsModel::EnglishLabelRole ).toString() ); } diff --git a/src/modules/welcome/WelcomePage.h b/src/modules/welcome/WelcomePage.h index cbbc7f510..ceeb5160b 100644 --- a/src/modules/welcome/WelcomePage.h +++ b/src/modules/welcome/WelcomePage.h @@ -64,7 +64,7 @@ private: Ui::WelcomePage* ui; CheckerContainer* m_checkingWidget; - CalamaresUtils::Locale::LabelModel* m_languages; + CalamaresUtils::Locale::TranslationsModel* m_languages; Config* m_conf; }; From bc9d8fb13a2a9f703ac4517eb0c10f9ea4612fd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 26 Jul 2021 11:38:15 +0200 Subject: [PATCH 02/26] [libcalamares] Rename files Label -> Translation --- src/libcalamares/CMakeLists.txt | 4 ++-- src/libcalamares/locale/Tests.cpp | 2 +- src/libcalamares/locale/TranslatableConfiguration.cpp | 3 ++- src/libcalamares/locale/{Label.cpp => Translation.cpp} | 2 +- src/libcalamares/locale/{Label.h => Translation.h} | 8 ++++---- .../locale/{LabelModel.cpp => TranslationsModel.cpp} | 8 +++++--- .../locale/{LabelModel.h => TranslationsModel.h} | 6 +++--- src/modules/locale/Config.cpp | 2 +- src/modules/welcome/Config.h | 2 +- src/modules/welcome/WelcomePage.cpp | 1 - src/modules/welcome/WelcomePage.h | 2 +- src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp | 2 +- 12 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) rename src/libcalamares/locale/{Label.cpp => Translation.cpp} (99%) rename src/libcalamares/locale/{Label.h => Translation.h} (95%) rename src/libcalamares/locale/{LabelModel.cpp => TranslationsModel.cpp} (90%) rename src/libcalamares/locale/{LabelModel.h => TranslationsModel.h} (96%) diff --git a/src/libcalamares/CMakeLists.txt b/src/libcalamares/CMakeLists.txt index d4755bde4..645a26d25 100644 --- a/src/libcalamares/CMakeLists.txt +++ b/src/libcalamares/CMakeLists.txt @@ -40,12 +40,12 @@ set( libSources # Locale-data service locale/Global.cpp - locale/Label.cpp - locale/LabelModel.cpp locale/Lookup.cpp locale/TimeZone.cpp locale/TranslatableConfiguration.cpp locale/TranslatableString.cpp + locale/Translation.cpp + locale/TranslationsModel.cpp # Modules modulesystem/Config.cpp diff --git a/src/libcalamares/locale/Tests.cpp b/src/libcalamares/locale/Tests.cpp index 05e8f610c..f234c1596 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Tests.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/Tests.cpp @@ -9,9 +9,9 @@ */ #include "locale/Global.h" -#include "locale/LabelModel.h" #include "locale/TimeZone.h" #include "locale/TranslatableConfiguration.h" +#include "locale/TranslationsModel.h" #include "CalamaresVersion.h" #include "GlobalStorage.h" diff --git a/src/libcalamares/locale/TranslatableConfiguration.cpp b/src/libcalamares/locale/TranslatableConfiguration.cpp index c10307aee..3a95722d1 100644 --- a/src/libcalamares/locale/TranslatableConfiguration.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/TranslatableConfiguration.cpp @@ -10,7 +10,7 @@ #include "TranslatableConfiguration.h" -#include "LabelModel.h" +#include "TranslationsModel.h" #include "utils/Logger.h" #include "utils/Variant.h" @@ -69,6 +69,7 @@ TranslatedString::get() const QString TranslatedString::get( const QLocale& locale ) const { + // TODO: keep track of special cases like sr@latin and ca@valencia QString localeName = locale.name(); // Special case, sr@latin doesn't have the @latin reflected in the name if ( locale.language() == QLocale::Language::Serbian && locale.script() == QLocale::Script::LatinScript ) diff --git a/src/libcalamares/locale/Label.cpp b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp similarity index 99% rename from src/libcalamares/locale/Label.cpp rename to src/libcalamares/locale/Translation.cpp index f79d0d3e5..0a2e594be 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Label.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp @@ -9,7 +9,7 @@ * */ -#include "Label.h" +#include "Translation.h" #include diff --git a/src/libcalamares/locale/Label.h b/src/libcalamares/locale/Translation.h similarity index 95% rename from src/libcalamares/locale/Label.h rename to src/libcalamares/locale/Translation.h index 04ad4f5e8..a4402ebaa 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Label.h +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.h @@ -9,8 +9,8 @@ * */ -#ifndef LOCALE_LABEL_H -#define LOCALE_LABEL_H +#ifndef LOCALE_TRANSLATION_H +#define LOCALE_TRANSLATION_H #include #include @@ -56,8 +56,8 @@ public: * in the label (human-readable form) or only if needed for disambiguation. */ Translation( const QString& localeName, - LabelFormat format = LabelFormat::IfNeededWithCountry, - QObject* parent = nullptr ); + LabelFormat format = LabelFormat::IfNeededWithCountry, + QObject* parent = nullptr ); /** @brief Define a sorting order. diff --git a/src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp b/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp similarity index 90% rename from src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp rename to src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp index 93d0aab3e..af1bd1801 100644 --- a/src/libcalamares/locale/LabelModel.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp @@ -9,7 +9,7 @@ * */ -#include "LabelModel.h" +#include "TranslationsModel.h" #include "Lookup.h" @@ -121,7 +121,8 @@ TranslationsModel::find( const QString& countryCode ) const } auto c_l = countryData( countryCode ); - int r = find( [&]( const Translation& l ) { return ( l.language() == c_l.second ) && ( l.country() == c_l.first ); } ); + int r = find( + [&]( const Translation& l ) { return ( l.language() == c_l.second ) && ( l.country() == c_l.first ); } ); if ( r >= 0 ) { return r; @@ -132,7 +133,8 @@ TranslationsModel::find( const QString& countryCode ) const TranslationsModel* availableTranslations() { - static TranslationsModel* model = new TranslationsModel( QStringLiteral( CALAMARES_TRANSLATION_LANGUAGES ).split( ';' ) ); + static TranslationsModel* model + = new TranslationsModel( QStringLiteral( CALAMARES_TRANSLATION_LANGUAGES ).split( ';' ) ); return model; } diff --git a/src/libcalamares/locale/LabelModel.h b/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.h similarity index 96% rename from src/libcalamares/locale/LabelModel.h rename to src/libcalamares/locale/TranslationsModel.h index 1d12295b3..b87c00027 100644 --- a/src/libcalamares/locale/LabelModel.h +++ b/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.h @@ -9,11 +9,11 @@ * */ -#ifndef LOCALE_LABELMODEL_H -#define LOCALE_LABELMODEL_H +#ifndef LOCALE_TRANSLATIONSMODEL_H +#define LOCALE_TRANSLATIONSMODEL_H #include "DllMacro.h" -#include "Label.h" +#include "Translation.h" #include #include diff --git a/src/modules/locale/Config.cpp b/src/modules/locale/Config.cpp index 700011258..9627fcfc3 100644 --- a/src/modules/locale/Config.cpp +++ b/src/modules/locale/Config.cpp @@ -15,7 +15,7 @@ #include "JobQueue.h" #include "Settings.h" #include "locale/Global.h" -#include "locale/Label.h" +#include "locale/Translation.h" #include "modulesystem/ModuleManager.h" #include "network/Manager.h" #include "utils/Logger.h" diff --git a/src/modules/welcome/Config.h b/src/modules/welcome/Config.h index 2597ccb5a..ad509a983 100644 --- a/src/modules/welcome/Config.h +++ b/src/modules/welcome/Config.h @@ -10,7 +10,7 @@ #ifndef WELCOME_CONFIG_H #define WELCOME_CONFIG_H -#include "locale/LabelModel.h" +#include "locale/TranslationsModel.h" #include "modulesystem/RequirementsModel.h" #include diff --git a/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp b/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp index b56b6754a..a82d873e9 100644 --- a/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp +++ b/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp @@ -20,7 +20,6 @@ #include "Settings.h" #include "ViewManager.h" -#include "locale/LabelModel.h" #include "modulesystem/ModuleManager.h" #include "modulesystem/RequirementsModel.h" #include "utils/CalamaresUtilsGui.h" diff --git a/src/modules/welcome/WelcomePage.h b/src/modules/welcome/WelcomePage.h index ceeb5160b..dba1f6a28 100644 --- a/src/modules/welcome/WelcomePage.h +++ b/src/modules/welcome/WelcomePage.h @@ -11,7 +11,7 @@ #ifndef WELCOMEPAGE_H #define WELCOMEPAGE_H -#include "locale/LabelModel.h" +#include "locale/TranslationsModel.h" #include #include diff --git a/src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp b/src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp index af32f2992..0d1d8cb3c 100644 --- a/src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp +++ b/src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp @@ -12,7 +12,7 @@ #include "checker/GeneralRequirements.h" -#include "locale/LabelModel.h" +#include "locale/TranslationsModel.h" #include "utils/Dirs.h" #include "utils/Logger.h" #include "utils/Variant.h" From 559c53b09c353d816fd9265e4c59a5def2d9872c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 26 Jul 2021 13:14:30 +0200 Subject: [PATCH 03/26] [libcalamares]: stronger type for translation name QString -> Id for translations in the external API, to avoid accidentally converting a QLocale name (e.g. ca_ES) into a Calamares translation name. This preserves special-cases like ca@valencia and sr@latin. --- src/calamares/CalamaresApplication.cpp | 2 +- src/libcalamares/locale/Translation.h | 7 ++- src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp | 54 +++++++------------- src/libcalamares/utils/Retranslator.h | 17 +++--- src/modules/keyboard/KeyboardLayoutModel.cpp | 2 +- src/modules/welcome/Config.cpp | 16 +++--- 6 files changed, 45 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/src/calamares/CalamaresApplication.cpp b/src/calamares/CalamaresApplication.cpp index 08a5606e1..6c3eed6d1 100644 --- a/src/calamares/CalamaresApplication.cpp +++ b/src/calamares/CalamaresApplication.cpp @@ -78,7 +78,7 @@ CalamaresApplication::init() initQmlPath(); initBranding(); - CalamaresUtils::installTranslator( QLocale::system(), QString() ); + CalamaresUtils::installTranslator(); setQuitOnLastWindowClosed( false ); setWindowIcon( QIcon( Calamares::Branding::instance()->imagePath( Calamares::Branding::ProductIcon ) ) ); diff --git a/src/libcalamares/locale/Translation.h b/src/libcalamares/locale/Translation.h index a4402ebaa..db5be3c7c 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Translation.h +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.h @@ -46,6 +46,11 @@ public: IfNeededWithCountry }; + struct Id + { + QString name; + }; + /** @brief Empty locale. This uses the system-default locale. */ Translation( QObject* parent = nullptr ); @@ -82,7 +87,7 @@ public: QLocale locale() const { return m_locale; } QString name() const { return m_locale.name(); } - QString id() const { return m_localeId; } + Id id() const { return { m_localeId }; } /// @brief Convenience accessor to the language part of the locale QLocale::Language language() const { return m_locale.language(); } diff --git a/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp b/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp index 2e71fc011..2c1d2edb3 100644 --- a/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp +++ b/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp @@ -28,29 +28,8 @@ static bool s_allowLocalTranslations = false; */ struct TranslationLoader { - static QString mungeLocaleName( const QLocale& locale ) - { - QString localeName = locale.name(); - localeName.replace( "-", "_" ); - - if ( localeName == "C" ) - { - localeName = "en"; - } - - // Special case of sr@latin - // - // See top-level CMakeLists.txt about special cases for translation loading. - if ( locale.language() == QLocale::Language::Serbian && locale.script() == QLocale::Script::LatinScript ) - { - localeName = QStringLiteral( "sr@latin" ); - } - return localeName; - } - - TranslationLoader( const QLocale& locale ) - : m_locale( locale ) - , m_localeName( mungeLocaleName( locale ) ) + TranslationLoader( const QString& locale ) + : m_localeName( locale ) { } @@ -58,14 +37,13 @@ struct TranslationLoader /// @brief Loads @p translator with the specific translations of this type virtual bool tryLoad( QTranslator* translator ) = 0; - const QLocale& m_locale; QString m_localeName; }; /// @brief Loads translations for branding struct BrandingLoader : public TranslationLoader { - BrandingLoader( const QLocale& locale, const QString& prefix ) + BrandingLoader( const QString& locale, const QString& prefix ) : TranslationLoader( locale ) , m_prefix( prefix ) { @@ -106,7 +84,7 @@ BrandingLoader::tryLoad( QTranslator* translator ) { QString filenameBase( m_prefix ); filenameBase.remove( 0, m_prefix.lastIndexOf( QDir::separator() ) + 1 ); - if ( translator->load( m_locale, filenameBase, "_", brandingTranslationsDir.absolutePath() ) ) + if ( translator->load( m_localeName, filenameBase, "_", brandingTranslationsDir.absolutePath() ) ) { cDebug() << Logger::SubEntry << "Branding using locale:" << m_localeName; return true; @@ -189,26 +167,32 @@ static QTranslator* s_tztranslator = nullptr; static QString s_translatorLocaleName; void -installTranslator( const QLocale& locale, const QString& brandingTranslationsPrefix ) +installTranslator( const CalamaresUtils::Locale::Translation::Id& locale, const QString& brandingTranslationsPrefix ) { - loadSingletonTranslator( BrandingLoader( locale, brandingTranslationsPrefix ), s_brandingTranslator ); - loadSingletonTranslator( TZLoader( locale ), s_tztranslator ); - loadSingletonTranslator( CalamaresLoader( locale ), s_translator ); + s_translatorLocaleName = locale.name; - s_translatorLocaleName = CalamaresLoader::mungeLocaleName( locale ); + loadSingletonTranslator( BrandingLoader( locale.name, brandingTranslationsPrefix ), s_brandingTranslator ); + loadSingletonTranslator( TZLoader( locale.name ), s_tztranslator ); + loadSingletonTranslator( CalamaresLoader( locale.name ), s_translator ); } +void +installTranslator() +{ + // Just wrap it up like an Id + installTranslator( { QLocale::system().name() }, QString() ); +} -QString +CalamaresUtils::Locale::Translation::Id translatorLocaleName() { - return s_translatorLocaleName; + return { s_translatorLocaleName }; } bool -loadTranslator( const QLocale& locale, const QString& prefix, QTranslator* translator ) +loadTranslator( const CalamaresUtils::Locale::Translation::Id& locale, const QString& prefix, QTranslator* translator ) { - return ::tryLoad( translator, prefix, locale.name() ); + return ::tryLoad( translator, prefix, locale.name ); } Retranslator::Retranslator( QObject* parent ) diff --git a/src/libcalamares/utils/Retranslator.h b/src/libcalamares/utils/Retranslator.h index 9d8617cbd..efe12ef8a 100644 --- a/src/libcalamares/utils/Retranslator.h +++ b/src/libcalamares/utils/Retranslator.h @@ -12,8 +12,8 @@ #define UTILS_RETRANSLATOR_H #include "DllMacro.h" +#include "locale/Translation.h" -#include #include #include @@ -25,12 +25,15 @@ class QTranslator; namespace CalamaresUtils { -/** - * @brief installTranslator changes the application language. - * @param locale the new locale. +/** @brief changes the application language. + * @param locale the new locale (names as defined by Calamares). * @param brandingTranslationsPrefix the branding path prefix, from Calamares::Branding. */ -DLLEXPORT void installTranslator( const QLocale& locale, const QString& brandingTranslationsPrefix ); +DLLEXPORT void installTranslator( const CalamaresUtils::Locale::Translation::Id& locale, const QString& brandingTranslationsPrefix ); + +/** @brief Initializes the translations with the current system settings + */ +DLLEXPORT void installTranslator(); /** @brief The name of the (locale of the) most recently installed translator * @@ -38,7 +41,7 @@ DLLEXPORT void installTranslator( const QLocale& locale, const QString& branding * QLocale passed in, because Calamares will munge some names and * may remap translations. */ -DLLEXPORT QString translatorLocaleName(); +DLLEXPORT CalamaresUtils::Locale::Translation::Id translatorLocaleName(); /** @brief Loads translations into the given @p translator * @@ -53,7 +56,7 @@ DLLEXPORT QString translatorLocaleName(); * * @returns @c true on success */ -DLLEXPORT bool loadTranslator( const QLocale& locale, const QString& prefix, QTranslator* translator ); +DLLEXPORT bool loadTranslator( const CalamaresUtils::Locale::Translation::Id& locale, const QString& prefix, QTranslator* translator ); /** @brief Set @p allow to true to load translations from current dir. * diff --git a/src/modules/keyboard/KeyboardLayoutModel.cpp b/src/modules/keyboard/KeyboardLayoutModel.cpp index 34a1dec88..3b9ba19fe 100644 --- a/src/modules/keyboard/KeyboardLayoutModel.cpp +++ b/src/modules/keyboard/KeyboardLayoutModel.cpp @@ -27,7 +27,7 @@ retranslateKeyboardModels() { s_kbtranslator = new QTranslator; } - (void)CalamaresUtils::loadTranslator( QLocale(), QStringLiteral( "kb_" ), s_kbtranslator ); + (void)CalamaresUtils::loadTranslator( CalamaresUtils::translatorLocaleName(), QStringLiteral( "kb_" ), s_kbtranslator ); } diff --git a/src/modules/welcome/Config.cpp b/src/modules/welcome/Config.cpp index 756cb0e5a..4d9fcad2b 100644 --- a/src/modules/welcome/Config.cpp +++ b/src/modules/welcome/Config.cpp @@ -150,10 +150,10 @@ Config::initLanguages() if ( matchedLocaleIndex >= 0 ) { - QString name = m_languages->locale( matchedLocaleIndex ).name(); - cDebug() << Logger::SubEntry << "Matched with index" << matchedLocaleIndex << name; + auto languageId = m_languages->locale( matchedLocaleIndex ).id(); + cDebug() << Logger::SubEntry << "Matched with index" << matchedLocaleIndex << languageId.name; - CalamaresUtils::installTranslator( name, Calamares::Branding::instance()->translationsDirectory() ); + CalamaresUtils::installTranslator( languageId, Calamares::Branding::instance()->translationsDirectory() ); setLocaleIndex( matchedLocaleIndex ); } else @@ -188,16 +188,16 @@ Config::setLocaleIndex( int index ) m_localeIndex = index; - const auto& selectedLocale = m_languages->locale( m_localeIndex ).locale(); - cDebug() << "Index" << index << "Selected locale" << selectedLocale; + const auto& selectedTranslation = m_languages->locale( m_localeIndex ); + cDebug() << "Index" << index << "Selected locale" << selectedTranslation.id().name; - QLocale::setDefault( selectedLocale ); - CalamaresUtils::installTranslator( selectedLocale, Calamares::Branding::instance()->translationsDirectory() ); + QLocale::setDefault( selectedTranslation.locale() ); + CalamaresUtils::installTranslator( selectedTranslation.id(), Calamares::Branding::instance()->translationsDirectory() ); if ( Calamares::JobQueue::instance() && Calamares::JobQueue::instance()->globalStorage() ) { CalamaresUtils::Locale::insertGS( *Calamares::JobQueue::instance()->globalStorage(), QStringLiteral( "LANG" ), - CalamaresUtils::translatorLocaleName() ); + CalamaresUtils::translatorLocaleName().name ); } emit localeIndexChanged( m_localeIndex ); } From 79cc616de267466ac13e3ce7fac46be4224fd8c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: demmm Date: Mon, 6 Sep 2021 19:25:16 +0200 Subject: [PATCH 04/26] [keyboardq] add interactive keyboard preview rewrite of keyboardq.qml, reduce stackview to 2, use a combobox for keyboard models list colors set to configurable .xml files used for keyboard layouts, about a dozen added now builds, runs, actions record as intended, GS filled correctly --- src/modules/keyboardq/data/Key.qml | 179 ++++++ src/modules/keyboardq/data/Keyboard.qml | 222 ++++++++ src/modules/keyboardq/data/afgani.xml | 65 +++ src/modules/keyboardq/data/ar.xml | 65 +++ src/modules/keyboardq/data/backspace.svg | 7 + .../keyboardq/data/backspace.svg.license | 2 + .../keyboardq/data/button_bkg_center.png | Bin 0 -> 4289 bytes .../data/button_bkg_center.png.license | 2 + .../keyboardq/data/button_bkg_left.png | Bin 0 -> 5549 bytes .../data/button_bkg_left.png.license | 2 + .../keyboardq/data/button_bkg_right.png | Bin 0 -> 5955 bytes .../data/button_bkg_right.png.license | 2 + src/modules/keyboardq/data/de.xml | 66 +++ src/modules/keyboardq/data/empty.xml | 64 +++ src/modules/keyboardq/data/en.xml | 64 +++ src/modules/keyboardq/data/enter.svg | 43 ++ src/modules/keyboardq/data/enter.svg.license | 2 + src/modules/keyboardq/data/es.xml | 64 +++ src/modules/keyboardq/data/fr.xml | 66 +++ src/modules/keyboardq/data/generic.xml | 64 +++ src/modules/keyboardq/data/generic_qz.xml | 66 +++ src/modules/keyboardq/data/pt.xml | 64 +++ src/modules/keyboardq/data/ru.xml | 64 +++ src/modules/keyboardq/data/scan.xml | 64 +++ src/modules/keyboardq/data/shift.license | 2 + src/modules/keyboardq/data/shift.svg | 7 + src/modules/keyboardq/keyboardq.qml | 534 +++++++----------- 27 files changed, 1465 insertions(+), 315 deletions(-) create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/Key.qml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/Keyboard.qml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/afgani.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/ar.xml create mode 100755 src/modules/keyboardq/data/backspace.svg create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/backspace.svg.license create mode 100755 src/modules/keyboardq/data/button_bkg_center.png create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/button_bkg_center.png.license create mode 100755 src/modules/keyboardq/data/button_bkg_left.png create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/button_bkg_left.png.license create mode 100755 src/modules/keyboardq/data/button_bkg_right.png create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/button_bkg_right.png.license create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/de.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/empty.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/en.xml create mode 100755 src/modules/keyboardq/data/enter.svg create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/enter.svg.license create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/es.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/fr.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/generic.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/generic_qz.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/pt.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/ru.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/scan.xml create mode 100644 src/modules/keyboardq/data/shift.license create mode 100755 src/modules/keyboardq/data/shift.svg diff --git a/src/modules/keyboardq/data/Key.qml b/src/modules/keyboardq/data/Key.qml new file mode 100644 index 000000000..e85b44f08 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/Key.qml @@ -0,0 +1,179 @@ +/* === This file is part of Calamares - === + * + * Copyright 2021, Anke Boersma + * + * Calamares is Free Software: see the License-Identifier above. + * + */ + +import QtQuick 2.15 + +Item { + id: key + + property string mainLabel: "A" + property var secondaryLabels: []; + + property var iconSource; + + property var keyImageLeft: "" + property var keyImageRight: "" + property var keyImageCenter: "" + + property color keyColor: "#404040" + property color keyPressedColor: "grey" + property int keyBounds: 2 + property var keyPressedColorOpacity: 1 + + property var mainFontFamily: "Roboto" + property color mainFontColor: "white" + property int mainFontSize: 18 + + property var secondaryFontFamily: "Roboto" + property color secondaryFontColor: "white" + property int secondaryFontSize: 10 + + property bool secondaryLabelVisible: true + + property bool isChekable; + property bool isChecked; + + property bool upperCase; + + signal clicked() + signal alternatesClicked(string symbol) + + Item { + anchors.fill: parent + anchors.margins: key.keyBounds + visible: key.keyImageLeft != "" || key.keyImageCenter != "" || key.keyImageRight != "" ? 1 : 0 + Image { + id: backgroundImage_left + anchors.left: parent.left + height: parent.height + fillMode: Image.PreserveAspectFit + source: key.keyImageLeft + } + Image { + id: backgroundImage_right + anchors.right: parent.right + height: parent.height + fillMode: Image.PreserveAspectFit + source: key.keyImageRight + } + Image { + id: backgroundImage_center + anchors.fill: parent + anchors.leftMargin: backgroundImage_left.width - 1 + anchors.rightMargin: backgroundImage_right.width - 1 + height: parent.height + fillMode: Image.Stretch + source: key.keyImageCenter + } + } + + Rectangle { + id: backgroundItem + anchors.fill: parent + anchors.margins: key.keyBounds + color: key.isChecked || mouseArea.pressed ? key.keyPressedColor : key.keyColor; + opacity: key.keyPressedColorOpacity + } + + Column + { + anchors.centerIn: backgroundItem + + Text { + id: secondaryLabelsItem + smooth: true + anchors.right: parent.right + visible: true //secondaryLabelVisible + text: secondaryLabels.length > 0 ? secondaryLabels : "" + color: secondaryFontColor + + font.pixelSize: secondaryFontSize + font.weight: Font.Light + font.family: secondaryFontFamily + font.capitalization: upperCase ? Font.AllUppercase : + Font.MixedCase + } + + Row { + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + + Image { + id: icon + smooth: true + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + source: iconSource + //sourceSize.width: key.width * 0.6 + sourceSize.height: key.height * 0.4 + } + + Text { + id: mainLabelItem + smooth: true + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + text: mainLabel + color: mainFontColor + visible: iconSource ? false : true + + font.pixelSize: mainFontSize + font.weight: Font.Light + font.family: mainFontFamily + font.capitalization: upperCase ? Font.AllUppercase : + Font.MixedCase + } + } + } + + Row { + id: alternatesRow + property int selectedIndex: -1 + visible: false + anchors.bottom: backgroundItem.top + anchors.left: backgroundItem.left + + Repeater { + model: secondaryLabels.length + + Rectangle { + property bool isSelected: alternatesRow.selectedIndex == index + color: isSelected ? mainLabelItem.color : key.keyPressedColor + height: backgroundItem.height + width: backgroundItem.width + + Text { + anchors.centerIn: parent + text: secondaryLabels[ index ] + font: mainLabelItem.font + color: isSelected ? key.keyPressedColor : mainLabelItem.color + } + } + } + } + + MouseArea { + id: mouseArea + anchors.fill: parent + onPressAndHold: alternatesRow.visible = true + onClicked: { + if (key.isChekable) key.isChecked = !key.isChecked + key.clicked() + } + + onReleased: { + alternatesRow.visible = false + if (alternatesRow.selectedIndex > -1) + key.alternatesClicked(secondaryLabels[alternatesRow.selectedIndex]) + } + + onMouseXChanged: { + alternatesRow.selectedIndex = + (mouseY < 0 && mouseX > 0 && mouseY < alternatesRow.width) ? + Math.floor(mouseX / backgroundItem.width) : + -1; + } + } +} diff --git a/src/modules/keyboardq/data/Keyboard.qml b/src/modules/keyboardq/data/Keyboard.qml new file mode 100644 index 000000000..a804ca9f4 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/Keyboard.qml @@ -0,0 +1,222 @@ +/* === This file is part of Calamares - === + * + * Copyright 2021, Anke Boersma + * + * Calamares is Free Software: see the License-Identifier above. + * + */ + +import QtQuick 2.15 +import QtQuick.XmlListModel 2.10 + +Item { + id: keyboard + + width: 1024 + height: 640 + + property int rows: 4; + property int columns: 10; + + property string source: "generic.xml" + property var target; + + property color backgroundColor: "black" + + property var keyImageLeft: "" + property var keyImageRight: "" + property var keyImageCenter: "" + + property color keyColor: "#404040" + property color keyPressedColor: "grey" + property int keyBounds: 2 + property var keyPressedColorOpacity: 1 + + property var mainFontFamily: "Roboto" + property color mainFontColor: "white" + property int mainFontSize: 59 + + property var secondaryFontFamily: "Roboto" + property color secondaryFontColor: "white" + property int secondaryFontSize: 30 + + property bool secondaryLabelsVisible: false + property bool doSwitchSource: true + + property bool allUpperCase: false + + signal keyClicked(string key) + signal switchSource(string source) + signal enterClicked() + + Rectangle { + id: root + anchors.fill: parent + color: backgroundColor + + property int keyWidth: keyboard.width / columns; + property int keyHeight: keyboard.height / rows; + + property int xmlIndex: 1 + + Text { + id: proxyMainTextItem + color: keyboard.mainFontColor + font.pixelSize: keyboard.mainFontSize + font.weight: Font.Light + font.family: keyboard.mainFontFamily + font.capitalization: keyboard.allUpperCase ? Font.AllUppercase : + Font.MixedCase + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + } + + Text { + id: proxySecondaryTextItem + color: keyboard.secondaryFontColor + font.pixelSize: keyboard.secondaryFontSize + font.weight: Font.Light + font.family: keyboard.secondaryFontFamily + font.capitalization: keyboard.allUpperCase ? Font.AllUppercase : + Font.MixedCase + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + } + + Column { + id: column + anchors.centerIn: parent + + Repeater { + id: rowRepeater + + model: XmlListModel { + id: keyboardModel + source: keyboard.source + query: "/Keyboard/Row" + + Behavior on source { + NumberAnimation { + easing.type: Easing.InOutSine + duration: 100 + } + } + } + + Row { + id: keyRow + property int rowIndex: index + anchors.horizontalCenter: if(parent) parent.horizontalCenter + + Repeater { + id: keyRepeater + + model: XmlListModel { + source: keyboard.source + query: "/Keyboard/Row[" + (rowIndex + 1) + "]/Key" + + XmlRole { name: "labels"; query: "@labels/string()" } + XmlRole { name: "ratio"; query: "@ratio/number()" } + XmlRole { name: "icon"; query: "@icon/string()" } + XmlRole { name: "checkable"; query: "@checkable/string()" } + } + + Key { + id: key + width: root.keyWidth * ratio + height: root.keyHeight + iconSource: icon + mainFontFamily: proxyMainTextItem.font + mainFontColor: proxyMainTextItem.color + secondaryFontFamily: proxySecondaryTextItem.font + secondaryFontColor: proxySecondaryTextItem.color + secondaryLabelVisible: keyboard.secondaryLabelsVisible + keyColor: keyboard.keyColor + keyImageLeft: keyboard.keyImageLeft + keyImageRight: keyboard.keyImageRight + keyImageCenter: keyboard.keyImageCenter + keyPressedColor: keyboard.keyPressedColor + keyPressedColorOpacity: keyboard.keyPressedColorOpacity + keyBounds: keyboard.keyBounds + isChekable: checkable + isChecked: isChekable && + command && + command === "shift" && + keyboard.allUpperCase + upperCase: keyboard.allUpperCase + + property var command + property var params: labels + + onParamsChanged: { + var labelSplit; + + if(params[0] === '|') + { + mainLabel = '|' + labelSplit = params + } + else + { + labelSplit = params.split(/[|]+/) + + if (labelSplit[0] === '!') + mainLabel = '!'; + else + mainLabel = params.split(/[!|]+/)[0].toString(); + } + + if (labelSplit[1]) secondaryLabels = labelSplit[1]; + + if (labelSplit[0] === '!') + command = params.split(/[!|]+/)[1]; + else + command = params.split(/[!]+/)[1]; + } + + onClicked: { + if (command) + { + var commandList = command.split(":"); + + switch(commandList[0]) + { + case "source": + keyboard.switchSource(commandList[1]) + if(doSwitchSource) keyboard.source = commandList[1] + return; + case "shift": + keyboard.allUpperCase = !keyboard.allUpperCase + return; + case "backspace": + keyboard.keyClicked('\b'); + target.text = target.text.substring(0,target.text.length-1) + return; + case "enter": + keyboard.enterClicked() + return; + case "tab": + keyboard.keyClicked('\t'); + target.text = target.text + " " + return; + default: return; + } + } + if (mainLabel.length === 1) + root.emitKeyClicked(mainLabel); + } + onAlternatesClicked: root.emitKeyClicked(symbol); + } + } + } + } + } + + function emitKeyClicked(text) { + var emitText = keyboard.allUpperCase ? text.toUpperCase() : text; + keyClicked( emitText ); + target.text = target.text + emitText + } + } +} + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/afgani.xml b/src/modules/keyboardq/data/afgani.xml new file mode 100644 index 000000000..356e393f7 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/afgani.xml @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/ar.xml b/src/modules/keyboardq/data/ar.xml new file mode 100644 index 000000000..07bd9b087 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/ar.xml @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/backspace.svg b/src/modules/keyboardq/data/backspace.svg new file mode 100755 index 000000000..4d29e246c --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/backspace.svg @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/backspace.svg.license b/src/modules/keyboardq/data/backspace.svg.license new file mode 100644 index 000000000..36158c604 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/backspace.svg.license @@ -0,0 +1,2 @@ +SPDX-FileCopyrightText: 2019 https://www.onlinewebfonts.com/fonts +SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later diff --git a/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_center.png b/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_center.png new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..d17e1698e0b6a10ecdf25905f34ff88760536a95 GIT binary patch literal 4289 zcmeHLeLRzU8=tdqj=Yq2hIQoKFfsDF$e1tNQKmqRES;_9nPaVF>7WH zPgY8FNOC%*jR=pD*GNi*wVvNLq^Ccg^Uw3&bAP`3?Y@8aZ`bd-zSsA~2q3EBKN~@b_?qF#psV0~f1eUA$Z%km|hE{0K=1 z1PbxR6EJJmtXaEut)il$l9H0Lva*VbimIxrnwpxry1IsjhNdQfCJYAC($dn_*4EJh z(1C+v9ekY->wW}>?vJ{FSOZw2P$(N402^Cd+l{t18^O2{ zV56O#oxQ!CgM+=Jql1%^qmz@9vonA*8jaqx31E|pi;Jr(fa~VXo88<1+%Oo7yE}lp zhld9i>yE{O5$oyciNj%WI56V8a5(QRTkv=s9>2v4kN5Tl@bdBT_Qm70sI02{0Y9k1V29lI0*$gGpPr0tAPI zYz++w4h3TUEjXcP7~HjilC;{iM9sZCZxkRT9pv zC@JadpDcM=GPQp&FkFFGagOGc~eZIc!HQa_NB z`({y`)3=HiaO3jxdwX~NvoC4l+CTdX98%}ssa>-8tD~Z!p`m!RNw}2 zdsmYE+=bEcXT;K6XN;G#t@go%$#7i!POWD;2RK@z*>jt`9cj&Sw)^^NV{Uo&DKkY> zrm@GBn&(EGnbQ@fW$hN9-4cVxqu@E_Ua3O`TgYlcOgr@(!P+fJ+vuz;(2D--26@EstL}|lL@E~ z@9GtIMsjt^p~Ce9rlln9FCj_i0G@`hW#Pc14ZNXaRFpS74TA(MQJ`i8vkmSC$WK4l8 zq5tPFCCLiYt@#Ed)!rRdsa9&aGk?SlJ@&iBpN)U>e!i=P+df;B+g|03l|Hkcc}$7l zp8Tn=lP|Gme$UkNXIXmfgk6yky_kPcBnSoPXSyP-Z-bBP_GIXcK)VKO3KWtnNwWjiVt-SS37SU zpxW3movNJj9j#{wGx(W{qvTy3l!e{R_ZI%5(I{nD4%@wGbiaAZ!jg5D9!I%A>}!n9N$#*h5=Dj{3ytU^@KzLGguMRL$yjDbLsMw3*5D|#mWVlJ1Rs(e9@rLgupbFfPk zF47_LUWIpvnvoI1v-u__hPEtznewgGCa~_~L~dgd*JFXIN$Q+K+_hn9%Q4;t%PNY= zSY}t0tN=ag=uzO0IF^9Ld}fz5744v`UsowF73HutzU%PbyaoJwp~`pWrjgMfL7aj z?ug|hjJjNfDiG~Tm#?H}pkA7GgUpK7eXR`wseyS#T8awmVoIwr(#`|!#7^dakwWH@ zF0*w-j%3mtyGEBn%B<}i%mYdWddQ%WE|INd8QX6o&;LEzw!wjX0$Yh~jT zP-<{%f|rwsGoj2tSRfi95A2?}&)tov{gh?*0$WksX%7XVMxtpE!ul1*CtiS|gNd@H zp5bierHB_JVvI`}RMusv@c1Ih5w(E=`vFBa*vlqX2t?OUNKu89FejotqG_RASp?|? zxke6AJzt9bk1UAXm6_Pbd<5+jSG^4NYBSsk>8H&rXhwe@Qf&ZRQTHIMBz+LzqId~n zxe8@3O0))vwV&KBkEpg^*_A|l2!Fwg{;FzJc=*L@dNVzWLbqqorFduJxQ2`R5fZtg zCjhNg98KqE+!=5B!t}~25~@7)qgs2<*pjfk@)`O!x()6y(ns7$V+7c9vW>sKIcQe*eS2xyKT$lyrvBDmHp zb5K#9(seELsE-mMv1WGsT3B5kv3**BHLfmj2~>ejL~xNT=Ris5M68)JYcpw!!Yd@N z0P1kO_Elpp#mtU%iL_e&6&85x;hgVLqY4v1s1<_>>~k6dBsG69k78!YvSdg~+2o=Y z8r|8$I^87R11PMcD47Cd4Qq89Ff^p=)`C8n1noVE>YcWY?m+Q#g5S!fC-4x>1BX$q zjdc+nNY*6D0ZuA>>2j&S6{l;gmwEY=qQ5JyEV0o4&0bEDTu*Y&EPASR%az-DM*S^U z_No2y*u%Nq@XY-#h09gL#^HLww+x(9vv6}Qw~cOX-kALS^XFev^|YBtP|hbL711zv#dW(_%e2Akjk>A$Ll zAIz7&03Q)#jU72?@AQDLUV3ovtU5gXRrSo8u}4|O=gwdX*gxecm!)1t6r90OFW16K zJ%ja(Pw=pL&P7xEStg14fdc{88KyP#1Z~T?+=<#|GW9fkWNY!k+m$I3*EGqj#2Au3 zlR_NDF(%0py_v$5sJOT(9E-WSn`KJ5MDFN?GHtKMr!=>4DBMw*z)a@do_kyk!Bpr4 z;xCmcv8siv^`R0W^+m}o^#}ja{bwyFB8tpP8dj{!F(tJoG_Y5L*W{u5tOuHVW4ce8 z2iMlifEVyXyC!x7)2<)V4|+Rbqf%l1GRIcneNF#<$*TEw`|@L>R|?a7GF8k;PRvwR zP3)f+Q_AMZy>rCA@H|BB$r+1Mhtj;O3B|L;gcq-K$t}O2Ut9DJw5E6eo-iVi-kH=K Vre~}J{&s*sJTcyGOjpX`e*=nhff)b* literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_center.png.license b/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_center.png.license new file mode 100644 index 000000000..d36c167bb --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_center.png.license @@ -0,0 +1,2 @@ +SPDX-FileCopyrightText: 2019 MarcoPellin +SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later diff --git a/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_left.png b/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_left.png new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..0a674af6c1a014846efe6cb3531deb7d75b5eb4d GIT binary patch literal 5549 zcmYjVc|4SB*tTZNAf&8C$}(vblBFymOOr5qQ+P*N##V_I!Z1@r(kUh(TFzK!YQ|ce zFf=;qXu%AoLrIn~?U|O5`kr^D^L^hRelw4Eo_o3O>$;!ke$V=2y;PNTm8GPlRK0g> z4*;LOQc}{oic7$^y@I->;6wUofR~%pt;hO&u#k&(-RUYN#Vl0$ftLqsrNcY+9+i?p z^&o%J4-VBF1pi!_>;WYQ9*Rmnj!%k|I*cbICR-&&Ca9Czct~gSc*}V6Pl9tx3+>Oo4=$d?i>K!{ais;NLKDF- zH;uc%)wE2V zPvTeaEh+PjijKN?h0i~jDhk+`PO!MrcEb9u{gx|!*f2(TJHK+!s^;@utMWZFNmsYc zI0zQs2hTjN*!g(${qccq`=Zx7b>R=H&joT_1&-WGni@U%{{GM~?DCnJOO~51U-Av? zjxqQq@A&s;hgCH*tNuz}75${5FJ=0i!&SjNVYqgGHMaKbeoalyQ`blbSD^T&0tId* z{a36Uebhg!ywW$yYS;4^LV?zV|4c#<2GR&I^wTJ@Sn}xRg!I=-S$8_{>BFM3X6o*y zwx*(g!mfB%#ml8&4K{QK^vGN4Msm77bP2egqQ9D>7FnqmJ=$VSyfrAsXl>0EhNn2Z z9kHFlO}@vQ=9A0H?hTM$dqH`OAT*roPqn-FF6k2YJ$?Py^yN1<=#F3&)Vn>Q#kX1Z9-z9sHQ2>iu@z0c5J8uTY^kW|6qsb9X|`hL9JH1A~c?1ZGN3 zdr?jj;uvi8#>gpg&WQ4a2LvXe_igtK5RUh)Eu^pT{r%h=v;8{HKfKvS_E+Jxpr_G-TtyCEG~CA2Gfb!BU-={*w*y#wG02;iXyh;wKaoI5#u zMnn^)3ts5%Mm=Ohc}y*2uN*KU4qq;*`MQns)6n-Mu5F!8?B=Z17h~Pc`)~eCH1$5FU^Xiy^1U>}mSicWV7k{n0g-HdaF7rlt}PZez3baV@wM~6N9OOt;N@dmmtuPsN# zwq~EcRusJPS20#&I_jvuRd>KSsw6erM20$rvUfh?wyk69;Gw89NJPEhu_DM^cijqC z{=4ep{=(+9&W>r+f@TFzC}iSCeKFeVpEUn8*ru*Y>qlpEaikt@6VW!FVSZl>cY!WC zKjrUKFTs>9ZqFOki792o=6^VV(06Bl_xFjL*~jM~h<*_%Vwh$M5`kR&(7lgV{e!yd3U{ z=IU8tC#Q-goqg^JS-nH;u)q(^sOim3-T? z-(v5?4AVxNMp(&ncQuOH%LZ5^g-g|y84jbJnVHq;3tw<^wbd2MYiY+1(L#4p;(6Cp zelS>bPrfMmHeXA&e&V);rW1b3I;W_BSfkF}W|J@*At|ewSTke}?=!X5b-53}$no$? zDVazU{XB+Y>$qkV^OfwNQ{J_(R6aF%JB}Sdc8_EZ>}<%-|4h_YD|wfZXf;(GS7g3$DnE6(&#?Iz|5VNH>?uZs+~Db}w{UIOG>eQT z{K=QrlWdJlOM+Ewe7|0|c{cP{F0nxa<>8V+)HW*l;u%@3Qo6f6Kebpf$9T;iDN94l zab@L43WNXbhi*y*vLWBSH2bb(ogwpC_q%~l@f_(uvb%N!L8Pu%QpQ|>9OP|7KQQNR zXrQ#aLj0H!vV(cmJxTDpgq>#H*A;V=;bzZ0Xt*uvZsZE1N1b7(jrH>myGaK-!QG`L z_M;@~*_wSgv;4zm+1DMQN6yd@qLScs-@B^}D~fTszufCRM2=I*_*}XD5vLq#t9_#D zc_L!BkHZcLi+`apDP2}kfqmh$0F~N(gC^xZGbjPH>8_wmXj0~p#B~b8Q@YBB@k+Wr zpQ^YHv~g45gr5lMJo2yyt58~VeV-4i{v^Yd0hVOIGu~%1GF?etivwm<06kIcpXr>lNCuwU!olqX^rhz&Qon%NtaTg=TR zCN}E_gIIO4Rf;(lT_N7g2$_1)6k@0*fChDmSb%6q(ehMi;o_jkGPIA`)*&ir^3<1> z%OFe^0H=Oyus$3TVkqZ}knfWKrmqZ+hdm$%?fUZbR!Aj^d-9b0;zAquIyp;2MjHeQuYux_s9f$TKq(O`39!&U2xVypLjMYilVhxJk)y3S z^5zXX!ui*a&$%Ez5BpIkTK%&uZ9L8(6ftnolEkqonaeJgFj1pOhIXQ>scHWioKC^v z8aG;;m_zwrik5NhyV{`P2B@FJK|}>|y`QH_GXl9@SIl*zm2^!{Pm92Tq?vcvOwDpD zBg2dGpIqV@Rw1Dn?e2jG%WR~%thRAho`T;KR6e6umCJ5>cYrO`5~PGArUim`o~X^n zDfnriaCxABDwe+j@ni|kQru=A_+-R|l!bM!>2Z=#)-M znLJadEjyB=?z_z&3kpCsUe#$xGiEsPW?A#(b!1#h@?Eh^QI=~N8__xlUp0!{Xim@u z-kq+xhys;=dfLXVP#By9_Ie$3q21R1pfB!e8zpHglo&Q~*%ItGaQg)W>nzpm{{_Fq zFh{Z~kIyakidzDXl|r7re2MXz%Q-1GL-pahrS+&15d1YQgn#m4n&Z)qHTw|U`L1y| z+7Y4<9&6)Rpcot;sJU6U5-wL;1sIl;!4DK^MVClSdjPzkO1jp*YiJc{+Se7==>elv z(K*2Bc)Sdal+rG%Eeom8m&W}IJ43C99>@pFBd{+E_JdRPfp;VnutLKr3`7(td1yEZ z+DWR-kZ4(+k?0}M{S9^s@Ne8DhN+NsmIP-kz&WEU_1PI&u9}!%pljQz zR?S~)1`@!4*8GVf*JP*-Db~MPm|Fxvmd6{=3Q$OAeweYRq$gH}mLF+${JjHh4!#!y zF0(zln;{esvR*L~qs0NX4Cr#=0&EN(gzHcg(8as2%Rn-`nx$M1J%f@8pJ9pc0P&s! z1^w4&=2*OclR?y{8T09QxuOD~YHW)>aJ*Te7vZH#27m|Bkl0h~1G1H-o#rfX{@x2p zfFu#D4M<>dE^<{_+3};$&TPWEoj4?Y7TJxqv**t7UC>7&0s>HW%_?BGRn#rvyLy}r z(BnqT+dug_zT)nq4vM5ssqoPRoknZopymBoUB5DSH{|Fezn+U&*>x|iYzu8I>mg%~ zXbu?a16VZ5deON7be%ew<6(l(4|s?Jr!l~^jtmNWY+y*-T(O|hCIRhYSV7w)%@35d ztS43%03nuc3UleppNnaT{iZEsMyZSd9&06KesBTtM>6$;0^uz{O)1avfcsw6GZ2%A z`)xP`klZ}Mu?`3qInv}I5M&i=4i=Lw513_<77(+)yZmYBcBd8XS$4{^hpYwwSgk$~ z(BgRz1sRk*S6g8uRlVLyA7Q@^g0`aNLRuuiXNQ%VAPf~(0@qoUe2FQ>fA0)mjvRLm zkXisu0dY_l@%`5=G$L`~hwI28OQN1CY5>fIYS|GoyUkod@DsPZJDZ8h-my$=6oCihhw4VQxf4yCpR< zZ&9H_!+Yl;5DhX!Sg6>c(U%JYv|MZTx!<~0^egDuAtvh1frQ5XfWfw!hmbXq5Y9Ja z6cq*pn*xkH&rX4#%&}5q6nwzdI4Bc7=Lz#Hw#1^RZfbEz!d^W!4dlLUI&uf>StdS^ z?3qPs?#OvR*_-s;CBqf;uhQ;-trs8lq+S5!^ea1D29`y!2SRrlj%FPFFV0Cm2 zMLFW$_h}PkRxsRpunA9O6RFuiqwMS{H*gBKs0J^EpDWiBFmIvp;NMsEEW+0pEj{At zLRHoe($sveE*THZMp`8EfT~Q(Tgf=Jm^JodrDR_l9Qyzk-wEfkfraycD#*kn{rrgJ zxq1ojqvV?f?6_QP5x4XU94(pK^16;WNyY)WDuYL09KNd4ZX))P6v=GDCG9~>%T4i` z5fiR=kF7_3>~9tN;Fu}+rh~5y1t&Nd^Yq$*vWhJ8sq~BOy5L)!nx#6v)|uu)rhZ|_ zXi#`P%G)8{(_?c(hRZ4J0nLg{(T|hE-WUc~h0zxJzJH!^a7lwM^bE+nWanQ>gCdoD zkKccExjKzlDwn_fQS+TUPfs#Yv1*nVwl1Ih_HmM*Kh|U6z3s#6>5w$Yl%R1qY2*3) zQ}a+Pfnc4^MAeyN@Cod5LhimohkT+n?2OIqHh%R7l|U|Yvr$@0%bdNbJm2Uz?{;98 z-a5Wx+s7Tp*;UMOZA!+);;ZpE_~naChqS^a#a!e?tSaNoCI)zy(K> zdx-YBqd$7qqn8pjPo`Glxwn%q^!PxXTHNVghmJcV0}cH{Lmu~aZA%y(3F&_wnK|~U zYAj_|zL&CG{z>Jw7e^P9pshT{1UY3;^zw0k8Gn6g*#2__$AQttXa~$*THW0zy*GZS zC8tydrjDfU(i|+A2`TFOH&w^=j$(JQ{Kum&FfTI)yTI7Cm+!S?Fh6e#z3TCkC#Db1 z8~Cba3_)`_-EHj|3gP~5_@A!7zuJ*Zuvqjws$gS5i{nndJvR1f(8*78Pe0pcpef*p zXr8aN>*l)==5SKVhVeFy`RPP;ufn;~k%xE##yFw>^<+gk#nfi8ZoMz>BTa}|yimRM z3vpnb`EF5={nwp*s~jOgFcaKxx5IgQU(b$c4dLwW_Z2F`>n{E&+Y*s}Vy3rXKK!Xs z$C$~AVvi${o0lv=;f+6IOx0Q@LYc7$S--$}94Mje{< zr>Q)s%`sz8=@i`Ji4v)^WazZ@Qk<}6vr7HSI4as|gtR=o00 zVBAJti8VgQdY{Hz=fUC3jQI35n9zADHuD=+Wp`dIDgBwKLfBD^wLI4I+*r=MUbV`* z{@um*N`9KdSGNv&owI0W+0dUl`Mo!3o#*a&Zz|*xe>S`|bPJ-ZR(;vG4ZHvfxasFR z==e6|jABY0DSbSo@h9y3jGa08g`Uh#slGPB`WmR`M>y#f_dT<*g{FFnH#n2q{5$DR&66d*6$=G*(4aPZMZtO)C} z3mfp)=5HRo%M52RoAjye)5CO}?|UinTR)#emE`L0rJfbzD`N`l?d0Qhnla54+~gC) zn-AfkX!Kk9Q=d15wD5hU^?a=8eylWaR&X$IS(crF;gJ1C_06w34ienQQUv=bU+( +SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later diff --git a/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_right.png b/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_right.png new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..ce7c4ad7146a5fe93dffe60cd90024de6b2ff6d7 GIT binary patch literal 5955 zcmYjVdpy(a``@t1xx$*`o;=AhlvZ-gQ$tE2=EG8(<&cReltT`4sE9m8;*lcKj6O@| z(7_Oj%9B_QNs)RSO7u*T?00{*p6~1Thu7@0`*U5_eO>SO`?~Mztm|G!1zB}j6bhxV z%W0=O_}q;`q19Jl!GGRUEP3#OKJM=L2detH<^=d66=?5bk3w;><(6m|@LlGZllO5H zO0gCBLwAH#90m{7PLQAz`@;fGMAIVtQO9UULQj~4`k(l1vx%9>#;xX|#dH)3SF>xU zy~oLepN4mZX&%w)n8hZclAJbq2W}cDdd4ZTiOM^xcTX#@=-q}dt0Ad1Qd{ejs0U@7 zj%`2296JD|I2=n+{tdehoAyCi^;yqX&^vQ0hV_XRqxtcR=V<=~>*GbAtJT#fl-|TI zp6EYLpb&f#IJWScy3+v<0^{3aLZA5@x@${QNNc5;DqOXWv-peKq2W3YF&M2k`8AH& zY25@n?T26AKl!q|`|1lv{)qfP`}q6VGf+2s2mj`VZ53Q~&EhL+jR77VSqj-0%b0)v zX|xL9OkdR7E5EPUlK7X^@qm-duN&U=+wY4<{Km4c6YQXvFyFv z`sO4_>9p#tBXRq=3BuC@8e#W2Yac8xPL+K>o)`b+ZSyo?dU|Q;%V3XtS_kgC?og`2 zXF}S)j41{`Q}ATV3t1?>G&QEEJ@G9EbI|vIX7!t<8E(B$y(g?H%=_lh9~Yq;uoErE zj<@Cbv2-PZ_Eld9|K>rYkriJ}T`$89I#f50=H>)3nbJg@fw4REUWt{FXcaVN8P?G_ z)YYZ<>GvIrWrE(t*A7W)eEXrh;#D`Wy`*cLhnhp=&u=1Mu6};Q4px+KkX_5&$nQdb zu#9-`6t%_QXVV*E0_}l+)fD?mYfJ+VN*{Q6GhJytMeTU4DW$jw_Y`^BPrTAKe0M=T z&}D~T-BOw$^$1Uj-zD81bEx5jL1D4l>WhOjK0}4c3W{3p&q?ksoU69 zwW*xlS=qFNI*Z->y++pTDone5LR{WbX`3}WV$=|BME_1aV?uv$g^XYM^R=bx*~ss3 zi%u#@JwpX&pnq9?r&q%%yz;BrJ;ER4V?Du8`lo?=|NnOERbWmS znyibkd3xb=Sa@5lB4a9<^YFm-yH!&O*f!nC7CzA;VkeS^RAOg(1c(V_B%eDrZDF_d zBe!}4>abz|-s(lYSikcb@#m~ZGGoE?c_y75%2U+*8-asD#k2lKi>UK~^G$c67E>#`mQt{$^_WI@}TC9??qHv+4~d0jBTOdzGs8q1VG(aK>@vz2cwF_p6>- z8y)AFENSzNERS`}HU#(q6{3U4&XZ&_dfyJ75quz{hg2I{^jaZR5`>|$ba)S(FIZuHDm1CyD%N_;Ea z0#);$q+JTe2JEF*^2ZwG&U{MJJxgN0{@3fk5PCN*!)UcKdo%A(o(_T0t*tnBioM+Y z=kT4A)hl*7Q+FNpK4rH4=5Loci;`gJgrq(K>?26&;Gl~%taw0(^s`sQoW^JGQmcw|h{YLT;koA8_n}G@|zxwF9CQu4EKg#fmN5mEkO6 zN?p?WggEXKco8$^!u+#M;#y{H4)xjRzV6{tqUL)q?$l;Jt#E}1J|a&gKJ14)7Q86c z)s%0Z~hjy061`U=oGh3U1IPf(K=x%a9%^UEX~uEGtz0 zR%^);Z}9OUMF^z=yl1pWj7!(&EM(8XSz2E~+>A`pf_n1L zODV2ksRJ#Sr~~q#mqobUUSjR+xzN1zS%Q2z(R_?9kjABwPF-Tnp zZ^Z}bC$q@XA7T)J?>|5^S~#YupFl2Zve)1n8Pg}W%36u<@_YOAs5=@|QDn@vS8D2H znkT0GML}{-O9_fROxZrZAGj}-r5EkNvQzr7c!O(keZaidMzc5dH&gngGF7si*EURY z7NzC0G#nCqR5I46K1d*k%>CTl%}!JW0fG8nKn_&XUtlugJ2u@E)g^!~hU}kY_C6 zJ_3Ena&AsJ*EV{{T-D6>$TeJs$XJ15r5zlEUv`uP=>#)viMMiTL+=D7CREAu5Naa;LX`JL+Ab^4r1I@lgm@iFsU|_dw-RcE; z2omHhbkm&e!7G8qII&WLH(nGSq>U#b#M3ZZES%2BCpI0eWrd-ER3+!UzMe&f6`Db8Q2QgDXcF zl^m6Vbjg>g0^qEuswG%5(~pCHFJ+|2&g8mL(;~T8aTU(B`C;}W5XC411p0B@(N?kZ zA(~=qhB#ok9U-%g?}9QY`#Lfu zNcJ2HeqPiC07X9ArwVC-^45y&5EaO>R5#K8dLB0X`)iAKOR!go_UYKCQn?TQ%ANiX z6##%pwT-B=1Diy}L{edt61jZ8by8ywRe&a^=gRhrhI@*oFZR2R?+?oqo=FIGr&A&GNTWwvcMJ%BP&0Qf^PUK*SRf?TyhiN6BL3g!l@ z)fqFLyg@io>NpGCpaMN$^|h{^HN@8~*cRh71}h@|gQSS^D!((JF; z69#JVZjM+<`!+-INu1aJ)kKv)-bHO##DJo3PW)FC?>JSyL$d0Nf+W!TP#Mk6=uH31 z@F41U3`w1_Z%e*4xtN+OW^4g<w)J2l$&wbjUr z=Pa4&@9--R#yEizf2FuK=bB3%Hbdm!jor^`JP*8^73b zXhnv-Z$pHx8f;|yKXSA{Yjkk}H15&lYPKvRd=)t77;*+trR9JoBp`zbvBIG>2dQN! zTK6kD+X#`G>pbb6)M z-jyP&Q+3(4yis@&D>>z?R=Hs_h7<`^KWsMSG)jo14d@}zmx@u2NiJM2ZB$Cc(AC6b z(eu#4N&5Ks7}5k7?%`|#h-f=-$ZBnj@ua)G`k!Jd8mS_VgDQXVGQaH=%|(gqP>2h8 zlDD4+)CvdA0B1$*L6+`oLKDceZ(2uIHUqGN*bidA9hPj25d_OHq{?3mO5F?2COi^J zuN$$sG0Fw;Bqpq5pA;adjF03m)+Faj^m|hFg66v`;w3gBSeRbJm9f6xFRw6fHrE%Fq z;pe6A9my8Pr3l`=eRNh?H=m`F)tNq*?P>C*{>b#Fy2}@(DBSTZ&hlS0F;M29&lBgf z+q%*3u1z+#1j%ObCFi+ST~_<9CJO8k_48w0u&cP&-(xZMzK(?#owkE~UA8me z%-C<5{8$Z315BbuUwsMh$2X3ke$I7C-Y7rac~z!eZ2cUnLI@qoC479&S*LPbM|EH3 zz;OScb55t&pN69QXQ!TpkV1!JD4^pbaxtFJsY%f(RW_D=q(^x+IjGKi~p=c2Xp0wz>UIeAm2N%g=WDyOn zY_+NjQy5Xxx_vt2CH*KQvzt4A)<{{A|Dc=<}i>wO;-6U}ymX5k>r1dMvP*?cY(UR28U3 zUY2%nd5&$%yYu=fx8HBx=<;4XN>aMw%%y$woOaReJr0ClVvV2LbTxCi-SQI6=H#&i zX!^~U<@ml~cI-Eg=(OmWH>c1ZduZq9t{?b+ev+#8L^Tt9iq+``cz691dUAh7$cm!q z`EPuaN?IzKwQ^c+jgjg-W^sa&hor!CYrijLWY+tO7e7>KN;N;@c8Btd?5f+6y70jy ze@d=R_;aoPY%Bew+S=xN@_bOFYK72yu$-a%++`9iFOJsNeC@VoW8?{;2I!t@{DyLo1VYz=OmMBloY^ z2sOHUg+UK69=iNVR(36scXF+twaeQ-XD?Uv40M~e_E1H`xMVSi5OrxU(dmt+6mRTp zVu$$@-(u>t`aFRTo`zre2VZM{)n|9-VPL#1_FOxpp@ehTkK8OII`g8F5AX7Q~?Z2&K@@=-2H+hf15C2v3t{;AeAzv9OVA+DX^4Odl`=CT zjks*R`JEPZT|b*g2Tw&^N$us`eA4Pn$Q-eQJKoBF3~k^pGk)?%-Oao#?2bG^-@e&A zSddM$$#efE77B_0$D_e<_ZGYxty+SwN z@~ur;@Xt?M6FOIOU<*2pzH)}2)4FzjZc|Nuk{x#*nzHO_+wwLs-{0ucPGyzR?a$QC zZ|gzExd)!Sf5Y5IiEusIhBj-8h<{{%#maNpFP{1!?B~;%?!|M0*9El?gCg%>CeoNf aNn=Hcm+F7`RDc;bY8Pqm&gws?$^QpEvgoh? literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_right.png.license b/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_right.png.license new file mode 100644 index 000000000..d36c167bb --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/button_bkg_right.png.license @@ -0,0 +1,2 @@ +SPDX-FileCopyrightText: 2019 MarcoPellin +SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later diff --git a/src/modules/keyboardq/data/de.xml b/src/modules/keyboardq/data/de.xml new file mode 100644 index 000000000..55513157e --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/de.xml @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/empty.xml b/src/modules/keyboardq/data/empty.xml new file mode 100644 index 000000000..74e913a07 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/empty.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/en.xml b/src/modules/keyboardq/data/en.xml new file mode 100644 index 000000000..2ab9a344d --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/en.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/enter.svg b/src/modules/keyboardq/data/enter.svg new file mode 100755 index 000000000..c66a74921 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/enter.svg @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/enter.svg.license b/src/modules/keyboardq/data/enter.svg.license new file mode 100644 index 000000000..36158c604 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/enter.svg.license @@ -0,0 +1,2 @@ +SPDX-FileCopyrightText: 2019 https://www.onlinewebfonts.com/fonts +SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later diff --git a/src/modules/keyboardq/data/es.xml b/src/modules/keyboardq/data/es.xml new file mode 100644 index 000000000..6f69c9cbe --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/es.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/fr.xml b/src/modules/keyboardq/data/fr.xml new file mode 100644 index 000000000..0f77c3f06 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/fr.xml @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/generic.xml b/src/modules/keyboardq/data/generic.xml new file mode 100644 index 000000000..7304626c4 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/generic.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/generic_qz.xml b/src/modules/keyboardq/data/generic_qz.xml new file mode 100644 index 000000000..c896f59ff --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/generic_qz.xml @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/pt.xml b/src/modules/keyboardq/data/pt.xml new file mode 100644 index 000000000..0142260ee --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/pt.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/ru.xml b/src/modules/keyboardq/data/ru.xml new file mode 100644 index 000000000..38f2b6836 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/ru.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/scan.xml b/src/modules/keyboardq/data/scan.xml new file mode 100644 index 000000000..76981f3c1 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/scan.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/modules/keyboardq/data/shift.license b/src/modules/keyboardq/data/shift.license new file mode 100644 index 000000000..36158c604 --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/shift.license @@ -0,0 +1,2 @@ +SPDX-FileCopyrightText: 2019 https://www.onlinewebfonts.com/fonts +SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later diff --git a/src/modules/keyboardq/data/shift.svg b/src/modules/keyboardq/data/shift.svg new file mode 100755 index 000000000..825ba649b --- /dev/null +++ b/src/modules/keyboardq/data/shift.svg @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon + + diff --git a/src/modules/keyboardq/keyboardq.qml b/src/modules/keyboardq/keyboardq.qml index 8f8bf05d1..1d59cf30e 100644 --- a/src/modules/keyboardq/keyboardq.qml +++ b/src/modules/keyboardq/keyboardq.qml @@ -1,200 +1,138 @@ -/* === This file is part of Calamares - === +/* === This file is part of Calamares - === * - * SPDX-FileCopyrightText: 2020 Anke Boersma + * SPDX-FileCopyrightText: 2020 - 2021 Anke Boersma * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later * - * Calamares is free software: you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - * (at your option) any later version. + * Calamares is Free Software: see the License-Identifier above. * - * Calamares is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with Calamares. If not, see . */ import io.calamares.core 1.0 import io.calamares.ui 1.0 -import QtQuick 2.10 -import QtQuick.Controls 2.10 +import QtQuick 2.15 +import QtQuick.Controls 2.15 import QtQuick.Window 2.14 import QtQuick.Layouts 1.3 import org.kde.kirigami 2.7 as Kirigami +import "data" -Page { +Item { width: 800 //parent.width - height: 500 + height: 600 - StackView { - id: stack + readonly property color backgroundColor: "#E6E9EA" //Kirigami.Theme.backgroundColor + readonly property color listBackgroundColor: "white" + readonly property color textFieldColor: "#121212" + readonly property color textFieldBackgroundColor: "#F8F8F8" + readonly property color textColor: Kirigami.Theme.textColor + readonly property color highlightedTextColor: Kirigami.Theme.highlightedTextColor + readonly property color highlightColor: Kirigami.Theme.highlightColor + + property var langXml: ["de", "en", "es", "fr", "ru",] + property var arXml: ["Arabic"] + property var ruXml: ["Azerba", "Belaru", "Kazakh", "Kyrgyz", "Mongol", + "Russia", "Tajik", "Ukrain"] + property var frXml: ["Bambar", "Belgia","French", "Wolof"] + property var enXml: ["Bikol", "Chines", "Englis", "Irish", "Lithua", "Maori"] + property var esXml: ["Spanis"] + property var deXml: ["German"] + property var ptXml: ["Portug"] + property var scanXml: ["Danish", "Finnis", "Norweg", "Swedis"] + property var afganiXml: ["Afghan"] + property var genericXml: ["Armeni", "Bulgar", "Dutch", "Estoni", "Icelan", + "Indone", "Italia", "Latvia", "Maltes", "Moldav", "Romani", "Swahil", "Turkis"] + property var genericQzXml: ["Albani", "Bosnia", "Croati", "Czech", "Hungar", + "Luxemb", "Monten", "Polish", "Serbia", "Sloven", "Slovak"] + property var genericAzXml: [] + + property var keyIndex: [] + + Rectangle { + id: backgroundItem anchors.fill: parent - clip: true + color: backgroundColor - initialItem: Item { + Label { + id: header + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + text: qsTr("To activate keyboard preview, select a layout.") + color: textColor + font.bold: true + } + + Label { + id: intro + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + anchors.top: header.bottom + color: textColor + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + width: parent.width / 1.2 + wrapMode: Text.WordWrap + text: ( config.prettyStatus) + } + + RowLayout { + id: models + anchors.top: intro.bottom + anchors.topMargin: 10 + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + width: parent.width /1.5 + spacing: 10 Label { - - id: header - anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - text: qsTr("Keyboard Model") - color: Kirigami.Theme.textColor + Layout.alignment: Qt.AlignCenter + text: qsTr("Keyboard Model:") + color: textColor font.bold: true - font.weight: Font.Bold - font.pointSize: 24 } - Label { - - anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - anchors.top: header.bottom - color: Kirigami.Theme.textColor - horizontalAlignment: Text.AlignHCenter - width: parent.width / 1.5 - wrapMode: Text.WordWrap - text: qsTr("Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware.") - } - - ListView { - - id: list1 - - ScrollBar.vertical: ScrollBar { - - active: true - } - - width: parent.width / 2 - height: 250 - anchors.centerIn: parent - anchors.verticalCenterOffset: -30 - focus: true - clip: true - boundsBehavior: Flickable.StopAtBounds - spacing: 2 - - Rectangle { - - z: parent.z - 1 - anchors.fill: parent - color: "#BDC3C7" - radius: 5 - opacity: 0.7 - } - + ComboBox { + Layout.fillWidth: true + textRole: "label" model: config.keyboardModelsModel - //model: ["Africa", "America", "Antarctica", "Arctic", "Asia", "Atlantic", "Australia", "Europe", "Indian", "Pacific"] - currentIndex: model.currentIndex - delegate: ItemDelegate { - - hoverEnabled: true - width: parent.width - highlighted: ListView.isCurrentItem - - RowLayout { - anchors.fill: parent - - Label { - - text: model.label // modelData - Layout.fillHeight: true - Layout.fillWidth: true - width: parent.width - height: 32 - color: highlighted ? Kirigami.Theme.highlightedTextColor : Kirigami.Theme.textColor - - background: Rectangle { - - color: highlighted || hovered ? Kirigami.Theme.highlightColor : "white" //Kirigami.Theme.backgroundColor - opacity: highlighted || hovered ? 0.5 : 0.3 - } - } - - Kirigami.Icon { - - source: "checkmark" - Layout.preferredWidth: 22 - Layout.preferredHeight: 22 - color: Kirigami.Theme.highlightedTextColor - visible: highlighted - } - } - - onClicked: { - - list1.model.currentIndex = index - stack.push(layoutsList) - list1.positionViewAtIndex(index, ListView.Center) - } - } + onCurrentIndexChanged: config.keyboardModels = currentIndex } } - Component { - id: layoutsList + StackView { + id: stack + anchors.top: models.bottom + anchors.topMargin: 10 + anchors.left: parent.left + anchors.right: parent.right + anchors.bottom: parent.bottom + clip: true - Item { - - Label { - - id: header - anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - text: qsTr("Keyboard Layout") - color: Kirigami.Theme.textColor - font.bold: true - font.weight: Font.Bold - font.pointSize: 24 - } - - Label { - - anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - anchors.top: header.bottom - color: Kirigami.Theme.textColor - horizontalAlignment: Text.AlignHCenter - width: parent.width / 1.5 - wrapMode: Text.WordWrap - text: config.prettyStatus - //text: qsTr("Set keyboard model or use the default one based on the detected hardware.") - } + initialItem: Item { ListView { - - id: list2 + id: layouts ScrollBar.vertical: ScrollBar { - active: true } width: parent.width / 2 - height: 250 - anchors.centerIn: parent - anchors.verticalCenterOffset: -30 + height: 200 + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter focus: true clip: true boundsBehavior: Flickable.StopAtBounds spacing: 2 Rectangle { - z: parent.z - 1 anchors.fill: parent - color: "#BDC3C7" - radius: 5 + color: listBackgroundColor opacity: 0.7 } model: config.keyboardLayoutsModel - //model: ["Brussels", "London", "Madrid", "New York", "Melbourne", "London", "Madrid", "New York", "Brussels", "London", "Madrid", "New York", "Brussels", "London", "Madrid", "New York"] - currentIndex: model.currentIndex + Component.onCompleted: positionViewAtIndex(model.currentIndex, ListView.Center) delegate: ItemDelegate { hoverEnabled: true @@ -202,203 +140,169 @@ Page { highlighted: ListView.isCurrentItem RowLayout { - anchors.fill: parent + anchors.fill: parent Label { - - text: model.label // modelData + id: label1 + text: model.label Layout.fillHeight: true Layout.fillWidth: true + padding: 10 width: parent.width - height: 30 - color: highlighted ? Kirigami.Theme.highlightedTextColor : Kirigami.Theme.textColor + height: 32 + color: highlighted ? highlightedTextColor : textColor background: Rectangle { - - color: highlighted || hovered ? Kirigami.Theme.highlightColor : "white" //Kirigami.Theme.backgroundColor + color: highlighted || hovered ? highlightColor : listBackgroundColor opacity: highlighted || hovered ? 0.5 : 0.3 } } - - Kirigami.Icon { - - source: "checkmark" - Layout.preferredWidth: 22 - Layout.preferredHeight: 22 - color: Kirigami.Theme.highlightedTextColor - visible: highlighted - } } onClicked: { - list2.model.currentIndex = index + layouts.model.currentIndex = index + keyIndex = label1.text.substring(0,6) stack.push(variantsList) - list2.positionViewAtIndex(index, ListView.Center) + layouts.positionViewAtIndex(index, ListView.Center) } } } - - ColumnLayout { - - spacing: 2 - anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - anchors.verticalCenterOffset: -30 - anchors.left: parent.left - anchors.leftMargin: parent.width / 15 - - Button { - - icon.name: "go-previous" - text: qsTr("Models") - onClicked: stack.pop() - } - - Button { - - icon.name: "go-next" - text: qsTr("Variants") - onClicked: stack.push(variantsList) - } - } - } - } - - Component { - id: variantsList - - Item { - - Label { - - id: header - anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - text: qsTr("Keyboard Variant") - color: Kirigami.Theme.textColor - font.bold: true - font.weight: Font.Bold - font.pointSize: 24 - } - - Label { - - anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - anchors.top: header.bottom - color: Kirigami.Theme.textColor - horizontalAlignment: Text.AlignHCenter - width: parent.width / 1.5 - wrapMode: Text.WordWrap - text: config.prettyStatus - //text: qsTr("Variant keyboard model or use the default one based on the detected hardware.") - } - - ListView { - - id: list3 - - ScrollBar.vertical: ScrollBar { - - active: true - } - - width: parent.width / 2 - height: 250 - anchors.centerIn: parent - anchors.verticalCenterOffset: -30 - focus: true - clip: true - boundsBehavior: Flickable.StopAtBounds - spacing: 2 - - Rectangle { - - z: parent.z - 1 - anchors.fill: parent - color: "#BDC3C7" - radius: 5 - opacity: 0.7 - } - - model: config.keyboardVariantsModel - //model: ["Brussels", "London", "Madrid", "New York", "Melbourne", "London", "Madrid", "New York", "Brussels", "London", "Madrid", "New York", "Brussels", "London", "Madrid", "New York"] - - currentIndex: model.currentIndex - delegate: ItemDelegate { - - hoverEnabled: true - width: parent.width - highlighted: ListView.isCurrentItem - - RowLayout { - anchors.fill: parent - - Label { - - text: model.label //modelData - Layout.fillHeight: true - Layout.fillWidth: true - width: parent.width - height: 30 - color: highlighted ? Kirigami.Theme.highlightedTextColor : Kirigami.Theme.textColor - - background: Rectangle { - - color: highlighted || hovered ? Kirigami.Theme.highlightColor : "white" //Kirigami.Theme.backgroundColor - opacity: highlighted || hovered ? 0.5 : 0.3 - } - } - - Kirigami.Icon { - - source: "checkmark" - Layout.preferredWidth: 22 - Layout.preferredHeight: 22 - color: Kirigami.Theme.highlightedTextColor - visible: highlighted - } - } - - onClicked: { - - list3.model.currentIndex = index - list3.positionViewAtIndex(index, ListView.Center) - } - } - } - Button { Layout.fillWidth: true anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - anchors.verticalCenterOffset: -30 - anchors.left: parent.left + anchors.verticalCenterOffset: -parent.height / 3.5 + anchors.left: parent.left anchors.leftMargin: parent.width / 15 - icon.name: "go-previous" - text: qsTr("Layouts") - onClicked: stack.pop() + icon.name: "go-next" + text: qsTr("Variants") + onClicked: stack.push(variantsList) + } + } + + Component { + id: variantsList + + Item { + + ListView { + id: variants + + ScrollBar.vertical: ScrollBar { + active: true + } + + width: parent.width / 2 + height: 200 + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + anchors.topMargin: 10 + focus: true + clip: true + boundsBehavior: Flickable.StopAtBounds + spacing: 2 + + Rectangle { + z: parent.z - 1 + anchors.fill: parent + color: listBackgroundColor + opacity: 0.7 + } + + model: config.keyboardVariantsModel + currentIndex: model.currentIndex + Component.onCompleted: positionViewAtIndex(model.currentIndex, ListView.Center) + + delegate: ItemDelegate { + hoverEnabled: true + width: parent.width + highlighted: ListView.isCurrentItem + + RowLayout { + anchors.fill: parent + + Label { + text: model.label + Layout.fillHeight: true + Layout.fillWidth: true + padding: 10 + width: parent.width + height: 30 + color: highlighted ? highlightedTextColor : textColor + + background: Rectangle { + color: highlighted || hovered ? highlightColor : listBackgroundColor + opacity: highlighted || hovered ? 0.5 : 0.3 + } + } + } + + onClicked: { + variants.model.currentIndex = index + variants.positionViewAtIndex(index, ListView.Center) + } + } + } + + Button { + Layout.fillWidth: true + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + anchors.verticalCenterOffset: -parent.height / 3.5 + anchors.left: parent.left + anchors.leftMargin: parent.width / 15 + icon.name: "go-previous" + text: qsTr("Layouts") + onClicked: stack.pop() + } } } } - } - TextField { + TextField { + id: textInput + placeholderText: qsTr("Type here to test your keyboard") + height: 36 + width: parent.width / 1.5 + horizontalAlignment: TextInput.AlignHCenter + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + anchors.bottom: keyboard.top + anchors.bottomMargin: parent.height / 25 + color: textFieldColor - placeholderText: qsTr("Test your keyboard") - height: 48 - width: parent.width / 1.5 - horizontalAlignment: TextInput.AlignHCenter - anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - anchors.bottom: parent.bottom - anchors.bottomMargin: parent.height / 10 - color: "#1F1F1F" + background:Rectangle { + z: parent.z - 1 + anchors.fill: parent + color: textFieldBackgroundColor + radius: 2 + } + } - background:Rectangle { - - z: parent.z - 1 - anchors.fill: parent - color: "#BDC3C7" - radius: 2 - opacity: 0.3 + Keyboard { + id: keyboard + width: parent.width + height: parent.height / 3 + anchors.bottom: parent.bottom + source: langXml.includes(keyIndex) ? (keyIndex + ".xml") : + afganiXml.includes(keyIndex) ? "afgani.xml" : + scanXml.includes(keyIndex) ? "scan.xml" : + genericXml.includes(keyIndex) ? "generic.xml" : + genericQzXml.includes(keyIndex) ? "generic_qz.xml" : + arXml.includes(keyIndex) ? "ar.xml" : + deXml.includes(keyIndex) ? "de.xml" : + enXml.includes(keyIndex) ? "en.xml" : + esXml.includes(keyIndex) ? "es.xml" : + frXml.includes(keyIndex) ? "fr.xml" : + ptXml.includes(keyIndex) ? "pt.xml" : + ruXml.includes(keyIndex) ? "ru.xml" :"empty.xml" + rows: 4 + columns: 10 + keyColor: "transparent" + keyPressedColorOpacity: 0.2 + keyImageLeft: "button_bkg_left.png" + keyImageRight: "button_bkg_right.png" + keyImageCenter: "button_bkg_center.png" + target: textInput + onEnterClicked: console.log("Enter!") } } } From 73bfc6ca32fb88816aa2cda163eaa367adaa4b17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 11:38:54 +0200 Subject: [PATCH 05/26] [libcalamares] Use structured bindings to unpack a std::pair --- src/libcalamares/locale/Translation.cpp | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/locale/Translation.cpp b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp index 0a2e594be..4afb1bbc8 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Translation.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp @@ -56,11 +56,11 @@ Translation::Translation( const QString& locale, LabelFormat format, QObject* pa , m_locale( getLocale( locale ) ) , m_localeId( locale.isEmpty() ? m_locale.name() : locale ) { - auto special = specialCase( locale ); + auto [ _, name ] = specialCase( locale ); QString longFormat = QObject::tr( "%1 (%2)" ); - QString languageName = special.second ? *special.second : m_locale.nativeLanguageName(); + QString languageName = name ? *name : m_locale.nativeLanguageName(); QString englishName = m_locale.languageToString( m_locale.language() ); if ( languageName.isEmpty() ) @@ -87,8 +87,8 @@ Translation::getLocale( const QString& localeName ) return QLocale(); } - auto special = specialCase( localeName ); - return special.first ? *special.first : QLocale( localeName ); + auto [ locale, _ ] = specialCase( localeName ); + return locale ? *locale : QLocale( localeName ); } } // namespace Locale From ad1a4b647970dda2359110416342e87f0c71e641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 11:42:32 +0200 Subject: [PATCH 06/26] [libcalamares] APIdox on Translation --- src/libcalamares/locale/Translation.h | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/src/libcalamares/locale/Translation.h b/src/libcalamares/locale/Translation.h index db5be3c7c..67de90821 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Translation.h +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.h @@ -86,7 +86,16 @@ public: /** @brief Get the Qt locale. */ QLocale locale() const { return m_locale; } + /** @brief Get the Qt-internal name (code) of the locale + * + * This is not necessarily the same as what is in id(). + */ QString name() const { return m_locale.name(); } + /** @brief Gets the Calamares internal name (code) of the locale. + * + * This is a strongly-typed return to avoid it ending up all over + * the place as a QString. + */ Id id() const { return { m_localeId }; } /// @brief Convenience accessor to the language part of the locale From 5f4e65bc773485f0f26d2c96106e170103792d35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 12:35:37 +0200 Subject: [PATCH 07/26] [libcalamares] Code-format Retranslator, hide internal symbols --- src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp b/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp index 2c1d2edb3..48b61c12a 100644 --- a/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp +++ b/src/libcalamares/utils/Retranslator.cpp @@ -19,6 +19,9 @@ #include #include +namespace +{ + static bool s_allowLocalTranslations = false; /** @brief Helper class for loading translations @@ -159,6 +162,8 @@ loadSingletonTranslator( TranslationLoader&& loader, QTranslator*& translator_p } } +} // namespace + namespace CalamaresUtils { static QTranslator* s_brandingTranslator = nullptr; @@ -211,13 +216,15 @@ Retranslator::eventFilter( QObject* obj, QEvent* e ) return QObject::eventFilter( obj, e ); } -Retranslator* Retranslator::instance() +Retranslator* +Retranslator::instance() { - static Retranslator s_instance(nullptr); + static Retranslator s_instance( nullptr ); return &s_instance; } -void Retranslator::attach(QObject* o, std::function f) +void +Retranslator::attach( QObject* o, std::function< void() > f ) { connect( instance(), &Retranslator::languageChanged, o, f ); f(); From 3ff5896dc65320c30b1676dfb844e5918deff42b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 12:35:47 +0200 Subject: [PATCH 08/26] [libcalamares] Remove unused method --- src/libcalamares/locale/Translation.h | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/locale/Translation.h b/src/libcalamares/locale/Translation.h index 67de90821..39b177351 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Translation.h +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.h @@ -86,11 +86,6 @@ public: /** @brief Get the Qt locale. */ QLocale locale() const { return m_locale; } - /** @brief Get the Qt-internal name (code) of the locale - * - * This is not necessarily the same as what is in id(). - */ - QString name() const { return m_locale.name(); } /** @brief Gets the Calamares internal name (code) of the locale. * * This is a strongly-typed return to avoid it ending up all over From 4e60f8af135f721570b4bf86e685db6ec5425c42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 12:51:57 +0200 Subject: [PATCH 09/26] [libcalamares] Use strong types for locale Ids Change the API to force strong type for more methods. This cascades to a couple of consumers. --- src/libcalamares/locale/Translation.cpp | 22 ++++++++++--------- src/libcalamares/locale/Translation.h | 6 ++--- src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp | 2 +- src/modules/locale/Config.cpp | 2 +- 4 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/locale/Translation.cpp b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp index 4afb1bbc8..fb8890e87 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Translation.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp @@ -25,8 +25,9 @@ * Returns a pair of nullptrs for non-special cases. */ static std::pair< QLocale*, QString* > -specialCase( const QString& localeName ) +specialCase( const CalamaresUtils::Locale::Translation::Id& locale ) { + const QString localeName = locale.name; if ( localeName == "sr@latin" ) { static QLocale loc( QLocale::Language::Serbian, QLocale::Script::LatinScript, QLocale::Country::Serbia ); @@ -47,16 +48,16 @@ namespace Locale { Translation::Translation( QObject* parent ) - : Translation( QString(), LabelFormat::IfNeededWithCountry, parent ) + : Translation( { QString() }, LabelFormat::IfNeededWithCountry, parent ) { } -Translation::Translation( const QString& locale, LabelFormat format, QObject* parent ) +Translation::Translation( const Id& localeId, LabelFormat format, QObject* parent ) : QObject( parent ) - , m_locale( getLocale( locale ) ) - , m_localeId( locale.isEmpty() ? m_locale.name() : locale ) + , m_locale( getLocale( localeId ) ) + , m_localeId( localeId.name.isEmpty() ? m_locale.name() : localeId.name ) { - auto [ _, name ] = specialCase( locale ); + auto [ _, name ] = specialCase( localeId ); QString longFormat = QObject::tr( "%1 (%2)" ); @@ -65,11 +66,11 @@ Translation::Translation( const QString& locale, LabelFormat format, QObject* pa if ( languageName.isEmpty() ) { - languageName = QString( "* %1 (%2)" ).arg( locale, englishName ); + languageName = QString( "* %1 (%2)" ).arg( localeId.name, englishName ); } bool needsCountryName = ( format == LabelFormat::AlwaysWithCountry ) - || ( locale.contains( '_' ) && QLocale::countriesForLanguage( m_locale.language() ).count() > 1 ); + || ( localeId.name.contains( '_' ) && QLocale::countriesForLanguage( m_locale.language() ).count() > 1 ); QString countryName = ( needsCountryName ? m_locale.nativeCountryName() @@ -80,14 +81,15 @@ Translation::Translation( const QString& locale, LabelFormat format, QObject* pa } QLocale -Translation::getLocale( const QString& localeName ) +Translation::getLocale( const Id& localeId ) { + const QString& localeName = localeId.name; if ( localeName.isEmpty() ) { return QLocale(); } - auto [ locale, _ ] = specialCase( localeName ); + auto [ locale, _ ] = specialCase( localeId ); return locale ? *locale : QLocale( localeName ); } diff --git a/src/libcalamares/locale/Translation.h b/src/libcalamares/locale/Translation.h index 39b177351..5e5ce33ba 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Translation.h +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.h @@ -60,9 +60,7 @@ public: * The @p format determines whether the country name is always present * in the label (human-readable form) or only if needed for disambiguation. */ - Translation( const QString& localeName, - LabelFormat format = LabelFormat::IfNeededWithCountry, - QObject* parent = nullptr ); + Translation( const Id& localeId, LabelFormat format = LabelFormat::IfNeededWithCountry, QObject* parent = nullptr ); /** @brief Define a sorting order. @@ -103,7 +101,7 @@ public: * * This obeys special cases as described in the class documentation. */ - static QLocale getLocale( const QString& localeName ); + static QLocale getLocale( const Id& localeId ); private: QLocale m_locale; diff --git a/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp b/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp index af1bd1801..25d075df4 100644 --- a/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/TranslationsModel.cpp @@ -29,7 +29,7 @@ TranslationsModel::TranslationsModel( const QStringList& locales, QObject* paren for ( const auto& l : locales ) { - m_locales.push_back( new Translation( l, Translation::LabelFormat::IfNeededWithCountry, this ) ); + m_locales.push_back( new Translation( { l }, Translation::LabelFormat::IfNeededWithCountry, this ) ); } } diff --git a/src/modules/locale/Config.cpp b/src/modules/locale/Config.cpp index 9627fcfc3..ce48edd82 100644 --- a/src/modules/locale/Config.cpp +++ b/src/modules/locale/Config.cpp @@ -370,7 +370,7 @@ localeLabel( const QString& s ) { using CalamaresUtils::Locale::Translation; - Translation lang( s, Translation::LabelFormat::AlwaysWithCountry ); + Translation lang( { s }, Translation::LabelFormat::AlwaysWithCountry ); return lang.label(); } From 24162cb162369094537177ce68bdbbeda382cf0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 15:47:30 +0200 Subject: [PATCH 10/26] i18n: repair language names for Chinese Prompted by Linlinger, I've reconsidered the names of languages in the drop-down in the welcome page. We already have the infrastructure for assigning specific names / locales to "Calamares locale names" (which match Transifex names, not necessarily Qt names). Use that to put exactly two Chinese- language translations in the drop-down: - Simplified Chinese (code zh_CN) - Traditional Chinese (code zh_TW) Drop zh (which is a peculiar locale name anyway) and zh_HK (which is Traditional Chinese, but using the geographic boundary is a bit weird; we're going to ignore the minor orthographic differences with Traditional Chinese written elsewhere for now). Note that this makes the drop-down show "Chinese" in the English column, twice; the difference is visible only in the native-language representation. SEE #1741 --- CMakeLists.txt | 4 ++-- src/libcalamares/locale/Translation.cpp | 20 +++++++++++++++----- 2 files changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 27fcda865..99ee4330e 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -138,9 +138,9 @@ set( _tx_complete az az_AZ ca de fi_FI he hi hr ja ko lt pt_BR sq set( _tx_good as be ca@valencia cs_CZ da fr fur it_IT ml nl pt_PT ru sk tg tr_TR vi zh_CN ) set( _tx_ok ar ast bg bn el en_GB es es_MX es_PR et eu fa gl hu id - is mr nb pl ro si sl sr sr@latin th zh_HK ) + is mr nb pl ro si sl sr sr@latin th ) set( _tx_incomplete eo es_PE fr_CH gu id_ID ie kk kn ko_KR lo lv mk - ne ne_NP ru_RU te ur uz zh ) + ne ne_NP ru_RU te ur uz ) ### Required versions # diff --git a/src/libcalamares/locale/Translation.cpp b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp index fb8890e87..d439f51b7 100644 --- a/src/libcalamares/locale/Translation.cpp +++ b/src/libcalamares/locale/Translation.cpp @@ -38,6 +38,18 @@ specialCase( const CalamaresUtils::Locale::Translation::Id& locale ) static QString name = QStringLiteral( "Català (València)" ); return { nullptr, &name }; } + if ( localeName == "zh_CN" ) + { + // Simplified Chinese, but drop the (China) from the name + static QString name = QStringLiteral( "简体中文" ); + return { nullptr, &name }; + } + if ( localeName == "zh_TW" ) + { + // Traditional Chinese, but drop (Taiwan) from the name + static QString name = QStringLiteral( "繁體中文" ); + return { nullptr, &name }; + } return { nullptr, nullptr }; } @@ -70,11 +82,9 @@ Translation::Translation( const Id& localeId, LabelFormat format, QObject* paren } bool needsCountryName = ( format == LabelFormat::AlwaysWithCountry ) - || ( localeId.name.contains( '_' ) && QLocale::countriesForLanguage( m_locale.language() ).count() > 1 ); - QString countryName = ( needsCountryName ? - - m_locale.nativeCountryName() - : QString() ); + || ( !name && localeId.name.contains( '_' ) + && QLocale::countriesForLanguage( m_locale.language() ).count() > 1 ); + QString countryName = needsCountryName ? m_locale.nativeCountryName() : QString(); m_label = needsCountryName ? longFormat.arg( languageName, countryName ) : languageName; m_englishLabel = needsCountryName ? longFormat.arg( englishName, QLocale::countryToString( m_locale.country() ) ) : englishName; From 06d12fc9246bdfd4d0ec787f3785715adf5b7953 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Wed, 8 Sep 2021 11:04:35 +0200 Subject: [PATCH 11/26] [packagechooser] Remove unneeded include --- src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp b/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp index 787db0b3f..5d48bbfa2 100644 --- a/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp +++ b/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp @@ -13,7 +13,6 @@ */ #include "PackageModel.h" -#include "locale/LabelModel.h" #include "utils/Logger.h" #include "utils/Variant.h" @@ -87,7 +86,6 @@ fromComponent( AppStream::Component& component ) } } - auto screenshots = component.screenshots(); if ( screenshots.count() > 0 ) { From 438302fcf5b6ae26459613e73c8c7695c23fc491 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 16:31:24 +0200 Subject: [PATCH 12/26] i18n: Shuffle the build so that all the bits are in lang/ Move the CMake code responsible for building the translations from the src/calamares directory (yeah, yeah, the translations need to link into the executable) into lang/ (which is where the source and other infrastructure lives). --- CMakeLists.txt | 5 +++- lang/CMakeLists.txt | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/calamares/CMakeLists.txt | 39 ++++---------------------------- 3 files changed, 53 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 99ee4330e..b4ac77946 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -404,7 +404,10 @@ set(Calamares_WITH_QML ${WITH_QML}) ### Transifex Translation status # -# Construct language lists for use. +# Construct language lists for use. This massages the language lists +# for use with older Qt (which does not support Esperanto) and checks +# for some obvious error. The actual work of compiling translations +# is done in the lang/ directory. # if( Qt5_VERSION VERSION_GREATER 5.12.1 ) # At least Qt 5.12.2 seems to support Esperanto in QLocale diff --git a/lang/CMakeLists.txt b/lang/CMakeLists.txt index 8658653ab..72aae9588 100644 --- a/lang/CMakeLists.txt +++ b/lang/CMakeLists.txt @@ -4,6 +4,14 @@ # SPDX-License-Identifier: BSD-2-Clause # ### +# +# This CMakeList handles the following i18n / language targets: +# +# - creating a translation test-tool +# - building the Python (gettext-based) translations +# - compiling all the Qt translations into a C++ file calamares-i18n.cxx +# - defines an OBJECT LIBRARY calamares-i18n for linking the compiled +# translations into an executable. include( CalamaresAddTranslations ) @@ -18,3 +26,39 @@ install_calamares_gettext_translations( python FILENAME python.mo RENAME calamares-python.mo ) + +### TRANSLATIONS +# +# +set( TS_FILES "" ) +set( calamares_i18n_qrc_content "" ) + +# calamares and qt language files +foreach( lang ${CALAMARES_TRANSLATION_LANGUAGES} ) + foreach( tlsource "calamares_${lang}" "tz_${lang}" "kb_${lang}" ) + if( EXISTS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/${tlsource}.ts" ) + string( APPEND calamares_i18n_qrc_content "${tlsource}.qm\n" ) + list( APPEND TS_FILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/${tlsource}.ts" ) + endif() + endforeach() +endforeach() + +set( trans_file calamares_i18n ) +set( trans_infile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${trans_file}.qrc ) +set( trans_outfile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/calamares-i18n.cxx ) +set( CALAMARES_TRANSLATIONS_SOURCE ${trans_outfile} ) + +configure_file( ${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/calamares_i18n.qrc.in ${trans_infile} @ONLY ) + +qt5_add_translation(QM_FILES ${TS_FILES}) + +# Run the resource compiler (rcc_options should already be set) +add_custom_command( + OUTPUT ${trans_outfile} + COMMAND "${Qt5Core_RCC_EXECUTABLE}" + ARGS ${rcc_options} --format-version 1 -name ${trans_file} -o ${trans_outfile} ${trans_infile} + MAIN_DEPENDENCY ${trans_infile} + DEPENDS ${QM_FILES} +) + +add_library(calamares-i18n OBJECT ${trans_outfile}) diff --git a/src/calamares/CMakeLists.txt b/src/calamares/CMakeLists.txt index cf00dca37..d06a53d83 100644 --- a/src/calamares/CMakeLists.txt +++ b/src/calamares/CMakeLists.txt @@ -34,45 +34,15 @@ include_directories( ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ) -### TRANSLATIONS -# -# -set( TS_FILES "" ) -set( calamares_i18n_qrc_content "" ) - -# calamares and qt language files -foreach( lang ${CALAMARES_TRANSLATION_LANGUAGES} ) - foreach( tlsource "calamares_${lang}" "tz_${lang}" "kb_${lang}" ) - if( EXISTS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/${tlsource}.ts" ) - set( calamares_i18n_qrc_content "${calamares_i18n_qrc_content}${tlsource}.qm\n" ) - list( APPEND TS_FILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/${tlsource}.ts" ) - endif() - endforeach() -endforeach() - -set( trans_file calamares_i18n ) -set( trans_infile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${trans_file}.qrc ) -set( trans_outfile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qrc_${trans_file}.cxx ) - -configure_file( ${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/calamares_i18n.qrc.in ${trans_infile} @ONLY ) - -qt5_add_translation(QM_FILES ${TS_FILES}) - -# Run the resource compiler (rcc_options should already be set) -add_custom_command( - OUTPUT ${trans_outfile} - COMMAND "${Qt5Core_RCC_EXECUTABLE}" - ARGS ${rcc_options} --format-version 1 -name ${trans_file} -o ${trans_outfile} ${trans_infile} - MAIN_DEPENDENCY ${trans_infile} - DEPENDS ${QM_FILES} -) - ### EXECUTABLE # # "calamares_bin" is the main application, not to be confused with # the target "calamares" which is the non-GUI library part. # -add_executable( calamares_bin ${calamaresSources} calamares.qrc ${trans_outfile} ) +# The calamares-i18n.cxx file -- full path in CALAMARES_TRANSLATIONS_SOURCE -- +# is created as a target in the lang/ directory. This is compiled to a +# library (it's just the result of a QRC compile). +add_executable( calamares_bin ${calamaresSources} calamares.qrc ) target_include_directories( calamares_bin PRIVATE ${CMAKE_SOURCE_DIR} ) set_target_properties(calamares_bin PROPERTIES @@ -91,6 +61,7 @@ target_link_libraries( calamares_bin PRIVATE calamares calamaresui + calamares-i18n Qt5::Core Qt5::Widgets KF5::CoreAddons From 683bad19fc03a2ea16ffc311456917b408d8322d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 17:15:30 +0200 Subject: [PATCH 13/26] i18n: introduce a "TranslationFix" This is intended to apply translations to some common Qt UI components. Example: a QMessageBox with standard buttons OK and Cancel; the text for that is determined at startup using the system locale, and later changes to the current locale or the current translation catalog, do not affect OK and Cancel. It might be possible to load a catalog with the right translation strings, except that there is no way to know what the context or catalog **is** for the strings that are used to label standard buttons: they can come from Qt base, or the platform, or the theme. Merely loading the Qt Base translations for the correct language does not help, because those translations do not contain an "OK" string with the context used for standard buttons. Do the translation by hand; then we have all of the Calamares languages covered, too, which is more than the Qt translations do. --- src/libcalamaresui/CMakeLists.txt | 1 + src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp | 40 +++++++++++++++++++ src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.h | 31 ++++++++++++++ src/modules/welcome/WelcomePage.cpp | 2 + 4 files changed, 74 insertions(+) create mode 100644 src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp create mode 100644 src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.h diff --git a/src/libcalamaresui/CMakeLists.txt b/src/libcalamaresui/CMakeLists.txt index 20fae9a19..a704b7484 100644 --- a/src/libcalamaresui/CMakeLists.txt +++ b/src/libcalamaresui/CMakeLists.txt @@ -29,6 +29,7 @@ set( calamaresui_SOURCES widgets/ClickableLabel.cpp widgets/FixedAspectRatioLabel.cpp widgets/PrettyRadioButton.cpp + widgets/TranslationFix.cpp widgets/WaitingWidget.cpp ${CMAKE_SOURCE_DIR}/3rdparty/waitingspinnerwidget.cpp diff --git a/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp b/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp new file mode 100644 index 000000000..6bd2900be --- /dev/null +++ b/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp @@ -0,0 +1,40 @@ +/* === This file is part of Calamares - === + * + * SPDX-FileCopyrightText: 2021 Adriaan de Groot + * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later + * + * Calamares is Free Software: see the License-Identifier above. + * + */ + +#include "TranslationFix.h" + +#include +#include +#include + +namespace Calamares +{ + +void +fixButtonLabels( QMessageBox* box ) +{ + if ( !box ) + { + return; + } + + static std::pair< decltype( QMessageBox::Ok ), const char* > maps[] + = { { QMessageBox::Ok, QT_TRANSLATE_NOOP( "StandardButtons", "&OK" ) } }; + + for ( auto [ sb, label ] : maps ) + { + auto* button = box->button( sb ); + if ( button ) + { + button->setText( QCoreApplication::translate( "StandardButtons", label ) ); + } + } +} + +} // namespace Calamares diff --git a/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.h b/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.h new file mode 100644 index 000000000..107dad67d --- /dev/null +++ b/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.h @@ -0,0 +1,31 @@ +/* === This file is part of Calamares - === + * + * SPDX-FileCopyrightText: 2021 Adriaan de Groot + * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later + * + * Calamares is Free Software: see the License-Identifier above. + * + */ + +#ifndef LIBCALAMARESUI_WIDGETS_TRANSLATIONFIX_H +#define LIBCALAMARESUI_WIDGETS_TRANSLATIONFIX_H + +#include "DllMacro.h" + +class QMessageBox; + +namespace Calamares +{ + +/** @brief Fixes the labels on the standard buttons of the message box + * + * Updates OK / Cancel / Yes / No because there does not + * seem to be a way to do so in the Retranslator code + * (in libcalamares) since the translated strings may come + * from a variety of platform-plugin sources and we can't + * guess the context. + */ +void UIDLLEXPORT fixButtonLabels( QMessageBox* ); +} // namespace Calamares + +#endif diff --git a/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp b/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp index a82d873e9..1ea3f2429 100644 --- a/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp +++ b/src/modules/welcome/WelcomePage.cpp @@ -26,6 +26,7 @@ #include "utils/Logger.h" #include "utils/NamedEnum.h" #include "utils/Retranslator.h" +#include "widgets/TranslationFix.h" #include #include @@ -251,6 +252,7 @@ WelcomePage::showAboutBox() .arg( Calamares::Branding::instance()->versionedName() ), QMessageBox::Ok, this ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); mb.setIconPixmap( CalamaresUtils::defaultPixmap( CalamaresUtils::Squid, CalamaresUtils::Original, From 8c84ae9ff66bdcdab8babf6c6318e4dcfa59d61e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 17:20:07 +0200 Subject: [PATCH 14/26] [license] Remove unused header --- src/modules/license/LicensePage.cpp | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/modules/license/LicensePage.cpp b/src/modules/license/LicensePage.cpp index cb5481a1e..8700aad60 100644 --- a/src/modules/license/LicensePage.cpp +++ b/src/modules/license/LicensePage.cpp @@ -31,7 +31,6 @@ #include #include #include -#include #include From dcfbb766dcf089e482700bf397d4ceeda8e1cefa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 17:24:24 +0200 Subject: [PATCH 15/26] [libcalamaresui] Use fixed standard-buttons labels Move some of the texts to the new TranslationFix, from ViewManager, and use them. Keep them in ViewManager, too, so that the translations with context ViewManager are not removed just now. --- src/libcalamaresui/ViewManager.cpp | 14 +++++++++----- src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp | 9 +++++++-- 2 files changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/libcalamaresui/ViewManager.cpp b/src/libcalamaresui/ViewManager.cpp index f6edbfc2a..57570ad64 100644 --- a/src/libcalamaresui/ViewManager.cpp +++ b/src/libcalamaresui/ViewManager.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ #include "viewpages/BlankViewStep.h" #include "viewpages/ExecutionViewStep.h" #include "viewpages/ViewStep.h" +#include "widgets/TranslationFix.h" #include #include @@ -82,6 +83,12 @@ ViewManager::ViewManager( QObject* parent ) connect( JobQueue::instance(), &JobQueue::finished, this, &ViewManager::next ); CALAMARES_RETRANSLATE_SLOT( &ViewManager::updateButtonLabels ); + +#ifdef PRESERVE_FOR_TRANSLATION_PURPOSES + tr( "&Yes" ); + tr( "&No" ); + tr( "&Close" ); +#endif } @@ -176,15 +183,13 @@ ViewManager::onInstallationFailed( const QString& message, const QString& detail { msgBox->setStandardButtons( QMessageBox::Yes | QMessageBox::No ); msgBox->setDefaultButton( QMessageBox::No ); - msgBox->button( QMessageBox::Yes )->setText( tr( "&Yes" ) ); - msgBox->button( QMessageBox::No )->setText( tr( "&No" ) ); } else { msgBox->setStandardButtons( QMessageBox::Close ); msgBox->setDefaultButton( QMessageBox::Close ); - msgBox->button( QMessageBox::Close )->setText( tr( "&Close" ) ); } + Calamares::fixButtonLabels( msgBox ); msgBox->show(); cDebug() << "Calamares will quit when the dialog closes."; @@ -516,8 +521,7 @@ ViewManager::confirmCancelInstallation() "The installer will quit and all changes will be lost." ); QMessageBox mb( QMessageBox::Question, title, question, QMessageBox::Yes | QMessageBox::No, m_widget ); mb.setDefaultButton( QMessageBox::No ); - mb.button( QMessageBox::Yes )->setText( tr( "&Yes" ) ); - mb.button( QMessageBox::No )->setText( tr( "&No" ) ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); int response = mb.exec(); return response == QMessageBox::Yes; } diff --git a/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp b/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp index 6bd2900be..1262fceb5 100644 --- a/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp +++ b/src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp @@ -24,8 +24,13 @@ fixButtonLabels( QMessageBox* box ) return; } - static std::pair< decltype( QMessageBox::Ok ), const char* > maps[] - = { { QMessageBox::Ok, QT_TRANSLATE_NOOP( "StandardButtons", "&OK" ) } }; + static std::pair< decltype( QMessageBox::Ok ), const char* > maps[] = { + { QMessageBox::Ok, QT_TRANSLATE_NOOP( "StandardButtons", "&OK" ) }, + { QMessageBox::Yes, QT_TRANSLATE_NOOP( "StandardButtons", "&Yes" ) }, + { QMessageBox::No, QT_TRANSLATE_NOOP( "StandardButtons", "&No" ) }, + { QMessageBox::Cancel, QT_TRANSLATE_NOOP( "StandardButtons", "&Cancel" ) }, + { QMessageBox::Close, QT_TRANSLATE_NOOP( "StandardButtons", "&Close" ) }, + }; for ( auto [ sb, label ] : maps ) { From 7516740bbf4b5f168251b5c41d40afaea29ea900 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Tue, 7 Sep 2021 17:57:22 +0200 Subject: [PATCH 16/26] [interactiveterminal] Fix up standard buttons --- .../interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp b/src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp index 65818aa03..afd39936b 100644 --- a/src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp +++ b/src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp @@ -13,6 +13,7 @@ #include "utils/Logger.h" #include "utils/Retranslator.h" #include "viewpages/ViewStep.h" +#include "widgets/TranslationFix.h" #include #include @@ -40,8 +41,10 @@ InteractiveTerminalPage::InteractiveTerminalPage( QWidget* parent ) void InteractiveTerminalPage::errorKonsoleNotInstalled() { - QMessageBox::critical( - this, tr( "Konsole not installed" ), tr( "Please install KDE Konsole and try again!" ), QMessageBox::Ok ); + QMessageBox mb(QMessageBox::Critical, + tr( "Konsole not installed" ), tr( "Please install KDE Konsole and try again!" ), QMessageBox::Ok ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); + mb.exec(); } void From 6e0a8d8ca198816026a0a1983c9a27655f504764 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Wed, 8 Sep 2021 10:58:33 +0200 Subject: [PATCH 17/26] [libcalamaresui] Translate button texts for paste-message --- src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp b/src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp index a29d6d362..9190fcf5c 100644 --- a/src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp +++ b/src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp @@ -13,6 +13,7 @@ #include "DllMacro.h" #include "utils/Logger.h" #include "utils/Units.h" +#include "widgets/TranslationFix.h" #include #include @@ -166,8 +167,12 @@ CalamaresUtils::Paste::doLogUploadUI( QWidget* parent ) pasteUrlMessage = pasteUrlFmt.arg( pasteUrl ); } - QMessageBox::critical( - nullptr, QCoreApplication::translate( "Calamares::ViewManager", "Install Log Paste URL" ), pasteUrlMessage ); + QMessageBox mb( QMessageBox::Critical, + QCoreApplication::translate( "Calamares::ViewManager", "Install Log Paste URL" ), + pasteUrlMessage, + QMessageBox::Ok ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); + mb.exec(); return pasteUrl; } From 226419f7947a8d0f86b6de58e6ec389eeb9766ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Wed, 8 Sep 2021 10:58:38 +0200 Subject: [PATCH 18/26] [partition] Translate button texts in warning boxes --- src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp | 69 +++++++++++++-------- src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp | 9 ++- 2 files changed, 49 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp index 1fe7bdfab..c17954810 100644 --- a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp +++ b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp @@ -30,6 +30,7 @@ #include "utils/QtCompat.h" #include "utils/Retranslator.h" #include "utils/Variant.h" +#include "widgets/TranslationFix.h" #include "widgets/WaitingWidget.h" #include @@ -51,7 +52,8 @@ PartitionViewStep::PartitionViewStep( QObject* parent ) m_waitingWidget = new WaitingWidget( QString() ); m_widget->addWidget( m_waitingWidget ); - CALAMARES_RETRANSLATE( if (m_waitingWidget) { m_waitingWidget->setText( tr( "Gathering system information..." ) ); } ); + CALAMARES_RETRANSLATE( + if ( m_waitingWidget ) { m_waitingWidget->setText( tr( "Gathering system information..." ) ); } ); m_core = new PartitionCoreModule( this ); // Unusable before init is complete! // We're not done loading, but we need the configuration map first. @@ -527,47 +529,57 @@ PartitionViewStep::onLeave() { message = tr( "No EFI system partition configured" ); } - else if ( !(okType && okSize && okFlag ) ) + else if ( !( okType && okSize && okFlag ) ) { message = tr( "EFI system partition configured incorrectly" ); } - if ( !esp || !(okType&&okSize &&okFlag)) { - description = tr( "An EFI system partition is necessary to start %1." - "

" - "To configure an EFI system partition, go back and " - "select or create a suitable filesystem.").arg( branding->shortProductName() ); + if ( !esp || !( okType && okSize && okFlag ) ) + { + description = tr( "An EFI system partition is necessary to start %1." + "

" + "To configure an EFI system partition, go back and " + "select or create a suitable filesystem." ) + .arg( branding->shortProductName() ); } - if (!esp) { + if ( !esp ) + { cDebug() << o << "No ESP mounted"; - description.append(' '); - description.append(tr("The filesystem must be mounted on %1.").arg(espMountPoint)); + description.append( ' ' ); + description.append( + tr( "The filesystem must be mounted on %1." ).arg( espMountPoint ) ); } - if (!okType) { + if ( !okType ) + { cDebug() << o << "ESP wrong type"; - description.append(' '); - description.append(tr("The filesystem must have type FAT32.")); + description.append( ' ' ); + description.append( tr( "The filesystem must have type FAT32." ) ); } - if (!okSize) { + if ( !okSize ) + { cDebug() << o << "ESP too small"; - description.append(' '); - description.append(tr("The filesystem must be at least %1 MiB in size.").arg( PartUtils::efiFilesystemMinimumSize() )); + description.append( ' ' ); + description.append( tr( "The filesystem must be at least %1 MiB in size." ) + .arg( PartUtils::efiFilesystemMinimumSize() ) ); } - if (!okFlag) + if ( !okFlag ) { cDebug() << o << "ESP missing flag"; - description.append(' '); - description.append(tr("The filesystem must have flag %1 set.").arg(PartitionTable::flagName( espFlag ))); + description.append( ' ' ); + description.append( tr( "The filesystem must have flag %1 set." ) + .arg( PartitionTable::flagName( espFlag ) ) ); } - if (!description.isEmpty()) { + if ( !description.isEmpty() ) + { description.append( "

" ); - description.append( tr( - "You can continue without setting up an EFI system " - "partition but your system may fail to start." )); + description.append( tr( "You can continue without setting up an EFI system " + "partition but your system may fail to start." ) ); } if ( !message.isEmpty() ) { - QMessageBox::warning( m_manualPartitionPage, message, description ); + QMessageBox mb( QMessageBox::Warning, message, description, QMessageBox::Ok, m_manualPartitionPage ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); + mb.exec(); } } else @@ -591,7 +603,10 @@ PartitionViewStep::onLeave() "to start %1 on a BIOS system with GPT." ) .arg( branding->shortProductName() ); - QMessageBox::information( m_manualPartitionPage, message, description ); + QMessageBox mb( + QMessageBox::Information, message, description, QMessageBox::Ok, m_manualPartitionPage ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); + mb.exec(); } } @@ -621,7 +636,9 @@ PartitionViewStep::onLeave() "recreate it, selecting Encrypt " "in the partition creation window." ); - QMessageBox::warning( m_manualPartitionPage, message, description ); + QMessageBox mb( QMessageBox::Warning, message, description, QMessageBox::Ok, m_manualPartitionPage ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); + mb.exec(); } } } diff --git a/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp b/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp index d22f6f01d..c8a58272e 100644 --- a/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp +++ b/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp @@ -258,13 +258,16 @@ PartitionPage::checkCanCreate( Device* device ) if ( ( table->numPrimaries() >= table->maxPrimaries() ) && !table->hasExtended() ) { - QMessageBox::warning( - this, + QMessageBox mb( + QMessageBox::Warning, tr( "Can not create new partition" ), tr( "The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. " "Please remove one primary partition and add an extended partition, instead." ) .arg( device->name() ) - .arg( table->numPrimaries() ) ); + .arg( table->numPrimaries() ), + QMessageBox::Ok ); + Calamares::fixButtonLabels( &mb ); + mb.exec(); return false; } return true; From 4a6753c867f364e8c5bf46a7a7b1d809b51b4d9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Wed, 8 Sep 2021 11:26:21 +0200 Subject: [PATCH 19/26] [packagechooser] Restore (renamed) include that is needed after all --- src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp b/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp index 5d48bbfa2..dbd1db4bc 100644 --- a/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp +++ b/src/modules/packagechooser/ItemAppStream.cpp @@ -13,6 +13,7 @@ */ #include "PackageModel.h" +#include "locale/TranslationsModel.h" #include "utils/Logger.h" #include "utils/Variant.h" From e47dc4aa788bbed4693e89db4eda394e5764d931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Wed, 8 Sep 2021 11:28:38 +0200 Subject: [PATCH 20/26] [partition] Fix build with translated buttons --- src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp b/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp index c8a58272e..9d7a2f0d7 100644 --- a/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp +++ b/src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp @@ -31,13 +31,13 @@ #include "ui_CreatePartitionTableDialog.h" #include "ui_PartitionPage.h" +#include "Branding.h" #include "GlobalStorage.h" #include "JobQueue.h" #include "partition/PartitionQuery.h" #include "utils/Logger.h" #include "utils/Retranslator.h" - -#include "Branding.h" +#include "widgets/TranslationFix.h" // KPMcore #include From 11c79ee537674a18ee1e2bb4da8c91e8445a4032 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Wed, 8 Sep 2021 13:01:02 +0200 Subject: [PATCH 21/26] i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_ar.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_as.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_ast.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_az.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_az_AZ.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_be.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_bg.ts | 401 +++++++++++------------ lang/calamares_bn.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_ca.ts | 405 ++++++++++++----------- lang/calamares_ca@valencia.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_cs_CZ.ts | 601 +++++++++++++++++----------------- lang/calamares_da.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_de.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_el.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_en.ts | 41 +-- lang/calamares_en_GB.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_eo.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_es.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_es_MX.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_es_PE.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_es_PR.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_et.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_eu.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_fa.ts | 406 ++++++++++++----------- lang/calamares_fi_FI.ts | 408 ++++++++++++----------- lang/calamares_fr.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_fr_CH.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_fur.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_gl.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_gu.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_he.ts | 405 ++++++++++++----------- lang/calamares_hi.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_hr.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_hu.ts | 401 +++++++++++------------ lang/calamares_id.ts | 402 +++++++++++------------ lang/calamares_id_ID.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_ie.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_is.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_it_IT.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_ja.ts | 405 ++++++++++++----------- lang/calamares_kk.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_kn.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_ko.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_ko_KR.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_lo.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_lt.ts | 405 ++++++++++++----------- lang/calamares_lv.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_mk.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_ml.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_mr.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_nb.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_ne.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_ne_NP.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_nl.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_pl.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_pt_BR.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_pt_PT.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_ro.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_ru.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_ru_RU.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_si.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_sk.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_sl.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_sq.ts | 405 ++++++++++++----------- lang/calamares_sr.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_sr@latin.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_sv.ts | 405 ++++++++++++----------- lang/calamares_te.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_tg.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_th.ts | 400 +++++++++++----------- lang/calamares_tr_TR.ts | 406 ++++++++++++----------- lang/calamares_uk.ts | 405 ++++++++++++----------- lang/calamares_ur.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_uz.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_vi.ts | 404 ++++++++++++----------- lang/calamares_zh.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_zh_CN.ts | 406 ++++++++++++----------- lang/calamares_zh_HK.ts | 398 +++++++++++----------- lang/calamares_zh_TW.ts | 405 ++++++++++++----------- 79 files changed, 15691 insertions(+), 15839 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_ar.ts b/lang/calamares_ar.ts index e877be05e..0c946cb06 100644 --- a/lang/calamares_ar.ts +++ b/lang/calamares_ar.ts @@ -499,12 +499,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 المثبت @@ -543,149 +543,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. نموذج - + Select storage de&vice: اختر &جهاز التّخزين: - - - - + + + + Current: الحاليّ: - + After: بعد: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>تقسيم يدويّ</strong><br/>يمكنك إنشاء أو تغيير حجم الأقسام بنفسك. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>اختر قسمًا لتقليصه، ثمّ اسحب الشّريط السّفليّ لتغيير حجمه </strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: مكان محمّل الإقلاع: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>اختر القسم حيث سيكون التّثبيت عليه</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. تعذّر إيجاد قسم النّظام EFI في أيّ مكان. فضلًا ارجع واستخدم التّقسيم اليدويّ لإعداد %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. قسم النّظام EFI على %1 سيُستخدم لبدء %2. - + EFI system partition: قسم نظام EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. لا يبدو أن في جهاز التّخزين أيّ نظام تشغيل. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>مسح القرص</strong><br/>هذا س<font color="red">يمسح</font> كلّ البيانات الموجودة في جهاز التّخزين المحدّد. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ثبّت جنبًا إلى جنب</strong><br/>سيقلّص المثبّت قسمًا لتفريغ مساحة لِ‍ %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>استبدل قسمًا</strong><br/>يستبدل قسمًا مع %1 . - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. على جهاز التّخزين %1. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. على جهاز التّخزين هذا نظام تشغيل ذأصلًا. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. على جهاز التّخزين هذا عدّة أنظمة تشغيل. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -753,12 +753,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> اضبط طراز لوحة المفتاتيح ليكون %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. اضبط تخطيط لوحة المفاتيح إلى %1/%2. @@ -808,47 +808,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> لا يستوفِ هذا الحاسوب أدنى متطلّبات تثبيت %1.<br/>لا يمكن متابعة التّثبيت. <a href="#details">التّفاصيل...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. لا يستوفِ هذا الحاسوب بعض المتطلّبات المستحسنة لتثبيت %1.<br/>يمكن للمثبّت المتابعة، ولكن قد تكون بعض الميزات معطّلة. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. سيطرح البرنامج بعض الأسئلة عليك ويعدّ %2 على حاسوبك. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -943,15 +943,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + الخلاصة + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + هذه نظرة عامّة عمّا سيحصل ما إن تبدأ عمليّة التّثبيت. + ContextualProcessJob @@ -2484,6 +2509,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2767,17 +2800,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? أمتأكّد من إنشاء جدول تقسيم جديد على %1؟ - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2795,107 +2828,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. الأقسام - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - ثبّت %1 <strong>جنبًا إلى جنب</strong> مع نظام تشغيل آخر. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>امسح</strong> القرص وثبّت %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>استبدل</strong> قسمًا ب‍ %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - تقسيم <strong>يدويّ</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>امسح</strong> القرص <strong>%2</strong> (%3) وثبّت %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>استبدل</strong> قسمًا على القرص <strong>%2</strong> (%3) ب‍ %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: الحاليّ: - + After: بعد: - + No EFI system partition configured لم يُضبط أيّ قسم نظام EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - راية قسم نظام EFI غير مضبوطة + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3027,7 +3035,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3350,44 +3358,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: لأفضل النّتائج، تحقّق من أن الحاسوب: - + System requirements متطلّبات النّظام - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - لا يستوفِ هذا الحاسوب أدنى متطلّبات تثبيت %1.<br/>لا يمكن متابعة التّثبيت. <a href="#details">التّفاصيل...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - لا يستوفِ هذا الحاسوب بعض المتطلّبات المستحسنة لتثبيت %1.<br/>يمكن للمثبّت المتابعة، ولكن قد تكون بعض الميزات معطّلة. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - سيطرح البرنامج بعض الأسئلة عليك ويعدّ %2 على حاسوبك. - - ScanningDialog @@ -3679,27 +3659,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - هذه نظرة عامّة عمّا سيحصل ما إن تبدأ عمليّة التّثبيت. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - الخلاصة - - TrackingInstallJob @@ -4031,7 +3990,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome مرحبا بك @@ -4039,7 +3998,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome مرحبا بك @@ -4109,19 +4068,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4186,6 +4145,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4222,132 +4220,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? ما اسمك؟ - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? ما الاسم الذي تريده لتلج به؟ - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? ما اسم هذا الحاسوب؟ - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. اختر كلمة مرور لإبقاء حسابك آمنًا. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. استخدم نفس كلمة المرور لحساب المدير. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_as.ts b/lang/calamares_as.ts index fea72b6a7..5a52a5b76 100644 --- a/lang/calamares_as.ts +++ b/lang/calamares_as.ts @@ -491,12 +491,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 চেত্ আপ প্ৰোগ্ৰেম - + %1 Installer %1 ইনস্তলাৰ @@ -535,149 +535,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ৰূপ - + Select storage de&vice: স্তোৰেজ ডিভাইচ চয়ণ কৰক (&v): - - - - + + + + Current: বর্তমান: - + After: পিছত: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>মেনুৱেল বিভাজন</strong><br/>আপুনি নিজে বিভাজন বনাব বা বিভজনৰ আয়তন সলনি কৰিব পাৰে। - + Reuse %1 as home partition for %2. %1ক %2ৰ গৃহ বিভাজন হিচাপে পুনৰ ব্যৱহাৰ কৰক। - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>আয়তন সলনি কৰিবলৈ বিভাজন বাচনি কৰক, তাৰ পিছত তলৰ "বাৰ্" ডালৰ সহায়ত আয়তন চেত্ কৰক</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 বিভজনক সৰু কৰি %2MiB কৰা হ'ব আৰু %4ৰ বাবে %3MiBৰ নতুন বিভজন বনোৱা হ'ব। - + Boot loader location: বুত্ লোডাৰৰ অৱস্থান: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>ইনস্তল​ কৰিবলৈ এখন বিভাজন চয়ন কৰক</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. এই চিছটেমত এখনো EFI চিছটেম বিভাজন কতো পোৱা নগ'ল। অনুগ্ৰহ কৰি উভতি যাওক আৰু মেনুৱেল বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া দ্বাৰা %1 চেত্ আপ কৰক। - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1ত থকা EFI চিছটেম বিভাজনটো %2ক আৰম্ভ কৰাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব। - + EFI system partition: EFI চিছটেম বিভাজন: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত কোনো অপাৰেটিং চিছটেম নাই যেন লাগে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে?<br/>আপুনি ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত কিবা সলনি কৰাৰ আগতে পুনৰীক্ষণ আৰু চয়ন নিশ্চিত কৰিব পাৰিব। - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ডিস্কত থকা গোটেই ডাটা আতৰাওক।</strong><br/> ইয়াৰ দ্ৱাৰা ষ্টোৰেজ ডিভাইছত বৰ্তমান থকা সকলো ডাটা <font color="red">বিলোপ</font> কৰা হ'ব। - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>সমান্তৰালভাৱে ইনস্তল কৰক</strong><br/> ইনস্তলাৰটোৱে %1ক ইনস্তল​ কৰাৰ বাবে এখন বিভাজন সৰু কৰি দিব। - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>বিভাজন সলনি কৰক</strong> <br/>এখন বিভাজনক % ৰ্ সৈতে সলনি কৰক। - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত %1 আছে। <br/> আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব। - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত ইতিমধ্যে এটা অপাৰেটিং চিছটেম আছে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? <br/>ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব। - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত একাধিক এটা অপাৰেটিং চিছটেম আছে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? 1ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব। - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap কোনো স্ৱেপ নাই - + Reuse Swap স্ৱেপ পুনৰ ব্যৱহাৰ কৰক - + Swap (no Hibernate) স্ৱেপ (হাইবাৰনেট নোহোৱাকৈ) - + Swap (with Hibernate) স্ৱোআপ (হাইবাৰনেটৰ সৈতে) - + Swap to file ফাইললৈ স্ৱোআপ কৰক। @@ -745,12 +745,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> কিবোৰ্ডৰ মডেল %1ত চেট্ কৰক।<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. কিবোৰ্ডৰ লেআউট %1/%2 চেট্ কৰক। @@ -800,47 +800,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. নেটৱৰ্ক্ ইনস্তলেচন। (নিস্ক্ৰিয়: পেকেজ সুচী বিচাৰি পোৱা নগ'ল, আপোনাৰ নেটৱৰ্ক্ সংযোগ পৰীক্ষা কৰক) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> %1 চেত্ আপৰ বাবে নিম্নতম আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব নোৱাৰিব। <a href="#details">বিৱৰণ...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> %1 ইনস্তলচেন​ৰ বাবে নিম্নতম আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>ইনস্তলচেন​ প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব নোৱাৰিব। <a href="#details">বিৱৰণ...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. %1 চেত্ আপৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. %1 ইনস্তলচেন​ৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। ইনস্তলচেন​ অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. এইটো প্ৰগ্ৰেমে অপোনাক কিছুমান প্ৰশ্ন সুধিব আৰু অপোনাৰ কম্পিউটাৰত %2 স্থাপন কৰিব। - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> %1ৰ Calamares চেত্ আপ প্ৰগ্ৰামলৈ আদৰণি জনাইছো। - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1> %1 চেত্ আপলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1ৰ কেলামাৰেচ ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1ৰ ইনস্তলচেন সম্পুৰ্ণ হ'ল। - + Package Selection পেকেজ নিৰ্বাচন - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. সুচীৰ পৰা পণ্য এটা বাচনি কৰক। বাচনি কৰা পণ্যটো ইনস্তল হ'ব। + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + সাৰাংশ + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া হ'লে কি হ'ব এয়া এটা অৱলোকন। + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + ইনস্তল প্ৰক্ৰিয়া হ'লে কি হ'ব এয়া এটা অৱলোকন। + ContextualProcessJob @@ -2442,6 +2467,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. সুচীৰ পৰা পণ্য এটা বাচনি কৰক। বাচনি কৰা পণ্যটো ইনস্তল হ'ব। + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + পেকেজ + + PackageChooserViewStep @@ -2725,17 +2758,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. বুট লোডাৰ ইনস্তল কৰক (&I): - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? আপুনি নিশ্চিতভাৱে %1ত নতুন তালিকা বনাব বিচাৰে নেকি? - + Can not create new partition নতুন বিভাজন বনাব নোৱৰি - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1ত থকা বিভাজন তালিকাত ইতিমধ্যে %2 মূখ্য বিভাজন আছে, আৰু একো যোগ কৰিব নোৱাৰিব। তাৰ সলনি এখন মূখ্য বিভাজন বিলোপ কৰক আৰু এখন প্ৰসাৰিত বিভাজন যোগ কৰক। @@ -2753,107 +2786,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. বিভাজনসমুহ - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - %1ক বেলেগ এটা অপাৰেটিং চিছটেমৰ <strong>লগত </strong>ইনস্তল কৰক। - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - ডিস্কত থকা সকলো ডাটা <strong>আতৰাওক</strong> আৰু %1 ইনস্তল কৰক। - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - এখন বিভাজন %1ৰ লগত <strong>সলনি</strong> কৰক। - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>মেনুৱেল</strong> বিভাজন। - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - %1ক <strong>%2</strong>(%3)ত ডিস্কত থকা বেলেগ অপাৰেটিং চিছটেমৰ <strong>লগত</strong> ইনস্তল কৰক। - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>%2</strong> (%3)ডিস্কত থকা সকলো ডাটা <strong>আতৰাওক</strong> আৰু %1 ইনস্তল কৰক। - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>%2</strong> (%3) ডিস্কত এখন বিভাজন %1ৰ লগত <strong>সলনি</strong> কৰক। - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>%1</strong> (%2) ডিস্কত <strong>মেনুৱেল</strong> বিভাজন। - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - ডিস্ক্ <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: বর্তমান: - + After: পিছত: - + No EFI system partition configured কোনো EFI চিছটেম বিভাজন কনফিগাৰ কৰা হোৱা নাই - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - %1 আৰম্ভ কৰিবলৈ এটা EFI চিছটেম থকাটো আৱশ্যক। <br/><br/>এটা EFI চিছটেম কন্ফিগাৰ কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু FAT32 ফাইল চিছটেম এটা বাচনি কৰক যিটোত <strong>%3</strong> ফ্লেগ সক্ষম হৈ আছে আৰু <strong>%2</strong> মাউন্ট্ পইণ্ট্ আছে।<br/><br/>আপুনি EFI চিছটেমবিভাজন কন্ফিগাৰ নকৰাকৈ অগ্ৰসৰ হ'ব পাৰে কিন্তু ইয়াৰ ফলত চিছটেম বিফল হ'ব পাৰে। + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - %1 আৰম্ভ কৰিবলৈ এটা EFI চিছটেম থকাটো আৱশ্যক। %2 মাউন্ট্ পইন্ট্ নোহোৱকৈ কন্ফিগাৰ কৰা হৈছিল, কিন্তু ইয়াৰ esp ফ্লেগ ছেট কৰা হোৱা নাই। ফ্লেগ্ ছেট কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু বিভাজন সলনি কৰক। আপুনি ফ্লেগ ছেট নকৰাকৈ অগ্ৰসৰ হ'ব পাৰে কিন্তু ইয়াৰ ফলত চিছটেম বিফল হ'ব পাৰে। + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFI চিছটেম বিভাজনত ফ্লেগ চেট কৰা নাই + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS GPTৰ BIOSত ব্যৱহাৰৰ বাবে বিকল্প - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. এটা GPT পৰ্তিসোন টেবুল সকলো স্যস্তেমৰ বাবে উত্তম বিকল্প হয় | এই ইন্সালাৰতোৱে তেনে স্থাপনকৰণ BIOS স্যস্তেমতো কৰে |<br/><br/>এটা GPT পৰ্তিসোন টেবুল কনফিগাৰ কৰিবলৈ ( যদি আগতে কৰা নাই ) পাছলৈ গৈ পৰ্তিসোন টেবুলখনক GPTলৈ পৰিৱৰ্তন কৰক, তাৰপাচত 8 MBৰ উনফোৰমেতেট পৰ্তিতিওন এটা বনাব | <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted বুত্ বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ নহয় - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. এনক্ৰিপ্তেড ৰুট বিভাজনৰ সৈতে এটা বেলেগ বুট বিভাজন চেত্ আপ কৰা হৈছিল, কিন্তু বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্তেড কৰা হোৱা নাই। <br/><br/>এইধৰণৰ চেত্ আপ সুৰক্ষিত নহয় কাৰণ গুৰুত্ব্পুৰ্ণ চিছটেম ফাইল আন্এনক্ৰিপ্তেড বিভাজনত ৰখা হয়। <br/>আপুনি বিচাৰিলে চলাই থাকিব পাৰে কিন্তু পিছ্ত চিছটেম আৰম্ভৰ সময়ত ফাইল চিছটেম খোলা যাব। <br/>বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু বিভাজন বনোৱা windowত <strong>Encrypt</strong> বাচনি কৰি আকৌ বনাওক। - + has at least one disk device available. অতি কমেও এখন ডিস্ক্ উপলব্ধ আছে। - + There are no partitions to install on. ইনস্তল কৰিবলৈ কোনো বিভাজন নাই। @@ -2988,7 +2996,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3312,44 +3320,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: উত্কৃষ্ট ফলাফলৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক যে এইটো কম্পিউটাৰ হয়: - + System requirements চিছটেমৰ আৱশ্যকতাবোৰ - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - %1 চেত্ আপৰ বাবে নিম্নতম আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব নোৱাৰিব। <a href="#details">বিৱৰণ...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - %1 ইনস্তলচেন​ৰ বাবে নিম্নতম আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>ইনস্তলচেন​ প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব নোৱাৰিব। <a href="#details">বিৱৰণ...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - %1 চেত্ আপৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - %1 ইনস্তলচেন​ৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। ইনস্তলচেন​ অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - এইটো প্ৰগ্ৰেমে অপোনাক কিছুমান প্ৰশ্ন সুধিব আৰু অপোনাৰ কম্পিউটাৰত %2 স্থাপন কৰিব। - - ScanningDialog @@ -3641,27 +3621,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া হ'লে কি হ'ব এয়া এটা অৱলোকন। - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - ইনস্তল প্ৰক্ৰিয়া হ'লে কি হ'ব এয়া এটা অৱলোকন। - - - - SummaryViewStep - - - Summary - সাৰাংশ - - TrackingInstallJob @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome আদৰণি @@ -4001,7 +3960,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome আদৰণি @@ -4071,21 +4030,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>ভাষা</h1> </br> চিছটেমৰ স্থানীয় ছেটিংস্ কমাণ্ডলাইনৰ কিছুমান উপভোক্তা ইন্টাৰফেছ উপাদানৰ ভাষা আৰু আখৰবোৰত প্ৰভাৱ পেলায়। বৰ্তমান ছেটিংস্ হ'ল: <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>স্থানীয়</h1> </br> চিছটেমৰ স্থানীয় ছেটিংসে উপাদানৰ নম্বৰ আৰু তাৰিখ সজ্জা প্ৰভাৱ পেলায়। বৰ্তমান ছেটিংস্ হ'ল: <strong>%1</strong>. - + Back পাছলৈ @@ -4151,6 +4110,45 @@ Output: <p>এই খিনি ৰিলিজ নোতৰ উদাহৰণ </p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4187,132 +4185,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? আপোনাৰ নাম কি? - + Your Full Name আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ নাম - + What name do you want to use to log in? লগইনত আপোনি কি নাম ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. কেৱল lowercase বৰ্ণ, সংখ্যা, underscore আৰু hyphenৰ হে মাত্ৰ অনুমতি আছে। - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? এইটো কম্পিউটাৰৰ নাম কি? - + Computer Name কম্পিউটাৰৰ নাম - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. আপোনাৰ একাউণ্ট সুৰক্ষিত ৰাখিবলৈ পাছৱৰ্ড এটা বাছনি কৰক। - + Password পাছৱৰ্ড - + Repeat Password পাছৱৰ্ড পুনৰ লিখক। - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. এই বাকচটো চিহ্নিত কৰিলে পাছ্ৱৰ্ডৰ প্ৰৱলতা কৰা হ'ব আৰু আপুনি দুৰ্বল পাছৱৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰিব। - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. প্ৰশাসনীয় একাউন্টৰ বাবে একে পাছৱৰ্ড্ ব্যৱহাৰ কৰক। - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ast.ts b/lang/calamares_ast.ts index e6fa0bc71..466ad6bc4 100644 --- a/lang/calamares_ast.ts +++ b/lang/calamares_ast.ts @@ -491,12 +491,12 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Programa de configuración de %1 - + %1 Installer Instalador de %1 @@ -535,149 +535,149 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Formulariu - + Select storage de&vice: Esbilla un preséu d'al&macenamientu: - - - - + + + + Current: Anguaño: - + After: Dempués: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionáu manual</strong><br/>Vas poder crear o redimensionar particiones. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reusu de %s como partición d'aniciu pa %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Esbilla una partición a redimensionar, dempués arrastra la barra baxera pa facelo</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 va redimensionase a %2MB y va crease una partición de %3MB pa %4. - + Boot loader location: Allugamientu del xestor d'arrinque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Esbilla una partición na qu'instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2. - + EFI system partition: Partición del sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu nun paez que tenga un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Desaniciu d'un discu</strong><br/>Esto va <font color="red">desaniciar</font> tolos datos presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalación anexa</strong><br/>L'instalador va redimensionar una partición pa dexar sitiu a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Troquéu d'una partición</strong><br/>Troca una parción con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu tien varios sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Ensin intercambéu - + Reuse Swap Reusar un intercambéu - + Swap (no Hibernate) Intercambéu (ensin ivernación) - + Swap (with Hibernate) Intercambéu (con ivernación) - + Swap to file Intercambéu nun ficheru @@ -745,12 +745,12 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Va afitase'l modelu del tecláu a %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Va afitase la distrubución del tecláu a %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Instalación per rede. (Desactivada: Nun pue dise en cata de les llistes de paquetes, comprueba la conexón a internet) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Esti ordenador nun satisfaz dalgún de los requirimientos mínimos pa configurar %1.<br/>La configuración nun pue siguir. <a href="#details">Detalles...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Esti ordenador nun satisfaz los requirimientos mínimos pa instalar %1.<br/>La instalación nun pue siguir. <a href="#details">Detalles...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Esti ordenador nun satisfaz dalgún de los requirimientos aconseyaos pa configurar %1.<br/>La configuración pue siguir pero dalgunes carauterístiques podríen desactivase. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Esti ordenador nun satisfaz dalgún requirimientu aconseyáu pa instalar %1.<br/>La instalación pue siguir pero podríen desactivase dalgunes carauterístiques. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Esti programa va facete dalgunes entrugues y va configurar %2 nel ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Afáyate nel programa de configuración de Calamares pa %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Afáyate na configuración de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Afáyate nel instalador Calamares pa %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Afáyate nel instalador de %1</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Completóse la instalación de %1. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Sumariu + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Esto ye una previsualización de lo que va asoceder nel momentu qu'anicies el procesu de configuración. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Esto ye una previsualización de lo que va asoceder nel momentu qu'anicies el procesu d'instalación. + ContextualProcessJob @@ -2440,6 +2465,14 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paquetes + + PackageChooserViewStep @@ -2723,17 +2756,17 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. I&nstalar el xestor d'arrinque en: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? ¿De xuru que quies crear una tabla de particiones nueva en %1? - + Can not create new partition Nun pue crease la partición nueva - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La tabla de particiones en %1 yá tien %2 particiones primaries y nun puen amestase más. Desanicia una partición primaria y amiesta otra estendida. @@ -2751,107 +2784,82 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Particiones - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Va instalase %1 <strong>xunto a</strong> otru sistema operativu. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Va desaniciase</strong>'l discu y va instalase %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Va trocase</strong> una partición con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particionáu <strong>manual</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Va instalase %1 <strong>xunto a</strong> otru sistema operativu nel discu <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Va desaniciase</strong>'l discu <strong>%2</strong> (%3) y va instalase %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Va trocase</strong> una partición nel discu <strong>%2</strong> (%3) con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particionáu <strong>manual</strong> nel discu <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Discu <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Anguaño: - + After: Dempués: - + No EFI system partition configured Nun se configuró nenguna partición del sistema EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - Nun s'afitó la bandera del sistema EFI + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted La partición d'arrinque nun ta cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Configuróse una partición d'arrinque xunto con una partición raigañu cifrada pero la partición d'arrinque nun ta cifrada.<br/><br/>Hai problemes de seguranza con esta triba de configuración porque los ficheros importantes del sistema caltiénense nuna partición ensin cifrar.<br/>Podríes siguir si quixeres pero'l desbloquéu del sistema de ficheros va asoceder más sero nel aniciu del sistema.<br/>Pa cifrar la partición raigañu, volvi p'atrás y recreala esbillando <strong>Cifrar</strong> na ventana de creación de particiones. - + has at least one disk device available. tien polo menos un preséu disponible d'almacenamientu - + There are no partitions to install on. Nun hai particiones nes qu'instalar. @@ -2986,7 +2994,7 @@ Salida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3312,44 +3320,16 @@ Salida: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Pa los meyores resultaos, asegúrate qu'esti ordenador: - + System requirements Requirimientos del sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Esti ordenador nun satisfaz dalgún de los requirimientos mínimos pa configurar %1.<br/>La configuración nun pue siguir. <a href="#details">Detalles...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Esti ordenador nun satisfaz los requirimientos mínimos pa instalar %1.<br/>La instalación nun pue siguir. <a href="#details">Detalles...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Esti ordenador nun satisfaz dalgún de los requirimientos aconseyaos pa configurar %1.<br/>La configuración pue siguir pero dalgunes carauterístiques podríen desactivase. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Esti ordenador nun satisfaz dalgún requirimientu aconseyáu pa instalar %1.<br/>La instalación pue siguir pero podríen desactivase dalgunes carauterístiques. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Esti programa va facete dalgunes entrugues y va configurar %2 nel ordenador. - - ScanningDialog @@ -3641,27 +3621,6 @@ Salida: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Esto ye una previsualización de lo que va asoceder nel momentu qu'anicies el procesu de configuración. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Esto ye una previsualización de lo que va asoceder nel momentu qu'anicies el procesu d'instalación. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Sumariu - - TrackingInstallJob @@ -3993,7 +3952,7 @@ Salida: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Acoyida @@ -4001,7 +3960,7 @@ Salida: WelcomeViewStep - + Welcome Acoyida @@ -4071,19 +4030,19 @@ Salida: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4148,6 +4107,45 @@ Salida: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4184,132 +4182,132 @@ Salida: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? ¿Cómo te llames? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? ¿Qué nome quies usar p'aniciar sesión? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? ¿Cómo va llamase esti ordenador? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Escueyi una contraseña pa caltener segura la cuenta. - + Password Contraseña - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Usar la mesma contraseña pa la cuenta d'alministrador. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_az.ts b/lang/calamares_az.ts index e6a97ab0b..f9ae263ee 100644 --- a/lang/calamares_az.ts +++ b/lang/calamares_az.ts @@ -495,12 +495,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Quraşdırıcı proqram - + %1 Installer %1 Quraşdırıcı @@ -539,149 +539,149 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Format - + Select storage de&vice: Yaddaş ci&hazını seçmək: - - - - + + + + Current: Cari: - + After: Sonra: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Əl ilə bölmək</strong><br/>Siz bölməni özünüz yarada və ölçüsünü dəyişə bilərsiniz. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 Ev bölməsi olaraq %2 üçün istifadə edilsin. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Kiçiltmək üçün bir bölmə seçərək altdakı çübüğü sürüşdürərək ölçüsünü verin</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 %2MB-a qədər azalacaq və %4 üçün yeni bölmə %3MB disk bölməsi yaradılacaq. - + Boot loader location: Ön yükləyici (boot) yeri: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Quraşdırılacaq disk bölməsini seçin</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI sistem bölməsi tapılmadı. Geriyə qayıdın və %1 bölməsini əllə yaradın. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistemi %2 başlatmaq üçün istifadə olunacaqdır. - + EFI system partition: EFI sistem bölməsi: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazıda əməliyyat sistemi görünmür. Nə etmək istəyərdiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diski təmizləmək</strong><br/> <font color="red">Silmək</font>seçimi hal-hazırda, seçilmiş diskdəki bütün verilənləri siləcəkdir. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Yanına quraşdırın</strong><br/>Quraşdırıcı, bölməni kiçildərək %1 üçün boş disk sahəsi yaradacaqdır. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Bölməni başqası ilə əvəzləmək</strong><br/>Bölməni %1 ilə əvəzləyir. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda %1 var. Nə etmək istəyirsiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda artıq bir əməliyyat sistemi var. Nə etmək istərdiniz?.<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda bir neçə əməliyyat sistemi mövcuddur. Nə etmək istərdiniz? Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Bu yaddaş qurğusunda artıq əməliyyat sistemi var, lakin, bölmə cədvəli <strong>%1</strong>, lazım olan <strong>%2</strong> ilə fərqlidir.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bu yaddaş qurğusunda bölmələrdən biri <strong>quraşdırılmışdır</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Bu yaddaş qurğusu <strong>qeyri-aktiv RAİD</strong> qurğusunun bir hissəsidir. - + No Swap Mübadilə bölməsi olmadan - + Reuse Swap Mövcud mübadilə bölməsini istifadə etmək - + Swap (no Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi olmadan) - + Swap (with Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi ilə) - + Swap to file Mübadilə faylı @@ -749,12 +749,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Klaviatura modelini %1 olaraq təyin etmək.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Klaviatura qatını %1/%2 olaraq təyin etmək. @@ -804,47 +804,47 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Şəbəkə üzərindən quraşdırmaq (Söndürüldü: paket siyahıları qəbul edilmir, şəbəkə bağlantınızı yoxlayın) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Bu proqram sizə bəzi suallar verəcək və %2 əməliyyat sistemini sizin komputerinizə qurmağa kömək edəcək. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırma proqramına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 quraşdırmaq üçün xoş gəldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırıcısına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 quraşdırıcısına xoş gəldiniz</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.%1-n quraşdırılması başa çatdı. - + Package Selection Paket seçimi - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Lütfən məhsulu siyahıdan seçin. Seçilmiş məhsul quraşdırılacaqdır. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Nəticə + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Lütfən məhsulu siyahıdan seçin. Seçilmiş məhsul quraşdırılacaqdır. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paketlər + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Ön yükləy&icinin quraşdırılma yeri: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1-də yeni bölmə yaratmaq istədiyinizə əminsiniz? - + Can not create new partition Yeni bölmə yaradıla bilmir - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1 üzərindəki bölmə cədvəlində %2 birinci disk bölümü var və artıq əlavə edilə bilməz. Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndirilmiş bölmə əlavə edin. @@ -2758,107 +2791,82 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril Bölmələr - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Digər əməliyyat sistemini %1 <strong>yanına</strong> quraşdırmaq. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - Diski <strong>çıxarmaq</strong> və %1 quraşdırmaq. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - Bölməni %1 ilə <strong>əvəzləmək</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Əl ilə</strong> bölüşdürmə. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - <strong>%2</strong> (%3) diskində başqa əməliyyat sistemini %1 <strong>yanında</strong> quraşdırmaq. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>%2</strong> (%3) diskini <strong>çıxartmaq</strong> və %1 quraşdırmaq. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>%2</strong> (%3) diskində bölməni %1 ilə <strong>əvəzləmək</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>%1</strong> (%2) diskində <strong>əl ilə</strong> bölüşdürmə. - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - <strong>%1</strong> (%2) diski - - - + Current: Cari: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistemi bölməsi tənzimlənməyib - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - EFİ sistemi bölməsi, %1 başlatmaq üçün vacibdir. <br/><br/>EFİ sistemi bölməsini yaratmaq üçün geriyə qayıdın və aktiv edilmiş<strong>%3</strong> bayrağı və <strong>%2</strong> qoşulma nöqtəsi ilə FAT32 fayl sistemi seçin və ya yaradın.<br/><br/>Siz EFİ sistemi bölməsi yaratmadan da davam edə bilərsiniz, lakin bu halda sisteminiz açılmaya bilər. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - %1 başlatmaq üçün EFİ sistem bölməsi vacibdir.<br/><br/>Bölmə <strong>%2</strong> qoşulma nöqtəsi ilə yaradılıb, lakin onun <strong>%3</strong> bayrağı seçilməyib.<br/>Bayrağı seçmək üçün geriyə qayıdın və bölməyə süzəliş edin.<br/><br/>Siz bayrağı seçmədən də davam edə bilərsiniz, lakin bu halda sisteminiz açılmaya bilər. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFİ sistem bölməsi bayraqı seçilməyib + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS BIOS-da GPT istifadəsi seçimi - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT bölmə cədvəli bütün sistemlər üçün yaxşıdır. Bu quraşdırıcı BIOS sistemləri üçün də belə bir quruluşu dəstəkləyir.<br/><br/>BİOS-da GPT bölmələr cədvəlini ayarlamaq üçün (əgər bu edilməyibsə) geriyə qayıdın və bölmələr cədvəlini GPT-yə qurun, sonra isə <strong>bios_grub</strong> bayrağı seçilmiş 8 MB-lıq formatlanmamış bölmə yaradın.<br/><br/>8 MB-lıq formatlanmamış bölmə GPT ilə BİOS sistemində %1 başlatmaq üçün lazımdır. - + Boot partition not encrypted Ön yükləyici bölməsi çifrələnməyib - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Şifrəli bir kök bölməsi ilə birlikdə ayrı bir ön yükləyici bölməsi qurulub, ancaq ön yükləyici bölməsi şifrələnməyib.<br/><br/>Bu cür quraşdırma ilə bağlı təhlükəsizlik problemləri olur, çünki vacib sistem sənədləri şifrəsiz bölmədə saxlanılır.<br/>İstəyirsinizsə davam edə bilərsiniz, lakin, fayl sisteminin kilidi, sistem başladıldıqdan daha sonra açılacaqdır.<br/>Yükləmə hissəsini şifrələmək üçün geri qayıdın və bölmə yaratma pəncərəsində <strong>Şifrələmə</strong> menyusunu seçərək onu yenidən yaradın. - + has at least one disk device available. ən az bir disk qurğusu mövcuddur. - + There are no partitions to install on. Quraşdırmaq üçün bölmə yoxdur. @@ -2993,7 +3001,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3319,44 +3327,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Ən yaşxı nəticə üçün lütfən, əmin olun ki, bu kompyuter: - + System requirements Sistem tələbləri - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Bu proqram sizə bəi suallar verəcək və %2 sizin komputerinizə qurmağa kömək edəcək. - - ScanningDialog @@ -3648,27 +3628,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Nəticə - - TrackingInstallJob @@ -4000,7 +3959,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Xoş Gəldiniz @@ -4008,7 +3967,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Xoş Gəldiniz @@ -4089,21 +4048,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Dillər</h1> </br> Sistemin yer ayarları bəzi istifadəçi interfeysi elementləri əmrlər sətri üçün dil və simvolların ayarlanmasına təsir edir. Cari ayar: <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Yerlər</h1></br> Sistemin məkan ayarları say və tarix formatlarəna təsir edir. Cari ayar <strong>%1</strong>-dir - + Back Geriyə @@ -4169,6 +4128,45 @@ Output: <p>Bunlar buraxılış qeydləri nümunəsidir.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4225,132 +4223,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks İnzibatçı tapşırıqlarını yerinə yetirmək və sistemə giriş üçün istifadəçi adını və istifadəçi hesabı məlumatlarını daxil edin - + What is your name? Adınız nədir? - + Your Full Name Tam adınız - + What name do you want to use to log in? Giriş üçün hansı adı istifadə etmək istəyirsiniz? - + Login Name Giriş Adı - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Əgər bu komputeri bir neçə şəxs istifadə ediləcəksə o zaman quraşdırmadan sonra birdən çox hesab yarada bilərsiniz. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Yalnız kiçik hərflərdən, simvollardan, alt cizgidən və defisdən istifadə oluna bilər. - + root is not allowed as username. kökə istifadəçi_adı kimi icazə verilmir. - + What is the name of this computer? Bu kompyuterin adı nədir? - + Computer Name Kompyuterin adı - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Əgər gizlədilməzsə komputer şəbəkədə bu adla görünəcək. - + localhost is not allowed as hostname. yerli hosta host_adı kimi icazə verilmir. - + Choose a password to keep your account safe. Hesabınızın təhlükəsizliyi üçün şifrə seçin. - + Password Şifrə - + Repeat Password Şifrənin təkararı - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Düzgün yazılmasını yoxlamaq üçün eyni şifrəni iki dəfə daxil edin. Güclü şifrə üçün rəqəm, hərf və durğu işarələrinin qarışıöğından istifadə edin. Şifrə ən azı səkkiz simvoldan uzun olmalı və müntəzəm olaraq dəyişdirilməlidir. - + Validate passwords quality Şifrənin keyfiyyətini yoxlamaq - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Bu qutu işarələndikdə, şifrənin etibarlıq səviyyəsi yoxlanılır və siz zəif şifrədən istifadə edə bilməyəcəksiniz. - + Log in automatically without asking for the password Şifrə soruşmadan sistemə daxil olmaq - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Yalnız hərflərə, saylara, alt cizgisinə və tire işarəsinə icazə verilir, ən az iki simvol. - + Reuse user password as root password İstifadəçi şifrəsini kök şifrəsi kimi istifadə etmək - + Use the same password for the administrator account. İdarəçi hesabı üçün eyni şifrədən istifadə etmək. - + Choose a root password to keep your account safe. Hesabınızı qorumaq üçün kök şifrəsini seçin. - + Root Password Kök Şifrəsi - + Repeat Root Password Kök Şifrəsini təkrar yazın - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Düzgün yazılmasını yoxlamaq üçün eyni şifrəni iki dəfə daxil edin. diff --git a/lang/calamares_az_AZ.ts b/lang/calamares_az_AZ.ts index 8fa6b0ca2..af9838fba 100644 --- a/lang/calamares_az_AZ.ts +++ b/lang/calamares_az_AZ.ts @@ -495,12 +495,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Quraşdırıcı proqram - + %1 Installer %1 Quraşdırıcı @@ -539,149 +539,149 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Format - + Select storage de&vice: Yaddaş ci&hazını seçmək: - - - - + + + + Current: Cari: - + After: Sonra: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Əl ilə bölmək</strong><br/>Siz bölməni özünüz yarada və ölçüsünü dəyişə bilərsiniz. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 Ev bölməsi olaraq %2 üçün istifadə edilsin. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Kiçiltmək üçün bir bölmə seçərək altdakı çübüğü sürüşdürərək ölçüsünü verin</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 %2MB-a qədər azalacaq və %4 üçün yeni bölmə %3MB disk bölməsi yaradılacaq. - + Boot loader location: Ön yükləyici (boot) yeri: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Quraşdırılacaq disk bölməsini seçin</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI sistem bölməsi tapılmadı. Geriyə qayıdın və %1 bölməsini əllə yaradın. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistemi %2 başlatmaq üçün istifadə olunacaqdır. - + EFI system partition: EFI sistem bölməsi: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazıda əməliyyat sistemi görünmür. Nə etmək istəyərdiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diski təmizləmək</strong><br/> <font color="red">Silmək</font>seçimi hal-hazırda, seçilmiş diskdəki bütün verilənləri siləcəkdir. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Yanına quraşdırın</strong><br/>Quraşdırıcı, bölməni kiçildərək %1 üçün boş disk sahəsi yaradacaqdır. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Bölməni başqası ilə əvəzləmək</strong><br/>Bölməni %1 ilə əvəzləyir. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda %1 var. Nə etmək istəyirsiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda artıq bir əməliyyat sistemi var. Nə etmək istərdiniz?.<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda bir neçə əməliyyat sistemi mövcuddur. Nə etmək istərdiniz? Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Bu yaddaş qurğusunda artıq əməliyyat sistemi var, lakin, bölmə cədvəli <strong>%1</strong>, lazım olan <strong>%2</strong> ilə fərqlidir.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bu yaddaş qurğusunda bölmələrdən biri <strong>quraşdırılmışdır</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Bu yaddaş qurğusu <strong>qeyri-aktiv RAİD</strong> qurğusunun bir hissəsidir. - + No Swap Mübadilə bölməsi olmadan - + Reuse Swap Mövcud mübadilə bölməsini istifadə etmək - + Swap (no Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi olmadan) - + Swap (with Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi ilə) - + Swap to file Mübadilə faylı @@ -749,12 +749,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Klaviatura modelini %1 olaraq təyin etmək.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Klaviatura qatını %1/%2 olaraq təyin etmək. @@ -804,47 +804,47 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Şəbəkə üzərindən quraşdırmaq (Söndürüldü: paket siyahıları qəbul edilmir, şəbəkə bağlantınızı yoxlayın) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Bu kompüter, %1 quraşdırılması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Bu proqram sizə bəzi suallar verəcək və %2 əməliyyat sistemini sizin komputerinizə qurmağa kömək edəcək. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırma proqramına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 quraşdırmaq üçün xoş gəldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırıcısına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 quraşdırıcısına xoş gəldiniz</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.%1-n quraşdırılması başa çatdı. - + Package Selection Paket seçimi - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Lütfən məhsulu siyahıdan seçin. Seçilmiş məhsul quraşdırılacaqdır. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Nəticə + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Lütfən məhsulu siyahıdan seçin. Seçilmiş məhsul quraşdırılacaqdır. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paketlər + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Ön yükləy&icinin quraşdırılma yeri: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1-də yeni bölmə yaratmaq istədiyinizə əminsiniz? - + Can not create new partition Yeni bölmə yaradıla bilmir - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1 üzərindəki bölmə cədvəlində %2 birinci disk bölümü var və artıq əlavə edilə bilməz. Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndirilmiş bölmə əlavə edin. @@ -2758,107 +2791,82 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril Bölmələr - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Digər əməliyyat sistemini %1 <strong>yanına</strong> quraşdırmaq. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - Diski <strong>çıxarmaq</strong> və %1 quraşdırmaq. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - Bölməni %1 ilə <strong>əvəzləmək</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Əl ilə</strong> bölüşdürmə. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - <strong>%2</strong> (%3) diskində başqa əməliyyat sistemini %1 <strong>yanında</strong> quraşdırmaq. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>%2</strong> (%3) diskini <strong>çıxartmaq</strong> və %1 quraşdırmaq. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>%2</strong> (%3) diskində bölməni %1 ilə <strong>əvəzləmək</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>%1</strong> (%2) diskində <strong>əl ilə</strong> bölüşdürmə. - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - <strong>%1</strong> (%2) diski - - - + Current: Cari: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistemi bölməsi tənzimlənməyib - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - EFİ sistemi bölməsi, %1 başlatmaq üçün vacibdir. <br/><br/>EFİ sistemi bölməsini yaratmaq üçün geriyə qayıdın və aktiv edilmiş<strong>%3</strong> bayrağı və <strong>%2</strong> qoşulma nöqtəsi ilə FAT32 fayl sistemi seçin və ya yaradın.<br/><br/>Siz EFİ sistemi bölməsi yaratmadan da davam edə bilərsiniz, lakin bu halda sisteminiz açılmaya bilər. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - %1 başlatmaq üçün EFİ sistem bölməsi vacibdir.<br/><br/>Bölmə <strong>%2</strong> qoşulma nöqtəsi ilə yaradılıb, lakin onun <strong>%3</strong> bayrağı seçilməyib.<br/>Bayrağı seçmək üçün geriyə qayıdın və bölməyə süzəliş edin.<br/><br/>Siz bayrağı seçmədən də davam edə bilərsiniz, lakin bu halda sisteminiz açılmaya bilər. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFİ sistem bölməsi bayraqı seçilməyib + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS BIOS-da GPT istifadəsi seçimi - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT bölmə cədvəli bütün sistemlər üçün yaxşıdır. Bu quraşdırıcı BIOS sistemləri üçün də belə bir quruluşu dəstəkləyir.<br/><br/>BİOS-da GPT bölmələr cədvəlini ayarlamaq üçün (əgər bu edilməyibsə) geriyə qayıdın və bölmələr cədvəlini GPT-yə qurun, sonra isə <strong>bios_grub</strong> bayrağı seçilmiş 8 MB-lıq formatlanmamış bölmə yaradın.<br/><br/>8 MB-lıq formatlanmamış bölmə GPT ilə BİOS sistemində %1 başlatmaq üçün lazımdır. - + Boot partition not encrypted Ön yükləyici bölməsi çifrələnməyib - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Şifrəli bir kök bölməsi ilə birlikdə ayrı bir ön yükləyici bölməsi qurulub, ancaq ön yükləyici bölməsi şifrələnməyib.<br/><br/>Bu cür quraşdırma ilə bağlı təhlükəsizlik problemləri olur, çünki vacib sistem sənədləri şifrəsiz bölmədə saxlanılır.<br/>İstəyirsinizsə davam edə bilərsiniz, lakin, fayl sisteminin kilidi, sistem başladıldıqdan daha sonra açılacaqdır.<br/>Yükləmə hissəsini şifrələmək üçün geri qayıdın və bölmə yaratma pəncərəsində <strong>Şifrələmə</strong> menyusunu seçərək onu yenidən yaradın. - + has at least one disk device available. ən az bir disk qurğusu mövcuddur. - + There are no partitions to install on. Quraşdırmaq üçün bölmə yoxdur. @@ -2993,7 +3001,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3319,44 +3327,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Ən yaşxı nəticə üçün lütfən, əmin olun ki, bu kompyuter: - + System requirements Sistem tələbləri - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilməz. <a href="#details">Ətraflı məlumatlar...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Bu kompüter %1 qurulması üçün minimum tələblərə cavab vermir. <br/>Quraşdırılma davam etdirilə bilər, lakin bəzi imkanları əlçatmaz ola bilər. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Bu proqram sizə bəi suallar verəcək və %2 sizin komputerinizə qurmağa kömək edəcək. - - ScanningDialog @@ -3648,27 +3628,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Bu quraşdırma proseduruna başladıqdan sonra nələrin baş verəcəyinə ümumi baxışdır. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Nəticə - - TrackingInstallJob @@ -4000,7 +3959,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Xoş Gəldiniz @@ -4008,7 +3967,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Xoş Gəldiniz @@ -4089,21 +4048,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Dillər</h1> </br> Sistemin yer ayarları bəzi istifadəçi interfeysi elementləri əmrlər sətri üçün dil və simvolların ayarlanmasına təsir edir. Cari ayar: <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Yerlər</h1></br> Sistemin məkan ayarları say və tarix formatlarəna təsir edir. Cari ayar <strong>%1</strong>-dir - + Back Geriyə @@ -4169,6 +4128,45 @@ Output: <p>Bunlar buraxılış qeydləri nümunəsidir.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4225,132 +4223,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks İnzibatçı tapşırıqlarını yerinə yetirmək və sistemə giriş üçün istifadəçi adını və istifadəçi hesabı məlumatlarını daxil edin - + What is your name? Adınız nədir? - + Your Full Name Tam adınız - + What name do you want to use to log in? Giriş üçün hansı adı istifadə etmək istəyirsiniz? - + Login Name Giriş Adı - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Əgər bu komputeri bir neçə şəxs istifadə ediləcəksə o zaman quraşdırmadan sonra birdən çox hesab yarada bilərsiniz. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Yalnız kiçik hərflərdən, simvollardan, alt cizgidən və defisdən istifadə oluna bilər. - + root is not allowed as username. kökə istifadəçi_adı kimi icazə verilmir. - + What is the name of this computer? Bu kompyuterin adı nədir? - + Computer Name Kompyuterin adı - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Əgər gizlədilməzsə komputer şəbəkədə bu adla görünəcək. - + localhost is not allowed as hostname. yerli hosta host_adı kimi icazə verilmir. - + Choose a password to keep your account safe. Hesabınızın təhlükəsizliyi üçün şifrə seçin. - + Password Şifrə - + Repeat Password Şifrənin təkararı - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Düzgün yazılmasını yoxlamaq üçün eyni şifrəni iki dəfə daxil edin. Güclü şifrə üçün rəqəm, hərf və durğu işarələrinin qarışıöğından istifadə edin. Şifrə ən azı səkkiz simvoldan uzun olmalı və müntəzəm olaraq dəyişdirilməlidir. - + Validate passwords quality Şifrənin keyfiyyətini yoxlamaq - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Bu qutu işarələndikdə, şifrənin etibarlıq səviyyəsi yoxlanılır və siz zəif şifrədən istifadə edə bilməyəcəksiniz. - + Log in automatically without asking for the password Şifrə soruşmadan sistemə daxil olmaq - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Yalnız hərflərə, saylara, alt cizgisinə və tire işarəsinə icazə verilir, ən az iki simvol. - + Reuse user password as root password İstifadəçi şifrəsini kök şifrəsi kimi istifadə etmək - + Use the same password for the administrator account. İdarəçi hesabı üçün eyni şifrədən istifadə etmək. - + Choose a root password to keep your account safe. Hesabınızı qorumaq üçün kök şifrəsini seçin. - + Root Password Kök Şifrəsi - + Repeat Root Password Kök Şifrəsini təkrar yazın - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Düzgün yazılmasını yoxlamaq üçün eyni şifrəni iki dəfə daxil edin. diff --git a/lang/calamares_be.ts b/lang/calamares_be.ts index 27ab2e076..f5a40252f 100644 --- a/lang/calamares_be.ts +++ b/lang/calamares_be.ts @@ -493,12 +493,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Праграма ўсталёўкі %1 - + %1 Installer Праграма ўсталёўкі %1 @@ -537,149 +537,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Абраць &прыладу захоўвання: - - - - + + + + Current: Бягучы: - + After: Пасля: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Уласнаручная разметка</strong><br/>Вы можаце самастойна ствараць раздзелы або змяняць іх памеры. - + Reuse %1 as home partition for %2. Выкарыстаць %1 як хатні раздзел для %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Абярыце раздзел для памяншэння і цягніце паўзунок, каб змяніць памер</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 будзе паменшаны да %2MiB і новы раздзел %3MiB будзе створаны для %4. - + Boot loader location: Размяшчэнне загрузчыка: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Абярыце раздзел для ўсталёўкі </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Не выяўлена сістэмнага раздзела EFI. Калі ласка, вярніцеся назад і зрабіце разметку %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Сістэмны раздзел EFI на %1 будзе выкарыстаны для запуску %2. - + EFI system partition: Сістэмны раздзел EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Здаецца, на гэтай прыладзе няма аперацыйнай сістэмы. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Сцерці дыск</strong><br/>Гэта <font color="red">выдаліць</font> усе даныя на абранай прыладзе. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Усталяваць побач</strong><br/>Праграма ўсталёўкі паменшыць раздзел, каб вызваліць месца для %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Замяніць раздзел </strong><br/>Заменіць раздзел на %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На гэтай прыладзе ёсць %1. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На гэтай прыладзе ўжо ёсць аперацыйная сістэма. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На гэтай прыладзе ўжо ёсць некалькі аперацыйных сістэм. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> На гэтай прыладзе ўжо ўсталяваная аперацыйная сістэма, але табліца раздзелаў <strong>%1</strong> не такая, як патрэбна <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Адзін з раздзелаў гэтай назапашвальнай прылады<strong>прымантаваны</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Гэтая назапашвальная прылада ёсць часткай<strong>неактыўнага RAID</strong>. - + No Swap Без раздзела падпампоўкі - + Reuse Swap Выкарыстаць існы раздзел падпампоўкі - + Swap (no Hibernate) Раздзел падпампоўкі (без усыплення) - + Swap (with Hibernate) Раздзел падпампоўкі (з усыпленнем) - + Swap to file Раздзел падпампоўкі ў файле @@ -747,12 +747,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Вызначыць мадэль клавіятуры %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Вызначыць раскладку клавіятуры %1/%2. @@ -802,47 +802,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Сеткавая ўсталёўка. (Адключана: немагчыма атрымаць спіс пакункаў, праверце ваша сеткавае злучэнне) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Гэты камп’ютар не адпавядае мінімальным патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Немагчыма працягнуць. <a href="#details">Падрабязней...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Гэты камп’ютар не адпавядае мінімальным патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Немагчыма працягнуць. <a href="#details">Падрабязней...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Можна працягнуць усталёўку, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Можна працягнуць усталёўку, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Гэтая праграма задасць вам некалькі пытанняў і дапаможа ўсталяваць %2 на ваш камп’ютар. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі %1</h1> @@ -937,15 +937,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Усталёўка %1 завершаная. - + Package Selection Выбар пакункаў - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Калі ласка, абярыце прадукт са спіса. Абраны прадукт будзе ўсталяваны. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Агулам + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Гэта агляд дзеянняў, якія здейсняцца падчас запуску працэдуры ўсталёўкі. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Гэта агляд дзеянняў, якія здейсняцца падчас запуску працэдуры ўсталёўкі. + ContextualProcessJob @@ -2462,6 +2487,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Калі ласка, абярыце прадукт са спіса. Абраны прадукт будзе ўсталяваны. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Пакункі + + PackageChooserViewStep @@ -2745,17 +2778,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Усталяваць загрузчык на: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Сапраўды хочаце стварыць новую табліцу раздзелаў на %1? - + Can not create new partition Не атрымалася стварыць новы раздзел - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. У табліцы раздзелаў на %1 ужо %2 першасных раздзелаў, больш дадаць немагчыма. Выдаліце адзін з першасных і дадайце пашыраны раздзел. @@ -2773,107 +2806,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Раздзелы - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Усталяваць %1 <strong>побач</strong> з іншай аперацыйнай сістэмай. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Ачысціць</strong> дыск і ўсталяваць %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Замяніць</strong> раздзел на %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Уласнаручная</strong> разметка. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Усталяваць %1 <strong>побач</strong> з іншай аперацыйнай сістэмай на дыск<strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Ачысціць</strong> дыск <strong>%2</strong> (%3) і ўсталяваць %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Замяніць</strong> раздзел на дыску <strong>%2</strong> (%3) на %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Уласнаручная</strong> разметка дыска<strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Дыск <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Бягучы: - + After: Пасля: - + No EFI system partition configured Няма наладжанага сістэмнага раздзела EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Для таго, каб пачаць %1, патрабуецца сістэмны раздзел EFI.<br/><br/> Каб наладзіць сістэмны раздзел EFI, вярніцеся назад, абярыце альбо стварыце файлавую сістэму FAT32 са сцягам <strong>%3</strong> і пунктам мантавання <strong>%2</strong>.<br/><br/>Вы можаце працягнуць і без наладкі сістэмнага раздзела EFI, але ваша сістэма можа не загрузіцца. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Для таго, каб пачаць %1, патрабуецца сістэмны раздзел EFI.<br/><br/>Быў наладжаны раздзел з пунктам мантавання<strong>%2</strong> але яго сцяг <strong>%3</strong> не вызначаны.<br/>Каб вызначыць сцяг, вярніцеся назад і адрэдагуйце раздзел.<br/><br/> Вы можаце працягнуць без наладкі раздзела, але ваша сістэма можа не загрузіцца. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Не вызначаны сцяг сістэмнага раздзела EFI + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Параметр для выкарыстання GPT у BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Табліца раздзелаў GPT - найлепшы варыянт для ўсіх сістэм. Гэтая праграма ўсталёўкі таксама падтрымлівае гэты варыянт і для BIOS.<br/><br/>Каб наладзіць GPT для BIOS (калі гэта яшчэ не зроблена), вярніцеся назад і абярыце табліцу раздзелаў GPT, пасля стварыце нефарматаваны раздзел памерам 8 МБ са сцягам <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Гэты раздзел патрэбны для запуску %1 у BIOS з GPT. - + Boot partition not encrypted Загрузачны раздзел не зашыфраваны - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Уключана шыфраванне каранёвага раздзела, але выкарыстаны асобны загрузачны раздзел без шыфравання.<br/><br/>Пры такой канфігурацыі могуць узнікнуць праблемы з бяспекай, бо важныя сістэмныя даныя будуць захоўвацца на раздзеле без шыфравання.<br/>Вы можаце працягнуць, але файлавая сістэма разблакуецца падчас запуску сістэмы.<br/>Каб уключыць шыфраванне загрузачнага раздзела, вярніцеся назад і стварыце яго нанова, адзначыўшы <strong>Шыфраваць</strong> у акне стварэння раздзела. - + has at least one disk device available. ёсць прынамсі адна даступная дыскавая прылада. - + There are no partitions to install on. Няма раздзелаў для ўсталёўкі. @@ -3008,7 +3016,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3334,44 +3342,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Для дасягнення найлепшых вынікаў пераканайцеся, што гэты камп’ютар: - + System requirements Сістэмныя патрабаванні - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Гэты камп’ютар не адпавядае мінімальным патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Немагчыма працягнуць. <a href="#details">Падрабязней...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Гэты камп’ютар не адпавядае мінімальным патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Немагчыма працягнуць. <a href="#details">Падрабязней...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Можна працягнуць усталёўку, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталёўкі %1.<br/>Можна працягнуць усталёўку, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Гэтая праграма задасць вам некалькі пытанняў і дапаможа ўсталяваць %2 на ваш камп’ютар. - - ScanningDialog @@ -3663,27 +3643,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Гэта агляд дзеянняў, якія здейсняцца падчас запуску працэдуры ўсталёўкі. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Гэта агляд дзеянняў, якія здейсняцца падчас запуску працэдуры ўсталёўкі. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Агулам - - TrackingInstallJob @@ -4015,7 +3974,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Вітаем @@ -4023,7 +3982,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Вітаем @@ -4103,21 +4062,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Мовы</h1></br> Сістэмныя рэгіянальныя налады вызначаюць мову і кадаванне для пэўных элементаў інтэрфейсу загаднага радка. Бягучыя налады <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Рэгіянальныя налады</h1></br> Сістэмныя рэгіянальныя налады вызначаюць фармат нумароў і датаў. Бягучыя налады <strong>%1</strong>. - + Back Назад @@ -4183,6 +4142,45 @@ Output: <p>Гэта прыклад нататак да выпуску.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4240,132 +4238,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Абярыце свае імя карыстальніка і ўліковыя даныя для ўваходу і выканання задач адміністратара - + What is your name? Як ваша імя? - + Your Full Name Ваша поўнае імя - + What name do you want to use to log in? Якое імя вы хочаце выкарыстоўваць для ўваходу? - + Login Name Лагін - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталёўкі. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Дазваляюцца толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Якая назва гэтага камп’ютара? - + Computer Name Назва камп’ютара - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Назва будзе выкарыстоўвацца для пазначэння камп’ютара ў сетцы. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Абярыце пароль для абароны вашага акаўнта. - + Password Пароль - + Repeat Password Паўтарыце пароль - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Увядзіце двойчы аднолькавы пароль. Гэта неабходна для таго, каб пазбегнуць памылак. Надзейны пароль павінен складацца з літар, лічбаў, знакаў пунктуацыі. Ён павінен змяшчаць прынамсі 8 знакаў, яго перыядычна трэба змяняць. - + Validate passwords quality Праверка якасці пароляў - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Калі адзначана, будзе выконвацца праверка надзейнасці пароля, таму вы не зможаце выкарыстаць слабы пароль. - + Log in automatically without asking for the password Аўтаматычна ўваходзіць без уводу пароля - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Выкарыстоўваць пароль карыстальніка як пароль адміністратара - + Use the same password for the administrator account. Выкарыстоўваць той жа пароль для акаўнта адміністратара. - + Choose a root password to keep your account safe. Абярыце пароль адміністратара для абароны вашага акаўнта. - + Root Password Пароль адміністратара - + Repeat Root Password Паўтарыце пароль адміністратара - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Увядзіце пароль двойчы, каб пазбегнуць памылак уводу. diff --git a/lang/calamares_bg.ts b/lang/calamares_bg.ts index 8926c2850..320e06875 100644 --- a/lang/calamares_bg.ts +++ b/lang/calamares_bg.ts @@ -490,12 +490,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Инсталатор @@ -534,149 +534,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Изберете ус&тройство за съхранение: - - - - + + + + Current: Сегашен: - + After: След: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Самостоятелно поделяне</strong><br/>Можете да създадете или преоразмерите дяловете сами. - + Reuse %1 as home partition for %2. Използване на %1 като домашен дял за %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Изберете дял за смаляване, после влачете долната лента за преоразмеряване</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Локация на програмата за начално зареждане: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Изберете дял за инсталацията</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI системен дял не е намерен. Моля, опитайте пак като използвате ръчно поделяне за %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI системен дял в %1 ще бъде използван за стартиране на %2. - + EFI system partition: EFI системен дял: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение няма инсталирана операционна система. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Изтриване на диска</strong><br/>Това ще <font color="red">изтрие</font> всички данни върху устройството за съхранение. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Инсталирайте покрай</strong><br/>Инсталатора ще раздроби дяла за да направи място за %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Замени дял</strong><br/>Заменя този дял с %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение има инсталиран %1. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение има инсталирана операционна система. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение има инсталирани операционни системи. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Постави модел на клавиатурата на %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Постави оформлението на клавиатурата на %1/%2. @@ -799,48 +799,48 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Мрежова инсталация. (Изключена: Списъкът с пакети не може да бъде извлечен, проверете Вашата Интернет връзка) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Този компютър не отговаря на минималните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията не може да продължи. <a href="#details">Детайли...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Този компютър не отговаря на някои от препоръчителните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията може да продължи, но някои свойства могат да бъдат недостъпни. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Тази програма ще ви зададе няколко въпроса и ще конфигурира %2 на вашия компютър. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Инсталацията на %1 е завършена. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Обобщение + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Това е преглед на промените, които ще се извършат, след като започнете процедурата по инсталиране. + ContextualProcessJob @@ -2440,6 +2465,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2723,17 +2756,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Сигурни ли сте че искате да създадете нова таблица на дяловете върху %1? - + Can not create new partition Не може да се създаде нов дял - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Таблицата на дяловете на %1 вече има %2 главни дялове, повече не може да се добавят. Моля, премахнете един главен дял и добавете разширен дял, на негово място. @@ -2751,107 +2784,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Дялове - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Инсталирай %1 <strong>заедно</strong> с друга операционна система. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Изтрий</strong> диска и инсталирай %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Замени</strong> дял с %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Ръчно</strong> поделяне. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Инсталирай %1 <strong>заедно</strong> с друга операционна система на диск <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Изтрий</strong> диск <strong>%2</strong> (%3) и инсталирай %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Замени</strong> дял на диск <strong>%2</strong> (%3) с %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Ръчно</strong> поделяне на диск <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Диск <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Сегашен: - + After: След: - + No EFI system partition configured Няма конфигуриран EFI системен дял - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - Не е зададен флаг на EFI системен дял + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Липсва криптиране на дял за начално зареждане - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2985,7 +2993,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3308,45 +3316,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: За най-добри резултати, моля бъдете сигурни че този компютър: - + System requirements Системни изисквания - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Този компютър не отговаря на минималните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията не може да продължи. -<a href="#details">Детайли...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Този компютър не отговаря на някои от препоръчителните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията може да продължи, но някои свойства могат да бъдат недостъпни. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Тази програма ще ви зададе няколко въпроса и ще конфигурира %2 на вашия компютър. - - ScanningDialog @@ -3638,27 +3617,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Това е преглед на промените, които ще се извършат, след като започнете процедурата по инсталиране. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Обобщение - - TrackingInstallJob @@ -3990,7 +3948,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Добре дошли @@ -3998,7 +3956,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Добре дошли @@ -4068,19 +4026,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4145,6 +4103,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4181,132 +4178,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Какво е вашето име? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Какво име искате да използвате за влизане? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Какво е името на този компютър? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Изберете парола за да държите вашият акаунт в безопасност. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Използвайте същата парола за администраторския акаунт. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_bn.ts b/lang/calamares_bn.ts index 15905ef64..f9d76c500 100644 --- a/lang/calamares_bn.ts +++ b/lang/calamares_bn.ts @@ -490,12 +490,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 ইনস্টল @@ -534,149 +534,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ফর্ম - + Select storage de&vice: স্টোরেজ ডিএবংভাইস নির্বাচন করুন: - - - - + + + + Current: বর্তমান: - + After: পরে: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>সংকুচিত করার জন্য একটি পার্টিশন নির্বাচন করুন, তারপর নিচের বারটি পুনঃআকারের জন্য টেনে আনুন</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: বুট লোডার অবস্থান: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>ইনস্টল করতে একটি পার্টিশন নির্বাচন করুন</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 এ EFI সিস্টেম পার্টিশন %2 শুরু করার জন্য ব্যবহার করা হবে। - + EFI system partition: EFI সিস্টেম পার্টিশন: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই স্টোরেজ ডিভাইসে কোন অপারেটিং সিস্টেম আছে বলে মনে হয় না। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন। - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ডিস্ক মুছে ফেলুন</strong> <br/>এটি বর্তমানে নির্বাচিত স্টোরেজ ডিভাইসে উপস্থিত সকল উপাত্ত <font color="red">মুছে ফেলবে</font>। - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ইনস্টল করুন পাশাপাশি</strong> <br/>ইনস্টলার %1 এর জন্য জায়গা তৈরি করতে একটি পার্টিশন সংকুচিত করবে। - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>একটি পার্টিশন প্রতিস্থাপন করুন</strong><br/>%1-এর সাথে একটি পার্টিশন প্রতিস্থাপন করে। - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই সঞ্চয় যন্ত্রটিতে %1 আছে। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন। - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই স্টোরেজ ডিভাইসে ইতোমধ্যে একটি অপারেটিং সিস্টেম আছে। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই স্টোরেজ ডিভাইসে একাধিক অপারেটিং সিস্টেম আছে। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> %1-এ কীবোর্ড নকশা নির্ধারণ করুন। - + Set keyboard layout to %1/%2. %1/%2 এ কীবোর্ড বিন্যাস নির্ধারণ করুন। @@ -799,47 +799,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -934,15 +934,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + সারাংশ + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + আপনি ইনস্টল প্রক্রিয়া শুরু করার পর কি হবে তার একটি পর্যালোচনা। + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি %1 এ একটি নতুন পার্টিশন টেবিল তৈরি করতে চান? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2750,107 +2783,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. পার্টিশনগুলো - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - অন্য অপারেটিং সিস্টেমের <strong>পাশাপাশি</strong> %1 ইনস্টল করুন। - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - ডিস্ক <strong>মুছে ফেলুন</strong> এবং %1 সংস্থাপন করুন। - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - %1 দিয়ে একটি পার্টিশন <strong>প্রতিস্থাপন করুন</strong>। - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>ম্যানুয়াল</strong> পার্টিশনিং। - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - <strong>%2</strong> (%3) ডিস্কে অন্য অপারেটিং সিস্টেমের <strong>পাশাপাশি</strong> %1 ইনস্টল করুন। - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - ডিস্ক <strong>%2</strong> (%3) <strong>মুছে ফেলুন</strong> এবং %1 সংস্থাপন করুন। - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - %1 দিয়ে <strong>%2</strong> (%3) ডিস্কে একটি পার্টিশন <strong>প্রতিস্থাপন করুন</strong>। - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>%1</strong> (%2) ডিস্কে <strong>ম্যানুয়াল</strong> পার্টিশন করা হচ্ছে। - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - ডিস্ক <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: বর্তমান: - + After: পরে: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2982,7 +2990,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3305,44 +3313,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3634,27 +3614,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - আপনি ইনস্টল প্রক্রিয়া শুরু করার পর কি হবে তার একটি পর্যালোচনা। - - - - SummaryViewStep - - - Summary - সারাংশ - - TrackingInstallJob @@ -3986,7 +3945,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome স্বাগতম @@ -3994,7 +3953,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome স্বাগতম @@ -4064,19 +4023,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4141,6 +4100,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4177,132 +4175,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? আপনার নাম কি? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? লগ-ইন করতে আপনি কোন নাম ব্যবহার করতে চান? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? এই কম্পিউটারের নাম কি? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. আপনার অ্যাকাউন্ট সুরক্ষিত রাখতে একটি পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন। - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. প্রশাসক হিসাবের জন্য একই গুপ্ত-সংকেত ব্যবহার করুন। - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ca.ts b/lang/calamares_ca.ts index 33c9ad263..f80044590 100644 --- a/lang/calamares_ca.ts +++ b/lang/calamares_ca.ts @@ -495,12 +495,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Programa de configuració %1 - + %1 Installer Instal·lador de %1 @@ -539,149 +539,149 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Formulari - + Select storage de&vice: Seleccioneu un dispositiu d'e&mmagatzematge: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Després: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particions manuals</strong><br/>Podeu crear o canviar la mida de les particions vosaltres mateixos. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilitza %1 com a partició de l'usuari per a %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccioneu una partició per encongir i arrossegueu-la per redimensinar-la</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 s'encongirà a %2 MiB i es crearà una partició nova de %3 MB per a %4. - + Boot loader location: Ubicació del gestor d'arrencada: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccioneu una partició per fer-hi la instal·lació.</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No s'ha pogut trobar enlloc una partició EFI en aquest sistema. Si us plau, torneu enrere i use les particions manuals per configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2. - + EFI system partition: Partició EFI del sistema: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge no sembla que tingui un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Esborra el disc</strong><br/>Això <font color="red">suprimirà</font> totes les dades del dispositiu seleccionat. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instal·la'l al costat</strong><br/>L'instal·lador reduirà una partició per fer espai per a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplaça una partició</strong><br/>Reemplaça una partició per %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té %1. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja múltiples sistemes operatius. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu, però la taula de particions <strong>%1</strong> és diferent de la necessària: <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té una de les particions <strong>muntada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Aquest sistema d'emmagatzematge forma part d'un dispositiu de <strong>RAID inactiu</strong>. - + No Swap Sense intercanvi - + Reuse Swap Reutilitza l'intercanvi - + Swap (no Hibernate) Intercanvi (sense hibernació) - + Swap (with Hibernate) Intercanvi (amb hibernació) - + Swap to file Intercanvi en fitxer @@ -749,12 +749,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Establirà el model del teclat a %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Establirà la distribució del teclat a %1/%2. @@ -804,47 +804,47 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Instal·lació per xarxa. (Inhabilitada: no es poden obtenir les llistes de paquets, comproveu la connexió.) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per configurar-hi %1.<br/> La configuració no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per instal·lar-hi %1.<br/> La instal·lació no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per configurar-hi %1.<br/>La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per instal·lar-hi %1.<br/>La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Aquest programa us farà unes preguntes i instal·larà %2 a l'ordinador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Benvingut/da al programa de configuració del Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Benvingut/da a la configuració per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Benvingut/da a l'instal·lador Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Benvingut/da a l'instal·lador per a %1</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. La instal·lació de %1 ha acabat. - + Package Selection Selecció de paquets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Si us plau, trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Opció d'instal·lació: <strong>%1</strong> + + + + None + Cap + + + + Summary + Resum + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Això és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés de configuració. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Això és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés d'instal·lació. + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé Si us plau, trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paquets + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé I&nstal·la el gestor d'arrencada a: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Esteu segurs que voleu crear una nova taula de particions a %1? - + Can not create new partition No es pot crear la partició nova - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La taula de particions de %1 ja té %2 particions primàries i no se n'hi poden afegir més. Si us plau, suprimiu una partició primària i afegiu-hi una partició ampliada. @@ -2757,107 +2790,82 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé Particions - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Esborra</strong> el disc i instal·la-hi %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Reemplaça</strong> una partició amb %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particions <strong>manuals</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu al disc <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Esborra</strong> el disc <strong>%2</strong> (%3) i instal·la-hi %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Reemplaça</strong> una partició del disc <strong>%2</strong> (%3) amb %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particions <strong>manuals</strong> del disc <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disc <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Actual: - + After: Després: - + No EFI system partition configured No hi ha cap partició EFI de sistema configurada - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Cal una partició EFI de sistema per iniciar %1. <br/><br/>Per configurar una partició EFI de sistema, torneu enrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers FAT32 amb la bandera <strong>%3</strong> habilitada i el punt de muntatge <strong>%2</strong>. <br/><br/>Podeu continuar sense la creació d'una partició EFI de sistema, però el sistema podria no iniciar-se. + + EFI system partition configured incorrectly + Partició de sistema EFI configurada incorrectament - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Cal una partició EFI de sistema per iniciar %1. <br/><br/> Ja s'ha configurat una partició amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> però no se n'ha establert la bandera <strong>%3</strong>. <br/>Per establir-la-hi, torneu enrere i editeu la partició. <br/><br/>Podeu continuar sense establir la bandera, però el sistema podria no iniciar-se. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + Cal una partició de sistema EFI per iniciar %1. <br/><br/>Per configurar-ne una, torneu enrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers adequat. - - EFI system partition flag not set - No s'ha establert la bandera de la partició EFI del sistema + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + El sistema de fitxers ha d'estar muntat a <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + El sistema de fitxers ha de ser del tipus FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + El sistema de fitxers ha de tenir un mínim de %1 MiB. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + El sistema de fitxers ha de tenir la bandera <strong>%1</strong> establerta. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + Podeu continuar sense configurar una partició del sistema EFI, però és possible que el sistema no s'iniciï. + + + Option to use GPT on BIOS Opció per usar GPT amb BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La millor opció per a tots els sistemes és una taula de particions GPT. Aquest instal·lador també admet aquesta configuració per a sistemes BIOS.<br/><br/>Per configurar una taula de particions GPT en un sistema BIOS, (si no s'ha fet ja) torneu enrere i establiu la taula de particions a GPT, després creeu una partició sense formatar de 8 MB amb la bandera <strong>bios_grub</strong> habilitada.<br/><br/>Cal una partició sense format de 8 MB per iniciar %1 en un sistema BIOS amb GPT. - + Boot partition not encrypted Partició d'arrencada sense encriptar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. S'ha establert una partició d'arrencada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrencada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha assumptes de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers succeirà després, durant l'inici del sistema.<br/>Per encriptar la partició d'arrencada, torneu enrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> a la finestra de creació de la partició. - + has at least one disk device available. tingui com a mínim un dispositiu de disc disponible. - + There are no partitions to install on. No hi ha particions per fer-hi una instal·lació. @@ -2992,7 +3000,7 @@ Sortida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3318,44 +3326,16 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Per obtenir els millors resultats, assegureu-vos, si us plau, que aquest ordinador... - + System requirements Requisits del sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per configurar-hi %1.<br/> La configuració no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per instal·lar-hi %1.<br/> La instal·lació no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per configurar-hi %1.<br/>La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per instal·lar-hi %1.<br/>La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Aquest programa us farà unes preguntes i instal·larà %2 a l'ordinador. - - ScanningDialog @@ -3647,27 +3627,6 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Això és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés de configuració. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Això és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés d'instal·lació. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resum - - TrackingInstallJob @@ -3999,7 +3958,7 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in WelcomeQmlViewStep - + Welcome Benvingut/da @@ -4007,7 +3966,7 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in WelcomeViewStep - + Welcome Benvingut/da @@ -4090,21 +4049,21 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Llengües</h1> </br> La configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interfície de línia d'ordres. La configuració actual és <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Configuració local</h1> </br> La configuració local del sistema afecta el format de números i dates. La configuració actual és <strong>%1</strong>. - + Back Enrere @@ -4170,6 +4129,46 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in <p>Aquestes són exemples de notes de la versió.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + El LibreOffice és un conjunt de programari d'ofimàtica potent i gratuït, usat per milions de persones a tot el món. Inclou diverses aplicacions que el converteixen en el paquet ofimàtic de codi obert i lliure més versàtil del mercat.<br/> +Opció predeterminada. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + Si no voleu instal·lar cap programari d'ofimàtica, només cal que seleccioneu Sense paquet d'ofimàtica. Sempre podeu afegir-ne un (o més) més endavant al sistema instal·lat quan arribi la necessitat. + + + + No Office Suite + Sense paquet d'ofimàtica + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + Creeu una instal·lació mínima d'escriptori, suprimiu totes les aplicacions addicionals i decidiu més tard què voleu afegir al vostre sistema. Exemples del que no hi haurà en aquesta instal·lació: no hi haurà paquet d'ofimàtica, ni reproductors multimèdia, ni visualitzador d'imatges ni suport d'impressió. Hi haruà només un escriptori, un navegador de fitxers, un gestor de paquets, un editor de text i un navegador web senzill. + + + + Minimal Install + Instal·lació mínima + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + Seleccioneu una opció per a la instal·lació o useu el valor predeterminat: LibreOffice inclòs. + + release_notes @@ -4226,132 +4225,132 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Trieu el nom d'usuari i les credencials per iniciar la sessió i fer tasques d'administració. - + What is your name? Com us dieu? - + Your Full Name El nom complet - + What name do you want to use to log in? Quin nom voleu usar per iniciar la sessió? - + Login Name Nom d'entrada - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Si aquest ordinador l'usarà més d'una persona, podreu crear diversos comptes després de la instal·lació. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Només es permeten lletres en minúscula, números, ratlles baixes i guions. - + root is not allowed as username. No es permet root com a nom d'usuari. - + What is the name of this computer? Com es diu aquest ordinador? - + Computer Name Nom de l'ordinador - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Aquest nom s'usarà si feu visible aquest ordinador per a altres en una xarxa. - + localhost is not allowed as hostname. No es permet localhost com a nom d'amfitrió. - + Choose a password to keep your account safe. Trieu una contrasenya per tal de mantenir el compte segur. - + Password Contrasenya - + Repeat Password Repetiu la contrasenya. - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya ha de contenir una barreja de lletres, números i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars. - + Validate passwords quality Valida la qualitat de les contrasenyes. - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Quan aquesta casella està marcada, es comprova la fortalesa de la contrasenya i no en podreu fer una de dèbil. - + Log in automatically without asking for the password Entra automàticament sense demanar la contrasenya. - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Només es permeten lletres, números, guionets, guionets baixos i un mínim de dos caràcters. - + Reuse user password as root password Reutilitza la contrasenya d'usuari com a contrasenya d'arrel. - + Use the same password for the administrator account. Usa la mateixa contrasenya per al compte d'administració. - + Choose a root password to keep your account safe. Trieu una contrasenya d'arrel per mantenir el compte segur. - + Root Password Contrasenya d'arrel - + Repeat Root Password Repetiu la contrasenya d'arrel. - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia. diff --git a/lang/calamares_ca@valencia.ts b/lang/calamares_ca@valencia.ts index dbe801ddd..f00b87ed3 100644 --- a/lang/calamares_ca@valencia.ts +++ b/lang/calamares_ca@valencia.ts @@ -491,12 +491,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Programa de configuració %1 - + %1 Installer Instal·lador de %1 @@ -535,149 +535,149 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Formulari - + Select storage de&vice: Seleccioneu un dispositiu d'e&mmagatzematge: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Després: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particions manuals</strong><br/>Podeu crear particions o canviar-ne la mida pel vostre compte. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilitza %1 com a partició de l'usuari per a %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccioneu una partició per a reduir-la i arrossegueu-la per a redimensionar-la</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 es reduirà a %2 MiB i es crearà una partició nova de %3 MiB per a %4. - + Boot loader location: Ubicació del gestor d'arrancada: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccioneu una partició per a fer-hi la instal·lació.</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No s'ha pogut trobar una partició EFI en cap lloc d'aquest sistema. Torneu arrere i useu les particions manuals per a configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partició EFI de sistema en %1 s'usarà per a iniciar %2. - + EFI system partition: Partició del sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Pareix que aquest dispositiu d'emmagatzematge no té cap sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Esborra el disc</strong><br/>Això <font color="red">suprimirà</font> totes les dades del dispositiu seleccionat. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instal·la'l al costat</strong><br/>L'instal·lador reduirà una partició per a fer espai per a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplaça una partició</strong><br/>Reemplaça una partició per %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té %1. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té múltiples sistemes operatius. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu, però la taula de particions <strong>%1</strong> és diferent de la necessària: <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té una de les particions <strong>muntada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge forma part d'un dispositiu de <strong>RAID inactiu</strong>. - + No Swap Sense intercanvi - + Reuse Swap Reutilitza l'intercanvi - + Swap (no Hibernate) Intercanvi (sense hibernació) - + Swap (with Hibernate) Intercanvi (amb hibernació) - + Swap to file Intercanvi en fitxer @@ -745,12 +745,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Estableix el model de teclat en %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Estableix la distribució del teclat a %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Instal·lació per xarxa. (Inhabilitada: no es poden obtindre les llistes de paquets, comproveu la connexió.) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per a configurar-hi %1.<br/> La configuració no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per a instal·lar-hi %1.<br/> La instal·lació no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per a configurar-hi %1.<br/>La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques no estiguen habilitades. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per a instal·lar-hi %1.<br/>La instal·lació pot continuar, però és possible que algunes característiques no estiguen habilitades. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Aquest programa us farà unes preguntes i instal·larà %2 en l'ordinador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Us donen la benvinguda al programa de configuració del Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Us donen la benvinguda a la configuració per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Us donen la benvinguda a l'instal·lador del Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Us donen la benvinguda a l'instal·lador per a %1</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. La instal·lació de %1 ha acabat. - + Package Selection Selecció de paquets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Resum + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Això és un resum de què passarà quan s'inicie el procés de configuració. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Això és un resum de què passarà quan s'inicie el procés d'instal·lació. + ContextualProcessJob @@ -2442,6 +2467,14 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé Trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paquets + + PackageChooserViewStep @@ -2725,17 +2758,17 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé I&nstal·la el gestor d'arrancada en: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Segur que voleu crear una nova taula de particions en %1? - + Can not create new partition No es pot crear la partició nova - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La taula de particions de %1 ja té %2 particions primàries i no se n'hi poden afegir més. Suprimiu una partició primària i afegiu-hi una partició ampliada. @@ -2753,107 +2786,82 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé Particions - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Esborra</strong> el disc i instal·la-hi %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Reemplaça</strong> una partició amb %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particions <strong>manuals</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu en el disc <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Esborra</strong> el disc <strong>%2</strong> (%3) i instal·la-hi %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Reemplaça</strong> una partició del disc <strong>%2</strong> (%3) amb %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particions <strong>manuals</strong> del disc <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disc <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Actual: - + After: Després: - + No EFI system partition configured No hi ha cap partició EFI de sistema configurada - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Cal una partició EFI de sistema per a iniciar %1. <br/><br/>Per a configurar una partició EFI de sistema, torneu arrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers FAT32 amb el marcador <strong>%3</strong> habilitada i el punt de muntatge <strong>%2</strong>. <br/><br/>Podeu continuar sense la creació d'una partició EFI de sistema, però el sistema podria no iniciar-se. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Cal una partició EFI de sistema per a iniciar %1. <br/><br/> Ja s'ha configurat una partició amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> però no se n'ha establit el marcador <strong>%3</strong>. <br/>Per a establir-la-hi, torneu arrere i editeu la partició. <br/><br/>Podeu continuar sense establir la bandera, però el sistema podria no iniciar-se. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - No s'ha establit el marcador de la partició EFI del sistema + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Opció per a usar GPT amb BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La millor opció per a tots els sistemes és una taula de particions GPT. Aquest instal·lador també admet aquesta configuració per a sistemes BIOS.<br/><br/>Per a configurar una taula de particions GPT en un sistema BIOS, (si no s'ha fet ja) torneu arrere i establiu la taula de particions a GPT, després creeu una partició sense formatar de 8 MB amb el marcador <strong>bios_grub</strong> habilitada.<br/><br/>Cal una partició sense format de 8 MB per a iniciar %1 en un sistema BIOS amb GPT. - + Boot partition not encrypted Partició d'arrancada sense encriptar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. S'ha establit una partició d'arrancada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrancada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha qüestions de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers tindrà lloc després, durant l'inici del sistema.<br/>Per a encriptar la partició d'arrancada, torneu arrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> en la finestra de creació de la partició. - + has at least one disk device available. té com a mínim un dispositiu de disc disponible. - + There are no partitions to install on. No hi ha particions per a fer-hi una instal·lació. @@ -2988,7 +2996,7 @@ Eixida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3314,44 +3322,16 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Per a obtindre els millors resultats, assegureu-vos que aquest ordinador... - + System requirements Requisits de sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per a configurar-hi %1.<br/> La configuració no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per a instal·lar-hi %1.<br/> La instal·lació no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per a configurar-hi %1.<br/>La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques no estiguen habilitades. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per a instal·lar-hi %1.<br/>La instal·lació pot continuar, però és possible que algunes característiques no estiguen habilitades. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Aquest programa us farà unes preguntes i instal·larà %2 en l'ordinador. - - ScanningDialog @@ -3643,27 +3623,6 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Això és un resum de què passarà quan s'inicie el procés de configuració. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Això és un resum de què passarà quan s'inicie el procés d'instal·lació. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resum - - TrackingInstallJob @@ -3995,7 +3954,7 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques WelcomeQmlViewStep - + Welcome Benvingut @@ -4003,7 +3962,7 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques WelcomeViewStep - + Welcome Benvingut @@ -4084,21 +4043,21 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Llengües</h1> </br> La configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interfície de línia d'ordres. La configuració actual és <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Configuració local</h1> </br> La configuració local del sistema afecta el format de números i dates. La configuració actual és <strong>%1</strong>. - + Back Arrere @@ -4164,6 +4123,45 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques <p>Aquestes són exemples de notes de la versió.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4220,132 +4218,132 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Trieu el nom d'usuari i les credencials per a iniciar la sessió i fer tasques d'administració. - + What is your name? Quin és el vostre nom? - + Your Full Name Nom complet - + What name do you want to use to log in? Quin nom voleu utilitzar per a entrar al sistema? - + Login Name Nom d'entrada - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Si hi ha més d'una persona que ha d'usar aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la instal·lació. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Només es permeten lletres en minúscula, números, ratlles baixes i guions. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Quin és el nom d'aquest ordinador? - + Computer Name Nom de l'ordinador - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Aquest nom s'usarà si feu visible aquest ordinador per a altres en una xarxa. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Seleccioneu una contrasenya per a mantindre el vostre compte segur. - + Password Contrasenya - + Repeat Password Repetiu la contrasenya - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Escriviu la mateixa contrasenya dues vegades per a poder comprovar-ne els errors de mecanografia. Una bona contrasenya contindrà una barreja de lletres, números i signes de puntuació. Hauria de tindre un mínim de huit caràcters i s'hauria de canviar sovint. - + Validate passwords quality Valida la qualitat de les contrasenyes. - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Quan aquesta casella està marcada, es comprova la fortalesa de la contrasenya i no podreu indicar-ne una de dèbil. - + Log in automatically without asking for the password Entra automàticament sense demanar la contrasenya. - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Reutilitza la contrasenya d'usuari com a contrasenya d'arrel. - + Use the same password for the administrator account. Usa la mateixa contrasenya per al compte d'administració. - + Choose a root password to keep your account safe. Trieu una contrasenya d'arrel per mantindre el compte segur. - + Root Password Contrasenya d'arrel - + Repeat Root Password Repetiu la contrasenya d'arrel. - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Escriviu la mateixa contrasenya dues vegades per a poder comprovar-ne els errors de mecanografia. diff --git a/lang/calamares_cs_CZ.ts b/lang/calamares_cs_CZ.ts index 3fc401274..3c755e8ff 100644 --- a/lang/calamares_cs_CZ.ts +++ b/lang/calamares_cs_CZ.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Manage auto-mount settings - + Spravovat nastavení automatického připojování (mount) @@ -104,22 +104,22 @@ Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it. - + Zhavaruje Calamares, takže se bude možné podívat v nástroji pro analýzu pádů (Dr. Konqui) Reloads the stylesheet from the branding directory. - + Znovu načíst tabulky stylů ze složky s přizpůsobením vzhledu. Uploads the session log to the configured pastebin. - + Nahraje záznam událostí z relace do nastavené instance pastebin. Send Session Log - + Odeslat záznamu událostí z relace @@ -129,7 +129,7 @@ Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). - + Zobrazí v záznamu událostí strom ovládacích prvků (určeno pro ladění tabulek se styly). @@ -152,7 +152,7 @@ Install - Instalovat + Nainstalovat @@ -342,7 +342,11 @@ %1 Link copied to clipboard - + Záznam událostí z instalace poskytnut na + +%1 + +Odkaz na něj zkopírován do schránky @@ -495,12 +499,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Instalátor %1 - + %1 Installer %1 instalátor @@ -510,12 +514,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Set filesystem label on %1. - + Nastavit jmenovku souborového systému na %1. Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>. - + Nastavit jmenovku souborového systému <strong>%1</strong> oddílu <strong>%2</strong>. @@ -539,149 +543,149 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Formulář - + Select storage de&vice: &Vyberte úložné zařízení: - - - - + + + + Current: Stávající: - + After: Po: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ruční rozdělení datového úložiště</strong><br/>Sami si můžete vytvořit vytvořit nebo zvětšit/zmenšit oddíly. - + Reuse %1 as home partition for %2. Zrecyklovat %1 na oddíl pro domovské složky %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vyberte oddíl, který chcete zmenšit, poté posouváním na spodní liště změňte jeho velikost.</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 bude zmenšen na %2MiB a nový %3MiB oddíl pro %4 bude vytvořen. - + Boot loader location: Umístění zavaděče: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vyberte oddíl na který nainstalovat</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nebyl nalezen žádný EFI systémový oddíl. Vraťte se zpět a nastavte %1 pomocí ručního rozdělení. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Pro zavedení %2 se využije EFI systémový oddíl %1. - + EFI system partition: EFI systémový oddíl: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Zdá se, že na tomto úložném zařízení není žádný operační systém. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Vymazat datové úložiště</strong><br/>Touto volbou budou <font color="red">smazána</font> všechna data, která se na něm nyní nacházejí. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Nainstalovat vedle</strong><br/>Instalátor zmenší oddíl a vytvoří místo pro %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Nahradit oddíl</strong><br/>Původní oddíl bude nahrazen %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Na tomto úložném zařízení bylo nalezeno %1. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Na tomto úložném zařízení se už nachází operační systém. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Na tomto úložném zařízení se už nachází několik operačních systémů. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled změn a budete požádáni o jejich potvrzení. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Na tomto úložném zařízení se už nachází operační systém, ale tabulka rozdělení <strong>%1</strong> je jiná než potřebná <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Některé z oddílů tohoto úložného zařízení jsou <strong>připojené</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Toto úložné zařízení je součástí <strong>Neaktivního RAID</strong> zařízení. - + No Swap Žádný odkládací prostor (swap) - + Reuse Swap Použít existující odkládací prostor - + Swap (no Hibernate) Odkládací prostor (bez uspávání na disk) - + Swap (with Hibernate) Odkládací prostor (s uspáváním na disk) - + Swap to file Odkládat do souboru @@ -749,12 +753,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Nastavit model klávesnice na %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Nastavit rozložení klávesnice na %1/%2. @@ -786,12 +790,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Network Installation. (Disabled: Internal error) - + Instalace ze sítě. (Vypnuto: vnitřní chyba) Network Installation. (Disabled: No package list) - + Instalace ze sítě. (Vypnuto: Není seznam balíčků) @@ -804,47 +808,47 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Síťová instalace. (Vypnuto: Nedaří se stáhnout seznamy balíčků – zkontrolujte připojení k síti) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Počítač nesplňuje minimální požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace nemůže pokračovat <a href="#details">Podrobnosti…</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Počítač nesplňuje minimální požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace nemůže pokračovat <a href="#details">Podrobnosti…</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Tento program vám položí několik dotazů, aby na základě odpovědí příslušně nainstaloval %2 na váš počítač. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - <h1>Vítejte v Calamares instalačním programu pro %1.</h1> + <h1>Vítejte v Calamares – instalačním programu pro %1.</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Vítejte v instalátoru %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Vítejte v Calamares, instalačním programu pro %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Vítejte v instalátoru %1.</h1> @@ -896,7 +900,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. OK! - + OK! @@ -911,12 +915,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. The setup of %1 did not complete successfully. - + Nastavení %1 nebylo úspěšně dokončeno. The installation of %1 did not complete successfully. - + Instalace %1 nebyla úspěšně dokončena. @@ -939,15 +943,40 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Instalace %1 je dokončena. - + Package Selection Výběr balíčků - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vyberte produkt ze seznamu. Ten vybraný bude nainstalován. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Možnost instalace: <strong>%1</strong> + + + + None + Žádné + + + + Summary + Souhrn + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Toto je přehled událostí které nastanou po spuštění instalačního procesu. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Toto je přehled událostí které nastanou po spuštění instalačního procesu. + ContextualProcessJob @@ -1012,12 +1041,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Label for the filesystem - + Jmenovka pro souborový systém FS Label: - + Jmenovka soubor. systému: @@ -1050,12 +1079,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Vytvořit nový %1MiB oddíl na %3 (%2) s položkami %4. Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Vytvořit nový %1MiB oddíl na %3 (%2). @@ -1065,12 +1094,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Vytvořit nový <strong>%1MiB</strong> oddíl na <strong>%3</strong> (%2) s položkami <em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Vytvořit nový <strong>%1MIB</strong> oddíl na <strong>%3</strong> (%2). @@ -1155,7 +1184,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Preserving home directory - Zachování domovského adresáře + Zachování domovské složky @@ -1166,7 +1195,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Configuring user %1 - Konfigurace uživatele %1 + Nastavuje se uživatel %1 @@ -1257,7 +1286,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - Vybrané úložné zařízení je <strong>loop</strong> zařízení.<br><br> Nejedná se o vlastní tabulku oddílů, je to pseudo zařízení, které zpřístupňuje soubory blokově. Tento typ nastavení většinou obsahuje jediný systém souborů. + Vybrané úložné zařízení je <strong>loop</strong> zařízení.<br><br> Nejedná se o vlastní tabulku oddílů, je to pseudo zařízení, které zpřístupňuje soubory blokově. Tento typ uspořádání většinou obsahuje jediný souborový systém. @@ -1376,12 +1405,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Label for the filesystem - + Jmenovka pro souborový systém FS Label: - + Jmenovka soubor. systému: @@ -1428,7 +1457,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Nainstalovat %1 na <strong>nový</strong> systémový oddíl %2 s funkcemi <em>%3</em> @@ -1438,27 +1467,27 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Nastavit <strong>nový</strong> %2 oddíl s přípojným bodem <strong>%1</strong>a funkcemi <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Nastavit <strong>nový</strong> %2 oddíl s přípojným bodem <strong>%1</strong>%3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Nainstalovat %2 na systémový oddíl %3 <strong>%1</strong> s funkcemi <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Nastavit %3 oddíl <strong>%1</strong> s přípojným bodem <strong>%2</strong> a funkcemi <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Nastavit %3 oddíl <strong>%1</strong> s přípojným bodem <strong>%2</strong> %4. @@ -1889,7 +1918,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Quit - + Ukončit @@ -2113,7 +2142,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Select your preferred Region, or use the default settings. - + Vyberte vámi upřednostňovanou oblast, nebo použijte výchozí nastavení. @@ -2213,11 +2242,11 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. The password contains fewer than %n lowercase letters - - - - - + + Heslo obsahuje méně než %1 malé písmeno + Heslo obsahuje méně než %1 malá písmena + Heslo obsahuje méně než %1 malých písmen + Heslo obsahuje méně než %1 malá písmena @@ -2253,41 +2282,41 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. The password contains fewer than %n digits - - - - - + + Heslo obsahuje méně než %1 číslici + Heslo obsahuje méně než %1 číslice + Heslo obsahuje méně než %1 číslice + Heslo obsahuje méně než %1 číslice The password contains fewer than %n uppercase letters - - - - - + + Heslo obsahuje méně než %n velké písmeno + Heslo obsahuje méně než %n velká písmena + Heslo obsahuje méně než %n velkých písmen + Heslo obsahuje méně než %n velká písmena The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters - - - - - + + Heslo obsahuje méně než %n speciální znak + Heslo obsahuje méně než %n speciální znaky + Heslo obsahuje méně než %n speciálních znaků + Heslo obsahuje méně než %n speciální znaky The password is shorter than %n characters - - - - - + + Heslo je kratší než %1 znak + Heslo je kratší než %1 znaky + Heslo je kratší než %1 znaků + Heslo je kratší než %1 znaky @@ -2298,41 +2327,41 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. The password contains fewer than %n character classes - - - - - + + Heslo obsahuje méně než %n druh znaků + Heslo obsahuje méně než %n druhy znaků + Heslo obsahuje méně než %n druhů znaků + Heslo obsahuje méně než %n druhy znaků The password contains more than %n same characters consecutively - - - - - + + Heslo obsahuje více než %1 stejný znak za sebou + Heslo obsahuje více než %1 stejné znaky za sebou + Heslo obsahuje více než %1 stejných znaků za sebou + Heslo obsahuje více než %1 stejné znaky za sebou The password contains more than %n characters of the same class consecutively - - - - - + + Heslo obsahuje více než %n znak stejného druhu za sebou + Heslo obsahuje více než %n znaky stejného druhu za sebou + Heslo obsahuje více než %n znaků stejného druhu za sebou + Heslo obsahuje více než %n znaky stejného druhu za sebou The password contains monotonic sequence longer than %n characters - - - - - + + Heslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znak + Heslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znaky + Heslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znaků + Heslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znaky @@ -2464,6 +2493,14 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Vyberte produkt ze seznamu. Ten vybraný bude nainstalován. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Balíčky + + PackageChooserViewStep @@ -2671,7 +2708,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. File System Label - + Jmenovka souborového systému @@ -2694,7 +2731,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Storage de&vice: - Úložné zařízení + Úložné &zařízení: @@ -2747,17 +2784,17 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Zavaděč systému &nainstalovat na: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Opravdu chcete na %1 vytvořit novou tabulku oddílů? - + Can not create new partition Nedaří se vytvořit nový oddíl - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Tabulka oddílů na %1 už obsahuje %2 hlavních oddílů a proto už není možné přidat další. Odeberte jeden z hlavních oddílů a namísto něj vytvořte rozšířený oddíl. @@ -2775,107 +2812,82 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Oddíly - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Nainstalovat %1 <strong>vedle</strong> dalšího operačního systému. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Smazat</strong> obsah jednotky a nainstalovat %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Nahradit</strong> oddíl %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Ruční</strong> dělení úložiště. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Nainstalovat %1 <strong>vedle</strong> dalšího operačního systému na disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Vymazat</strong> obsah jednotky <strong>%2</strong> (%3) a nainstalovat %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Nahradit</strong> oddíl na jednotce <strong>%2</strong> (%3) %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Ruční</strong> dělení jednotky <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Jednotka <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Stávající: - + After: Potom: - + No EFI system partition configured Není nastavený žádný EFI systémový oddíl - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Pro spuštění %1 je potřeba EFI systémový oddíl.<br/><br/>Pro nastavení EFI systémového oddílu se vraťte zpět a vyberte nebo vytvořte oddíl typu FAT32 s příznakem <strong>%3</strong> a přípojným bodem <strong>%2</strong>.<br/><br/>Je možné pokračovat bez nastavení EFI systémového oddílu, ale systém nemusí jít spustit. + + EFI system partition configured incorrectly + EFI systémový oddíl není nastaven správně - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Pro spuštění %1 je potřeba EFI systémový oddíl.<br/><br/>Byl nastaven oddíl s přípojným bodem <strong>%2</strong> ale nemá nastaven příznak <strong>%3</strong>.<br/>Pro nastavení příznaku se vraťte zpět a upravte oddíl.<br/><br/>Je možné pokračovat bez nastavení příznaku, ale systém nemusí jít spustit. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + Aby bylo možné spouštět %1, je zapotřebí EFI systémový oddíl.<br/><br/>Takový nastavíte tak, že se vrátíte zpět a vyberete nebo vytvoříte příhodný souborový systém. - - EFI system partition flag not set - Příznak EFI systémového oddílu není nastavený + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + Je třeba, aby souborový systém byl připojený na <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + Je třeba, aby souborový systém byl typu FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + Je třeba, aby souborový systém byl alespoň %1 MiB velký. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + Je třeba, aby souborový systém měl nastavený příznak <strong>%1</strong>. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + Je možné pokračovat bez vytvoření EFI systémového oddílu, ale může se stát, že váš systém tím nenastartuje. + + + Option to use GPT on BIOS Volba použít GPT i pro BIOS zavádění (MBR) - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT tabulka oddílů je nejlepší volbou pro všechny systémy. Tento instalátor podporuje takové uspořádání i pro zavádění v režimu BIOS firmware.<br/><br/>Pro nastavení GPT tabulky oddílů v případě BIOS, (pokud už není provedeno) jděte zpět a nastavte tabulku oddílů na, dále vytvořte 8 MB oddíl (bez souborového systému s příznakem <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Tento oddíl je zapotřebí pro spuštění %1 na systému s BIOS firmware/režimem a GPT. - + Boot partition not encrypted Zaváděcí oddíl není šifrován - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Kromě šifrovaného kořenového oddílu byl vytvořen i nešifrovaný oddíl zavaděče.<br/><br/>To by mohl být bezpečnostní problém, protože na nešifrovaném oddílu jsou důležité soubory systému.<br/>Pokud chcete, můžete pokračovat, ale odemykání souborového systému bude probíhat později při startu systému.<br/>Pro zašifrování oddílu zavaděče se vraťte a vytvořte ho vybráním možnosti <strong>Šifrovat</strong> v okně při vytváření oddílu. - + has at least one disk device available. má k dispozici alespoň jedno zařízení pro ukládání dat. - + There are no partitions to install on. Nejsou zde žádné oddíly na které by se dalo nainstalovat. @@ -3010,7 +3022,7 @@ Výstup: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3336,44 +3348,16 @@ Výstup: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Nejlepších výsledků se dosáhne, pokud tento počítač bude: - + System requirements Požadavky na systém - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Počítač nesplňuje minimální požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace nemůže pokračovat <a href="#details">Podrobnosti…</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Počítač nesplňuje minimální požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace nemůže pokračovat <a href="#details">Podrobnosti…</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Tento program vám položí několik dotazů, aby na základě odpovědí příslušně nainstaloval %2 na váš počítač. - - ScanningDialog @@ -3560,7 +3544,7 @@ Výstup: passwd terminated with error code %1. - Příkaz passwd ukončen s chybovým kódem %1. + Příkaz passwd skončil s chybovým kódem %1. @@ -3622,12 +3606,12 @@ Výstup: Could not create groups in target system - V cílovém systému nelze vytvořit skupiny + V cílovém systému se nedaří vytvořit skupiny These groups are missing in the target system: %1 - + Tyto skupiny chybí v cílovém systému chybí: %1 @@ -3635,7 +3619,7 @@ Výstup: Configure <pre>sudo</pre> users. - Nakonfigurujte <pre>sudo</pre> uživatele. + Nastavit <pre>sudo</pre> uživatele. @@ -3665,27 +3649,6 @@ Výstup: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Toto je přehled událostí které nastanou po spuštění instalačního procesu. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Toto je přehled událostí které nastanou po spuštění instalačního procesu. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Souhrn - - TrackingInstallJob @@ -4017,7 +3980,7 @@ Výstup: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Vítejte @@ -4025,7 +3988,7 @@ Výstup: WelcomeViewStep - + Welcome Vítejte @@ -4078,49 +4041,51 @@ Výstup: Installation Completed - + Instalace dokončena %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. - + %1 bylo nainstalováno na váš počítač.<br/> + Nyní ho můžete restartovat do právě nainstalovaného systému, nebo pokračovat v používání stávajícího prostředí, spuštěného z instalačního média. Close Installer - + Zavřít instalátor Restart System - + Restartovat systém <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> - + <p>Úplný záznam událostí z instalace je k dispozici v souboru installation.log v domovské složce uživatele Live.<br/> + Tento záznam je zkopírován do /var/log/installation.log cílového systému.</p> i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Jazyky</h1> </br> Systémová místní a jazyková nastavení ovlivní jazyk a znakovou sadu některých prvků uživatelského rozhraní příkazového řádku. Stávající nastavení je <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Místní a jazyková nastavení</h1> </br> Místní a jazyková nastavení ovlivní formát čísel a datumů. Stávající nastavení je <strong>%1</strong>. - + Back Zpět @@ -4186,6 +4151,46 @@ Výstup: <p>Toto je příklad poznámek k vydání.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice je vybavená a bezplatná sada kancelářských aplikací, používaná miliony lidí po celém světě. Obsahuje několika aplikací, které z ní dělají nejuniverzálnější svobodnou a open source sadu kancelářských aplikací na trhu.<br/> + Výchozí volba. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + Pokud nechcete nainstalovat žádnou sadu kancelářských aplikací, stačí jen zvolit Žádná sada kancelářských aplikací. V případě potřeby je možné kdykoli nějakou přidat na už nainstalovaný systém. + + + + No Office Suite + Bez sady kancelářských aplikací + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + Vytvořit minimální desktopovou instalaci, odebrat veškeré dodatečné aplikace a až později rozhodnout, co chcete do svého systému přidat. Příklady toho, co není součástí takové instalace je, že zde nebude žádná sada kancelářských aplikací, žádné přehrávače multimédií, žádný prohlížeč obrázků či podpora pro tisk. Bude zde pouze desktopové prostředí, správce souborů, správce balíčků, textový editor a jednoduchý webový prohlížeč. + + + + Minimal Install + Minimální instalace + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + Vyberte volbu pro vaší instalaci, nebo použijte výchozí: včetně LibreOffice. + + release_notes @@ -4242,132 +4247,132 @@ Výstup: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - Vyberte své uživatelské jméno a přihlašovací údaje pro přihlášení a provádění administrátorských úkolů + Vyberte své uživatelské jméno a přihlašovací údaje pro přihlášení a provádění úkonů správy - + What is your name? Jak se jmenujete? - + Your Full Name Vaše celé jméno - + What name do you want to use to log in? Jaké jméno chcete používat pro přihlašování do systému? - + Login Name Přihlašovací jméno - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Pokud bude tento počítač používat více než jedna osoba, můžete po instalaci vytvořit více účtů. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Je možné použít pouze malá písmena, číslice, podtržítko a spojovník. - + root is not allowed as username. - + root není možné použít jako uživatelské jméno. - + What is the name of this computer? Jaký je název tohoto počítače? - + Computer Name Název počítače - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Tento název se použije, pokud počítač zviditelníte ostatním v síti. - + localhost is not allowed as hostname. - + localhost není možné použít jako název počítače. - + Choose a password to keep your account safe. Zvolte si heslo pro ochranu svého účtu. - + Password Heslo - + Repeat Password Zopakování zadání hesla - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Zadejte dvakrát stejné heslo, aby bylo možné zkontrolovat chyby při psaní. Dobré heslo by mělo obsahovat směs písmen, čísel a interpunkce a mělo by mít alespoň osm znaků. Zvažte také jeho pravidelnou změnu. - + Validate passwords quality Ověřte kvalitu hesel - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Když je toto zaškrtnuto, je prověřována odolnost hesla a nebude umožněno použít snadno prolomitelné heslo. - + Log in automatically without asking for the password Přihlaste se automaticky bez zadávání hesla - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Je možné použít pouze písmena, číslice, podtržítko a spojovník. Dále je třeba, aby délka byla alespoň dva znaky. - + Reuse user password as root password Použijte uživatelské heslo zároveň jako heslo root - + Use the same password for the administrator account. Použít stejné heslo i pro účet správce systému. - + Choose a root password to keep your account safe. Zvolte heslo uživatele root, aby byl váš účet v bezpečí. - + Root Password Heslo uživatele root - + Repeat Root Password Opakujte root heslo - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Zadejte dvakrát stejné heslo, aby bylo možné zkontrolovat chyby při psaní. diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts index f0ab19eae..ceb580e23 100644 --- a/lang/calamares_da.ts +++ b/lang/calamares_da.ts @@ -491,12 +491,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1-opsætningsprogram - + %1 Installer %1-installationsprogram @@ -535,149 +535,149 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Formular - + Select storage de&vice: Vælg lageren&hed: - - - - + + + + Current: Nuværende: - + After: Efter: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuel partitionering</strong><br/>Du kan selv oprette og ændre størrelse på partitioner. - + Reuse %1 as home partition for %2. Genbrug %1 som hjemmepartition til %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vælg en partition der skal mindskes, træk herefter den nederste bjælke for at ændre størrelsen</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 vil blive skrumpet til %2 MiB og en ny %3 MiB partition vil blive oprettet for %4. - + Boot loader location: Placering af bootloader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vælg en partition at installere på</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI-systempartitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. - + EFI system partition: EFI-systempartition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Slet disk</strong><br/>Det vil <font color="red">slette</font> alt data på den valgte lagerenhed. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installér ved siden af</strong><br/>Installationsprogrammet vil mindske en partition for at gøre plads til %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Erstat en partition</strong><br/>Erstatter en partition med %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden har %1 på sig. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Lagerenheden har allerede et styresystem på den men partitionstabellen <strong>%1</strong> er ikke magen til den nødvendige <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Lagerenhden har en af sine partitioner <strong>monteret</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Lagringsenheden er en del af en <strong>inaktiv RAID</strong>-enhed. - + No Swap Ingen swap - + Reuse Swap Genbrug swap - + Swap (no Hibernate) Swap (ingen dvale) - + Swap (with Hibernate) Swap (med dvale) - + Swap to file Swap til fil @@ -745,12 +745,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Indstil tastaturmodel til %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Indstil tastaturlayout til %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Netværksinstallation. (deaktiveret: kunne ikke hente pakkelister, tjek din netværksforbindelse) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Computeren imødekommer ikke minimumsystemkravene for at opsætte %1.<br/>Opsætningen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer ...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Computeren imødekommer ikke minimumsystemkravene for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer ...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Computeren imødekommer ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at opsætte %1.<br/>Opsætningen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Computeren imødekommer ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Programmet vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 på din computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Velkommen til Calamares-opsætningsprogrammet til %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Velkommen til %1-opsætningen</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Velkommen til Calamares-installationsprogrammet til %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Velkommen til %1-installationsprogrammet</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Installationen af %1 er fuldført. - + Package Selection Valg af pakke - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vælg venligst et produkt fra listen. Det valgte produkt installeres. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Opsummering + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Dette er et overblik over hvad der vil ske når du starter opsætningsprocessen. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Dette er et overblik over hvad der vil ske når du starter installationsprocessen. + ContextualProcessJob @@ -2442,6 +2467,14 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Vælg venligst et produkt fra listen. Det valgte produkt installeres. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pakker + + PackageChooserViewStep @@ -2725,17 +2758,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.I&nstallér bootloader på: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Er du sikker på, at du vil oprette en ny partitionstabel på %1? - + Can not create new partition Kan ikke oprette ny partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Partitionstabellen på %1 har allerede %2 primære partitioner, og der kan ikke tilføjes flere. Fjern venligst en primær partition og tilføj i stedet en udvidet partition. @@ -2753,107 +2786,82 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Partitioner - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Installér %1 <strong>ved siden af</strong> et andet styresystem. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Slet</strong> disk og installér %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Erstat</strong> en partition med %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Manuel</strong> partitionering. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Installér %1 <strong>ved siden af</strong> et andet styresystem på disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Slet</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) og installér %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Erstat</strong> en partition på disk <strong>%2</strong> (%3) med %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Manuel</strong> partitionering på disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Nuværende: - + After: Efter: - + No EFI system partition configured Der er ikke konfigureret nogen EFI-systempartition - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI-systempartition skal du gå tilbage og vælge eller oprette et FAT32-filsystem med <strong>%3</strong>-flaget aktiveret og monteringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke kunne starte. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med monteringspunkt <strong>%2</strong>, men dens <strong>%3</strong>-flag var ikke indstillet.<br/>For at indstille flaget skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke kunne starte. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFI-systempartitionsflag ikke sat + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Valgmulighed til at bruge GPT på BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. En GPT-partitionstabel er den bedste valgmulighed til alle systemer. Installationsprogrammet understøtter også sådan en opsætning for BIOS-systemer.<br/><br/>Konfigurer en GPT-partitionstabel på BIOS, (hvis det ikke allerede er gjort) ved at gå tilbage og indstil partitionstabellen til GPT, opret herefter en 8 MB uformateret partition med <strong>bios_grub</strong>-flaget aktiveret.<br/><br/>En uformateret 8 MB partition er nødvendig for at starte %1 på et BIOS-system med GPT. - + Boot partition not encrypted Bootpartition ikke krypteret - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. En separat bootpartition blev opsat sammen med en krypteret rodpartition, men bootpartitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerhedsmæssige bekymringer med denne slags opsætning, da vigtige systemfiler er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du kan fortsætte hvis du vil, men oplåsning af filsystemet sker senere under systemets opstart.<br/>For at kryptere bootpartitionen skal du gå tilbage og oprette den igen, vælge <strong>Kryptér</strong> i partitionsoprettelsesvinduet. - + has at least one disk device available. har mindst én tilgængelig diskenhed. - + There are no partitions to install on. Der er ikke nogen partitioner at installere på. @@ -2988,7 +2996,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3315,44 +3323,16 @@ setting ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: For at få det bedste resultat sørg venligst for at computeren: - + System requirements Systemkrav - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Computeren imødekommer ikke minimumsystemkravene for at opsætte %1.<br/>Opsætningen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer ...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Computeren imødekommer ikke minimumsystemkravene for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer ...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Computeren imødekommer ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at opsætte %1.<br/>Opsætningen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Computeren imødekommer ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Programmet vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 på din computer. - - ScanningDialog @@ -3644,27 +3624,6 @@ setting %L1/%L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Dette er et overblik over hvad der vil ske når du starter opsætningsprocessen. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Dette er et overblik over hvad der vil ske når du starter installationsprocessen. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Opsummering - - TrackingInstallJob @@ -3996,7 +3955,7 @@ setting WelcomeQmlViewStep - + Welcome Velkommen @@ -4004,7 +3963,7 @@ setting WelcomeViewStep - + Welcome Velkommen @@ -4084,21 +4043,21 @@ setting i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Sprog</h1> </br> Systemets lokalitetsindstilling påvirker sproget og tegnsættet for visse brugerfladeelementer i kommandolinjen. Den nuværende indstilling er <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Lokaliteter</h1> </br> Systemets lokalitetsindstillinger påvirker tal- og datoformatet. Den nuværende indstilling er <strong>%1</strong>. - + Back Tilbage @@ -4164,6 +4123,45 @@ setting <p>Dette er eksempler på udgivelsesnoter.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4220,132 +4218,132 @@ setting usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Vælg dit brugernavn og loginoplysninger som bruges til at logge ind med og udføre administrative opgaver - + What is your name? Hvad er dit navn? - + Your Full Name Dit fulde navn - + What name do you want to use to log in? Hvilket navn skal bruges til at logge ind? - + Login Name Loginnavn - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Hvis mere end én person bruger computeren, kan du oprette flere konti efter installationen. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Det er kun tilladt at bruge bogstaver med småt, tal, understregning og bindestreg. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Hvad er navnet på computeren? - + Computer Name Computernavn - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Navnet bruges, hvis du gør computeren synlig for andre på et netværk. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Vælg en adgangskode for at beskytte din konto. - + Password Adgangskode - + Repeat Password Gentag adgangskode - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Skriv den samme adgangskode to gange, så den kan blive tjekket for skrivefejl. En god adgangskode indeholder en blanding af bogstaver, tal og specialtegn, bør være mindst 8 tegn langt og bør skiftes jævnligt. - + Validate passwords quality Validér kvaliteten af adgangskoderne - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Når boksen er tilvalgt, så foretages der tjek af adgangskodens styrke og du vil ikke være i stand til at bruge en svag adgangskode. - + Log in automatically without asking for the password Log ind automatisk uden at spørge efter adgangskoden - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Genbrug brugeradgangskode som root-adgangskode - + Use the same password for the administrator account. Brug den samme adgangskode til administratorkontoen. - + Choose a root password to keep your account safe. Vælg en root-adgangskode til at holde din konto sikker - + Root Password Root-adgangskode - + Repeat Root Password Gentag root-adgangskode - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Skriv den samme adgangskode to gange, så den kan blive tjekket for skrivefejl. diff --git a/lang/calamares_de.ts b/lang/calamares_de.ts index e682848c5..dee0c7fe3 100644 --- a/lang/calamares_de.ts +++ b/lang/calamares_de.ts @@ -495,12 +495,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Installationsprogramm - + %1 Installer %1 Installationsprogramm @@ -540,149 +540,149 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Form - + Select storage de&vice: Speichermedium auswählen - - - - + + + + Current: Aktuell: - + After: Nachher: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuelle Partitionierung</strong><br/>Sie können Partitionen eigenhändig erstellen oder in der Grösse verändern. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 als Home-Partition für %2 wiederverwenden. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Wählen Sie die zu verkleinernde Partition, dann ziehen Sie den Regler, um die Größe zu ändern</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 wird auf %2MiB verkleinert und eine neue Partition mit einer Größe von %3MiB wird für %4 erstellt werden. - + Boot loader location: Installationsziel des Bootloaders: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Wählen Sie eine Partition für die Installation</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden. Bitte gehen Sie zurück und nutzen Sie die manuelle Partitionierung für das Einrichten von %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Die EFI-Systempartition %1 wird benutzt, um %2 zu starten. - + EFI system partition: EFI-Systempartition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Auf diesem Speichermedium scheint kein Betriebssystem installiert zu sein. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen auf diesem Speichermedium vorgenommen werden. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Festplatte löschen</strong><br/>Dies wird alle vorhandenen Daten auf dem gewählten Speichermedium <font color="red">löschen</font>. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Parallel dazu installieren</strong><br/>Das Installationsprogramm wird eine Partition verkleinern, um Platz für %1 zu schaffen. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ersetze eine Partition</strong><br/>Ersetzt eine Partition durch %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Auf diesem Speichermedium ist %1 installiert. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen an dem Speichermedium vorgenommen werden. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dieses Speichermedium enthält bereits ein Betriebssystem. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen an dem Speichermedium vorgenommen wird. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Auf diesem Speichermedium sind mehrere Betriebssysteme installiert. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen an dem Speichermedium vorgenommen werden. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Auf diesem Speichergerät befindet sich bereits ein Betriebssystem, aber die Partitionstabelle <strong>%1</strong> unterscheidet sich von den erforderlichen <strong>%2</strong><br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bei diesem Speichergerät ist eine seiner Partitionen <strong>eingehängt</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Dieses Speichergerät ist ein Teil eines <strong>inaktiven RAID</strong>-Geräts. - + No Swap Kein Swap - + Reuse Swap Swap wiederverwenden - + Swap (no Hibernate) Swap (ohne Ruhezustand) - + Swap (with Hibernate) Swap (mit Ruhezustand) - + Swap to file Auslagerungsdatei verwenden @@ -750,12 +750,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Setze Tastaturmodell auf %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Setze Tastaturbelegung auf %1/%2. @@ -805,47 +805,47 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Netzwerk-Installation. (Deaktiviert: Paketlisten nicht erreichbar, prüfen Sie Ihre Netzwerk-Verbindung) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Dieser Computer erfüllt nicht alle empfohlenen Voraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann fortgesetzt werden, aber es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Dieser Computer erfüllt nicht alle empfohlenen Voraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann fortgesetzt werden, aber es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen, um %2 auf Ihrem Computer zu installieren. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Willkommen bei Calamares, dem Installationsprogramm für %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Willkommen zur Installation von %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Willkommen bei Calamares, dem Installationsprogramm für %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Willkommen zum Installationsprogramm für %1</h1> @@ -940,15 +940,40 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Die Installation von %1 ist abgeschlossen. - + Package Selection Paketauswahl - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Bitte wählen Sie ein Produkt aus der Liste aus. Das ausgewählte Produkt wird installiert. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Zusammenfassung + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Dies ist eine Übersicht der Aktionen, die nach dem Starten des Installationsprozesses durchgeführt werden. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Dies ist eine Übersicht der Aktionen, die nach dem Starten des Installationsprozesses durchgeführt werden. + ContextualProcessJob @@ -2447,6 +2472,14 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Bitte wählen Sie ein Produkt aus der Liste aus. Das ausgewählte Produkt wird installiert. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pakete + + PackageChooserViewStep @@ -2730,17 +2763,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. I&nstalliere Bootloader auf: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Sind Sie sicher, dass Sie eine neue Partitionstabelle auf %1 erstellen möchten? - + Can not create new partition Neue Partition kann nicht erstellt werden - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Die Partitionstabelle auf %1 hat bereits %2 primäre Partitionen und weitere können nicht hinzugefügt werden. Bitte entfernen Sie eine primäre Partition und fügen Sie stattdessen eine erweiterte Partition hinzu. @@ -2758,107 +2791,82 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Partitionen - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Installiere %1 <strong>neben</strong> einem anderen Betriebssystem. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Lösche</strong> Festplatte und installiere %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Ersetze</strong> eine Partition durch %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Manuelle</strong> Partitionierung. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - %1 <strong>parallel</strong> zu einem anderen Betriebssystem auf der Festplatte <strong>%2</strong> (%3) installieren. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - Festplatte <strong>%2</strong> <strong>löschen</strong> (%3) und %1 installieren. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - Eine Partition auf Festplatte <strong>%2</strong> (%3) durch %1 <strong>ersetzen</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Manuelle</strong> Partitionierung auf Festplatte <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Festplatte <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Aktuell: - + After: Nachher: - + No EFI system partition configured Keine EFI-Systempartition konfiguriert - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Eine EFI-Systempartition wird benötigt, um %1 zu starten.<br/><br/>Um eine EFI-Systempartition einzurichten, gehen Sie zurück und wählen oder erstellen Sie ein FAT32-Dateisystem mit einer aktivierten <strong>%3</strong> Markierung sowie <strong>%2</strong> als Einhängepunkt .<br/><br/>Sie können ohne die Einrichtung einer EFI-Systempartition fortfahren, aber ihr System wird unter Umständen nicht starten können. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Eine EFI-Systempartition wird benötigt, um %1 zu starten.<br/><br/>Eine Partition mit dem Einhängepunkt <strong>%2</strong> wurde eingerichtet, jedoch wurde dort keine <strong>%3</strong> Markierung gesetzt.<br/>Um diese Markierung zu setzen, gehen Sie zurück und bearbeiten Sie die Partition.<br/><br/>Sie können ohne diese Markierung fortfahren, aber ihr System wird unter Umständen nicht starten können. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Die Markierung als EFI-Systempartition wurde nicht gesetzt + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Option zur Verwendung von GPT mit BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Eine GPT-Partitionstabelle ist die beste Option für alle Systeme. Dieses Installationsprogramm unterstützt ein solches Setup auch für BIOS-Systeme.<br/><br/>Um eine GPT-Partitionstabelle mit BIOS zu konfigurieren, gehen Sie (falls noch nicht geschehen) zurück und setzen Sie die Partitionstabelle auf GPT, als nächstes erstellen Sie eine 8 MB große, unformatierte Partition mit der Markierung <strong>bios_grub</strong> aktiviert.<br/><br/>Eine unformatierte 8 MB große Partition ist erforderlich, um %1 auf einem BIOS-System mit GPT zu starten. - + Boot partition not encrypted Bootpartition nicht verschlüsselt - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Eine separate Bootpartition wurde zusammen mit einer verschlüsselten Rootpartition erstellt, die Bootpartition ist aber unverschlüsselt.<br/><br/> Dies ist sicherheitstechnisch nicht optimal, da wichtige Systemdateien auf der unverschlüsselten Bootpartition gespeichert werden.<br/>Wenn Sie wollen, können Sie fortfahren, aber das Entschlüsseln des Dateisystems wird erst später während des Systemstarts erfolgen.<br/>Um die Bootpartition zu verschlüsseln, gehen Sie zurück und erstellen Sie diese neu, indem Sie bei der Partitionierung <strong>Verschlüsseln</strong> wählen. - + has at least one disk device available. mindestens eine Festplatte zur Verfügung hat - + There are no partitions to install on. Keine Partitionen für die Installation verfügbar. @@ -2993,7 +3001,7 @@ Ausgabe: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3319,44 +3327,16 @@ Ausgabe: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Für das beste Ergebnis stellen Sie bitte sicher, dass dieser Computer: - + System requirements Systemanforderungen - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. <a href="#details">Details...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. <a href="#details">Details...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Dieser Computer erfüllt nicht alle empfohlenen Voraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann fortgesetzt werden, aber es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Dieser Computer erfüllt nicht alle empfohlenen Voraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann fortgesetzt werden, aber es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen, um %2 auf Ihrem Computer zu installieren. - - ScanningDialog @@ -3648,27 +3628,6 @@ Ausgabe: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Dies ist eine Übersicht der Aktionen, die nach dem Starten des Installationsprozesses durchgeführt werden. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Dies ist eine Übersicht der Aktionen, die nach dem Starten des Installationsprozesses durchgeführt werden. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Zusammenfassung - - TrackingInstallJob @@ -4000,7 +3959,7 @@ Ausgabe: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Willkommen @@ -4008,7 +3967,7 @@ Ausgabe: WelcomeViewStep - + Welcome Willkommen @@ -4091,21 +4050,21 @@ Ausgabe: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Sprachen</h1> </br> Das Regionalschema betrifft die Sprache und die Tastaturbelegung für einige Elemente der Kommandozeile. Derzeit eingestellt ist <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Regionalschemata</h1> </br> Die Regionalschemata betreffen das Format der Zahlen und Daten. Derzeit eingestellt ist <strong>%1</strong>. - + Back Zurück @@ -4171,6 +4130,45 @@ Ausgabe: <p>Dies sind beispielhafte Veröffentlichungshinweise.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4227,132 +4225,132 @@ Ausgabe: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Wählen Sie Benutzername und Passwort, um sich als Administrator anzumelden. - + What is your name? Wie ist Ihr Vor- und Nachname? - + Your Full Name Ihr vollständiger Name - + What name do you want to use to log in? Welchen Namen möchten Sie zum Anmelden benutzen? - + Login Name Anmeldename - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Falls mehrere Personen diesen Computer benutzen, können Sie nach der Installation weitere Konten hinzufügen. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Es sind nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstrich und Bindestrich erlaubt. - + root is not allowed as username. root ist als Benutzername nicht erlaubt. - + What is the name of this computer? Wie ist der Name dieses Computers? - + Computer Name Computername - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Dieser Name wird benutzt, wenn Sie den Computer im Netzwerk für andere sichtbar machen. - + localhost is not allowed as hostname. localhost ist als Computername nicht erlaubt. - + Choose a password to keep your account safe. Wählen Sie ein Passwort, um Ihr Konto zu sichern. - + Password Passwort - + Repeat Password Passwort wiederholen - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Geben Sie das Passwort zweimal ein, damit es auf Tippfehler überprüft werden kann. Ein gutes Passwort sollte eine Mischung aus Buchstaben, Zahlen sowie Sonderzeichen enthalten, mindestens acht Zeichen lang sein und regelmäßig geändert werden. - + Validate passwords quality Passwort-Qualität überprüfen - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird die Passwortstärke überprüft und verhindert, dass Sie ein schwaches Passwort verwenden. - + Log in automatically without asking for the password Automatisch anmelden ohne Passwortabfrage - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Es sind nur Buchstaben, Zahlen, Unterstrich und Bindestrich erlaubt, minimal zwei Zeichen. - + Reuse user password as root password Benutzerpasswort als Root-Passwort benutzen - + Use the same password for the administrator account. Nutze das gleiche Passwort auch für das Administratorkonto. - + Choose a root password to keep your account safe. Wählen Sie ein Root-Passwort, um Ihr Konto zu schützen. - + Root Password Root-Passwort - + Repeat Root Password Root-Passwort wiederholen - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Geben Sie das Passwort zweimal ein, damit es auf Tippfehler überprüft werden kann. diff --git a/lang/calamares_el.ts b/lang/calamares_el.ts index 8cd2e4877..31f1498aa 100644 --- a/lang/calamares_el.ts +++ b/lang/calamares_el.ts @@ -490,12 +490,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer Εφαρμογή εγκατάστασης του %1 @@ -534,149 +534,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Τύπος - + Select storage de&vice: Επιλέξτε συσκευή απ&οθήκευσης: - - - - + + + + Current: Τρέχον: - + After: Μετά: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Χειροκίνητη τμηματοποίηση</strong><br/>Μπορείτε να δημιουργήσετε κατατμήσεις ή να αλλάξετε το μέγεθός τους μόνοι σας. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Επιλέξτε ένα διαμέρισμα για σμίκρυνση, και μετά σύρετε το κάτω τμήμα της μπάρας για αλλαγή του μεγέθους</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Τοποθεσία προγράμματος εκκίνησης: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Επιλέξτε διαμέρισμα για την εγκατάσταση</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Πουθενά στο σύστημα δεν μπορεί να ανιχθευθεί μία κατάτμηση EFI. Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και χρησιμοποιήστε τη χειροκίνητη τμηματοποίηση για την εγκατάσταση του %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Η κατάτμηση συστήματος EFI στο %1 θα χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση του %2. - + EFI system partition: Κατάτμηση συστήματος EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Η συσκευή αποθήκευσης δεν φαίνεται να διαθέτει κάποιο λειτουργικό σύστημα. Τί θα ήθελες να κάνεις;<br/>Θα έχεις την δυνατότητα να επιβεβαιώσεις και αναθεωρήσεις τις αλλαγές πριν γίνει οποιαδήποτε αλλαγή στην συσκευή αποθήκευσης. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Διαγραφή του δίσκου</strong><br/>Αυτό θα <font color="red">διαγράψει</font> όλα τα αρχεία στην επιλεγμένη συσκευή αποθήκευσης. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Εγκατάσταση σε επαλληλία</strong><br/>Η εγκατάσταση θα συρρικνώσει μία κατάτμηση για να κάνει χώρο για το %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Αντικατάσταση μίας κατάτμησης</strong><br/>Αντικαθιστά μία κατάτμηση με το %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Ορισμός του μοντέλου πληκτρολογίου σε %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Ορισμός της διάταξης πληκτρολογίου σε %1/%2. @@ -799,47 +799,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ο υπολογιστής δεν ικανοποιεί τις ελάχιστες απαιτήσεις για την εγκατάσταση του %1.<br/>Η εγκατάσταση δεν μπορεί να συνεχιστεί. <a href="#details">Λεπτομέριες...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Αυτός ο υπολογιστής δεν ικανοποιεί μερικές από τις συνιστώμενες απαιτήσεις για την εγκατάσταση του %1.<br/>Η εγκατάσταση μπορεί να συνεχιστεί, αλλά ορισμένες λειτουργίες μπορεί να απενεργοποιηθούν. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Το πρόγραμμα θα σας κάνει μερικές ερωτήσεις και θα ρυθμίσει το %2 στον υπολογιστή σας. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -934,15 +934,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Σύνοψη + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Αυτή είναι μια επισκόπηση του τι θα συμβεί μόλις ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Θέλετε σίγουρα να δημιουργήσετε έναν νέο πίνακα κατατμήσεων στο %1; - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2750,107 +2783,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Κατατμήσεις - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Εγκατάσταση του %1 <strong>παράλληλα με</strong> ένα άλλο λειτουργικό σύστημα στον δίσκο. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Διαγραφή</strong> του δίσκου και εγκατάσταση του %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Αντικατάσταση</strong> μιας κατάτμησης με το %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Χειροκίνητη</strong> τμηματοποίηση. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Εγκατάσταση του %1 <strong>παράλληλα με</strong> ένα άλλο λειτουργικό σύστημα στον δίσκο<strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Διαγραφή</strong> του δίσκου <strong>%2</strong> (%3) και εγκατάσταση του %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Αντικατάσταση</strong> μιας κατάτμησης στον δίσκο <strong>%2</strong> (%3) με το %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Χειροκίνητη</strong> τμηματοποίηση του δίσκου <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Δίσκος <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Τρέχον: - + After: Μετά: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2982,7 +2990,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3305,44 +3313,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Για καλύτερο αποτέλεσμα, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής: - + System requirements Απαιτήσεις συστήματος - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ο υπολογιστής δεν ικανοποιεί τις ελάχιστες απαιτήσεις για την εγκατάσταση του %1.<br/>Η εγκατάσταση δεν μπορεί να συνεχιστεί. <a href="#details">Λεπτομέριες...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Αυτός ο υπολογιστής δεν ικανοποιεί μερικές από τις συνιστώμενες απαιτήσεις για την εγκατάσταση του %1.<br/>Η εγκατάσταση μπορεί να συνεχιστεί, αλλά ορισμένες λειτουργίες μπορεί να απενεργοποιηθούν. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Το πρόγραμμα θα σας κάνει μερικές ερωτήσεις και θα ρυθμίσει το %2 στον υπολογιστή σας. - - ScanningDialog @@ -3634,27 +3614,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Αυτή είναι μια επισκόπηση του τι θα συμβεί μόλις ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Σύνοψη - - TrackingInstallJob @@ -3986,7 +3945,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Καλώς ήλθατε @@ -3994,7 +3953,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Καλώς ήλθατε @@ -4064,19 +4023,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4141,6 +4100,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4177,132 +4175,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Ποιο είναι το όνομά σας; - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Ποιο όνομα θα θέλατε να χρησιμοποιείτε για σύνδεση; - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Ποιο είναι το όνομά του υπολογιστή; - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Επιλέξτε ένα κωδικό για να διατηρήσετε το λογαριασμό σας ασφαλή. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Χρησιμοποιήστε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης για τον λογαριασμό διαχειριστή. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_en.ts b/lang/calamares_en.ts index 53882fbb0..e3260355c 100644 --- a/lang/calamares_en.ts +++ b/lang/calamares_en.ts @@ -951,27 +951,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install option: <strong>%1</strong> - + Install option: <strong>%1</strong> None - + None Summary - Summary + Summary This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. @@ -2476,7 +2476,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Packages - Packages + Packages @@ -2807,37 +2807,37 @@ The installer will quit and all changes will be lost. EFI system partition configured incorrectly - + EFI system partition configured incorrectly An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must have type FAT32. The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. @@ -4135,37 +4135,38 @@ Output: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. LibreOffice - + LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. No Office Suite - + No Office Suite Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Minimal Install - + Minimal Install Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. diff --git a/lang/calamares_en_GB.ts b/lang/calamares_en_GB.ts index bd720af70..937e8a65b 100644 --- a/lang/calamares_en_GB.ts +++ b/lang/calamares_en_GB.ts @@ -490,12 +490,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Installer @@ -534,149 +534,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Form - + Select storage de&vice: Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: Current: - + After: After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Set keyboard layout to %1/%2. @@ -799,47 +799,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -934,15 +934,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The installation of %1 is complete. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Summary + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2750,107 +2783,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Partitions - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Current: - + After: After: - + No EFI system partition configured No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2985,7 +2993,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3308,44 +3316,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: For best results, please ensure that this computer: - + System requirements System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - ScanningDialog @@ -3637,27 +3617,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Summary - - TrackingInstallJob @@ -3989,7 +3948,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Welcome @@ -3997,7 +3956,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Welcome @@ -4067,19 +4026,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4144,6 +4103,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4180,132 +4178,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_eo.ts b/lang/calamares_eo.ts index 70bf7c1b8..546ff724a 100644 --- a/lang/calamares_eo.ts +++ b/lang/calamares_eo.ts @@ -494,12 +494,12 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Instalilo @@ -538,149 +538,149 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. Formularo - + Select storage de&vice: Elektita &tenada aparato - - - - + + + + Current: Nune: - + After: Poste: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Allokigo de la Praŝargilo: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -748,12 +748,12 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -803,47 +803,47 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -938,15 +938,40 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. La instalaĵo de %1 estas plenumita. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2443,6 +2468,14 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2726,17 +2759,17 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2754,107 +2787,82 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: Nune: - + After: Poste: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2986,7 +2994,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1(%2) @@ -3309,44 +3317,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3638,27 +3618,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3990,7 +3949,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3998,7 +3957,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4068,19 +4027,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4145,6 +4104,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4181,132 +4179,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_es.ts b/lang/calamares_es.ts index 5e3c751d8..36e03389e 100644 --- a/lang/calamares_es.ts +++ b/lang/calamares_es.ts @@ -491,12 +491,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Instalador @@ -535,149 +535,149 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Formulario - + Select storage de&vice: Seleccionar dispositivo de almacenamiento: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Despues: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionado manual </strong><br/> Usted puede crear o cambiar el tamaño de las particiones usted mismo. - + Reuse %1 as home partition for %2. Volver a usar %1 como partición home para %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccione una partición para reducir el tamaño, a continuación, arrastre la barra inferior para cambiar el tamaño</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Ubicación del cargador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccione una partición para instalar en</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ningún lugar de este sistema. Por favor, vuelva y use el particionamiento manual para establecer %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición de sistema EFI en %1 se usará para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición del sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento no parece tener un sistema operativo en él. ¿Qué quiere hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar sus elecciones antes de que se haga cualquier cambio en el dispositivo de almacenamiento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">borrará</font> todos los datos presentes actualmente en el dispositivo de almacenamiento. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar junto al otro SO</strong><br/>El instalador reducirá la partición del SO existente para tener espacio para instalar %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplazar una partición</strong><br/>Reemplazar una partición con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. %1 se encuentra instalado en este dispositivo de almacenamiento. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento parece que ya tiene un sistema operativo instalado en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento contiene múltiples sistemas operativos instalados en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Sin Swap - + Reuse Swap Reusar Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sin hibernación) - + Swap (with Hibernate) Swap (con hibernación) - + Swap to file Swap a archivo @@ -745,12 +745,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Establecer el modelo de teclado a %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Configurar la disposición de teclado a %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Instalación a través de la Red. (Desactivada: no se ha podido obtener una lista de paquetes, comprueba tu conexión a la red) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Este ordenador no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. El programa le preguntará algunas cuestiones y configurará %2 en su ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Se ha completado la instalación de %1. - + Package Selection Selección de paquetes - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Resumen + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación. + ContextualProcessJob @@ -2440,6 +2465,14 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paquetes + + PackageChooserViewStep @@ -2723,17 +2756,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Instalar gestor de arranque en: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? ¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1? - + Can not create new partition No se puede crear una partición nueva - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La tabla de particiones en %1 tiene %2 particiones primarias y no se pueden agregar más. Por favor remueva una partición primaria y agregue una partición extendida en su reemplazo. @@ -2751,107 +2784,82 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Particiones - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Borrar</strong> disco e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Reemplazar</strong> una partición con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particionamiento <strong>manual</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo en disco <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Borrar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Reemplazar</strong> una partición en disco <strong>%2</strong> (%3) con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particionamiento <strong>manual</strong> en disco <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disco <strong>%1<strong> (%2) - - - + Current: Corriente - + After: Despúes: - + No EFI system partition configured No hay una partición del sistema EFI configurada - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - Bandera EFI no establecida en la partición del sistema + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partición de arranque no cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Se estableció una partición de arranque aparte junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está cifrada.<br/><br/>Hay consideraciones de seguridad con esta clase de instalación, porque los ficheros de sistema importantes se mantienen en una partición no cifrada.<br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de ficheros ocurrirá más tarde durante el arranque del sistema.<br/>Para cifrar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Cifrar</strong> en la ventana de creación de la partición. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2986,7 +2994,7 @@ Salida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3309,44 +3317,16 @@ Salida: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Para obtener los mejores resultados, por favor asegúrese que este ordenador: - + System requirements Requisitos del sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Este ordenador no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - El programa le preguntará algunas cuestiones y configurará %2 en su ordenador. - - ScanningDialog @@ -3638,27 +3618,6 @@ Salida: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resumen - - TrackingInstallJob @@ -3990,7 +3949,7 @@ Salida: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Bienvenido @@ -3998,7 +3957,7 @@ Salida: WelcomeViewStep - + Welcome Bienvenido @@ -4068,19 +4027,19 @@ Salida: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4145,6 +4104,45 @@ Salida: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4181,132 +4179,132 @@ Salida: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Nombre - + Your Full Name Su nombre completo - + What name do you want to use to log in? ¿Qué nombre desea usar para ingresar? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Nombre del equipo - + Computer Name Nombre de computadora - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Elija una contraseña para mantener su cuenta segura. - + Password Contraseña - + Repeat Password Repita la contraseña - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Usar la misma contraseña para la cuenta de administrador. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_es_MX.ts b/lang/calamares_es_MX.ts index 50402d9d8..80c2c3678 100644 --- a/lang/calamares_es_MX.ts +++ b/lang/calamares_es_MX.ts @@ -491,12 +491,12 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Programa de instalación - + %1 Installer %1 Instalador @@ -535,150 +535,150 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Formulario - + Select storage de&vice: Seleccionar dispositivo de almacenamiento: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Después: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionado manual </strong><br/> Puede crear o cambiar el tamaño de las particiones usted mismo. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reuse %1 como partición home para %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccione una partición para reducir el tamaño, a continuación, arrastre la barra inferior para redimencinar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 será reducido a %2MiB y una nueva %3MiB partición se creará para %4. - + Boot loader location: Ubicación del cargador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccione una partición para instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No se puede encontrar en el sistema una partición EFI. Por favor vuelva atrás y use el particionamiento manual para configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición EFI en %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento parece no tener un sistema operativo en el. ¿que le gustaría hacer?<br/> Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Borrar disco</strong> <br/>Esto <font color="red">borrará</font> todos los datos presentes actualmente en el dispositivo de almacenamiento seleccionado. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar junto a</strong> <br/>El instalador reducirá una partición con el fin de hacer espacio para %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplazar una partición</strong> <br/>Reemplaza una partición con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento tiene %1 en el. ¿Que le gustaría hacer? <br/>Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes de que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento ya tiene un sistema operativo en el. ¿Que le gustaría hacer?<br/> Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento tiene múltiples sistemas operativos en el. ¿Que le gustaria hacer?<br/> Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Sin Swap - + Reuse Swap Reutilizar Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sin hibernación) - + Swap (with Hibernate) Swap (con hibernación) - + Swap to file Swap a archivo @@ -746,12 +746,12 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Ajustar el modelo de teclado a %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Ajustar teclado a %1/%2. @@ -801,47 +801,47 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Instalación de Red. (Deshabilitada: No se puede acceder a la lista de paquetes, verifique su conección de red) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este equipo no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Este equipo no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. El programa le hará algunas preguntas y configurará %2 en su ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -936,15 +936,40 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. La instalación de %1 está completa. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Resumen + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Esta es una descripción general de lo que sucederá una vez que comience el procedimiento de configuración. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Esto es un resumen de lo que pasará una vez que inicie el procedimiento de instalación. + ContextualProcessJob @@ -2441,6 +2466,14 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2724,17 +2757,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? ¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1? - + Can not create new partition No se puede crear nueva partición - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La tabla de partición en %1 ya tiene %2 particiones primarias, y no pueden agregarse mas. Favor remover una partición primaria y en cambio, agregue una partición extendida. @@ -2752,107 +2785,82 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Particiones - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalar %1 <strong>junto con</strong> otro sistema operativo. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Borrar</strong> el disco e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Reemplazar</strong> una parición con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particionamiento <strong>manual</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalar %1 <strong>junto con</strong> otro sistema operativo en el disco <strong>%2</strong>(%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Borrar</strong> el disco <strong>%2<strong> (%3) e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Reemplazar</strong> una parición en el disco <strong>%2</strong> (%3) con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particionar <strong>manualmente</strong> el disco <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disco <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Actual: - + After: Después: - + No EFI system partition configured Sistema de partición EFI no configurada - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - Indicador de partición del sistema EFI no configurado + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partición de arranque no encriptada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Se creó una partición de arranque separada junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está encriptada.<br/><br/> Existen problemas de seguridad con este tipo de configuración, ya que los archivos importantes del sistema se guardan en una partición no encriptada. <br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de archivos ocurrirá más tarde durante el inicio del sistema. <br/>Para encriptar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Encriptar</strong> en la ventana de creación de la partición. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2987,7 +2995,7 @@ Salida QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3311,44 +3319,16 @@ Salida ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Para mejores resultados, por favor verifique que esta computadora: - + System requirements Requisitos de sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este equipo no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Este equipo no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - El programa le hará algunas preguntas y configurará %2 en su ordenador. - - ScanningDialog @@ -3640,27 +3620,6 @@ Salida %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Esta es una descripción general de lo que sucederá una vez que comience el procedimiento de configuración. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Esto es un resumen de lo que pasará una vez que inicie el procedimiento de instalación. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resumen - - TrackingInstallJob @@ -3992,7 +3951,7 @@ Salida WelcomeQmlViewStep - + Welcome Bienvenido @@ -4000,7 +3959,7 @@ Salida WelcomeViewStep - + Welcome Bienvenido @@ -4070,19 +4029,19 @@ Salida i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4147,6 +4106,45 @@ Salida + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4183,132 +4181,132 @@ Salida usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? ¿Cuál es su nombre? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? ¿Qué nombre desea usar para acceder al sistema? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? ¿Cuál es el nombre de esta computadora? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Seleccione una contraseña para mantener segura su cuenta. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Usar la misma contraseña para la cuenta de administrador. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_es_PE.ts b/lang/calamares_es_PE.ts index a91085c84..dea7f9dd8 100644 --- a/lang/calamares_es_PE.ts +++ b/lang/calamares_es_PE.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_es_PR.ts b/lang/calamares_es_PR.ts index ba98c1476..232c42b1e 100644 --- a/lang/calamares_es_PR.ts +++ b/lang/calamares_es_PR.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Formulario - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Resumen + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resumen - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_et.ts b/lang/calamares_et.ts index f2e99148a..2f5752c87 100644 --- a/lang/calamares_et.ts +++ b/lang/calamares_et.ts @@ -490,12 +490,12 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 paigaldaja @@ -534,149 +534,149 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Form - + Select storage de&vice: Vali mäluseade: - - - - + + + + Current: Hetkel: - + After: Pärast: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Käsitsi partitsioneerimine</strong><br/>Sa võid ise partitsioone luua või nende suurust muuta. - + Reuse %1 as home partition for %2. Taaskasuta %1 %2 kodupartitsioonina. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vali vähendatav partitsioon, seejärel sikuta alumist riba suuruse muutmiseks</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Käivituslaaduri asukoht: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vali partitsioon, kuhu paigaldada</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI süsteemipartitsiooni ei leitud sellest süsteemist. Palun mine tagasi ja kasuta käsitsi partitsioonimist, et seadistada %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI süsteemipartitsioon asukohas %1 kasutatakse %2 käivitamiseks. - + EFI system partition: EFI süsteemipartitsioon: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel ei paista olevat operatsioonisüsteemi peal. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Tühjenda ketas</strong><br/>See <font color="red">kustutab</font> kõik valitud mäluseadmel olevad andmed. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Paigalda kõrvale</strong><br/>Paigaldaja vähendab partitsiooni, et teha ruumi operatsioonisüsteemile %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Asenda partitsioon</strong><br/>Asendab partitsiooni operatsioonisüsteemiga %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel on peal %1. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel on juba operatsioonisüsteem peal. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel on mitu operatsioonisüsteemi peal. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Sea klaviatuurimudeliks %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Sea klaviatuuripaigutuseks %1/%2. @@ -799,47 +799,47 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Võrgupaigaldus. (Keelatud: paketinimistute saamine ebaõnnestus, kontrolli oma võrguühendust) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> See arvuti ei rahulda %1 paigldamiseks vajalikke minimaaltingimusi.<br/>Paigaldamine ei saa jätkuda. <a href="#details">Detailid...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. See arvuti ei rahulda mõnda %1 paigaldamiseks soovitatud tingimust.<br/>Paigaldamine võib jätkuda, ent mõned funktsioonid võivad olla keelatud. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. See programm küsib sult mõned küsimused ja seadistab %2 sinu arvutisse. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -934,15 +934,40 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. %1 paigaldus on valmis. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Kokkuvõte + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + See on ülevaade sellest mis juhtub, kui alustad paigaldusprotseduuri. + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Paigalda käivituslaadur kohta: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Kas soovid kindlasti luua uut partitsioonitabelit kettale %1? - + Can not create new partition Uut partitsiooni ei saa luua - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Partitsioonitabel kohas %1 juba omab %2 peamist partitsiooni ning rohkem juurde ei saa lisada. Palun eemalda selle asemel üks peamine partitsioon ja lisa juurde laiendatud partitsioon. @@ -2750,107 +2783,82 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Partitsioonid - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Paigalda %1 praeguse operatsioonisüsteemi <strong>kõrvale</strong> - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Tühjenda</strong> ketas ja paigalda %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Asenda</strong> partitsioon operatsioonisüsteemiga %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Käsitsi</strong> partitsioneerimine. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Paigalda %1 teise operatsioonisüsteemi <strong>kõrvale</strong> kettal <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Tühjenda</strong> ketas <strong>%2</strong> (%3) ja paigalda %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Asenda</strong> partitsioon kettal <strong>%2</strong> (%3) operatsioonisüsteemiga %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Käsitsi</strong> partitsioneerimine kettal <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Ketas <strong>%1</strong> (%2). - - - + Current: Hetkel: - + After: Pärast: - + No EFI system partition configured EFI süsteemipartitsiooni pole seadistatud - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - EFI süsteemipartitsiooni silt pole määratud + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Käivituspartitsioon pole krüptitud - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Eraldi käivituspartitsioon seadistati koos krüptitud juurpartitsiooniga, aga käivituspartitsioon ise ei ole krüptitud.<br/><br/>Selle seadistusega kaasnevad turvaprobleemid, sest tähtsad süsteemifailid hoitakse krüptimata partitsioonil.<br/>Sa võid soovi korral jätkata, aga failisüsteemi lukust lahti tegemine toimub hiljem süsteemi käivitusel.<br/>Et krüpteerida käivituspartisiooni, mine tagasi ja taasloo see, valides <strong>Krüpteeri</strong> partitsiooni loomise aknas. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2985,7 +2993,7 @@ Väljund: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3308,44 +3316,16 @@ Väljund: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Parimate tulemuste jaoks palun veendu, et see arvuti: - + System requirements Süsteeminõudmised - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - See arvuti ei rahulda %1 paigldamiseks vajalikke minimaaltingimusi.<br/>Paigaldamine ei saa jätkuda. <a href="#details">Detailid...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - See arvuti ei rahulda mõnda %1 paigaldamiseks soovitatud tingimust.<br/>Paigaldamine võib jätkuda, ent mõned funktsioonid võivad olla keelatud. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - See programm küsib sult mõned küsimused ja seadistab %2 sinu arvutisse. - - ScanningDialog @@ -3637,27 +3617,6 @@ Väljund: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - See on ülevaade sellest mis juhtub, kui alustad paigaldusprotseduuri. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Kokkuvõte - - TrackingInstallJob @@ -3989,7 +3948,7 @@ Väljund: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Tervist @@ -3997,7 +3956,7 @@ Väljund: WelcomeViewStep - + Welcome Tervist @@ -4067,19 +4026,19 @@ Väljund: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4144,6 +4103,45 @@ Väljund: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4180,132 +4178,132 @@ Väljund: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Mis on su nimi? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Mis nime soovid sisselogimiseks kasutada? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Mis on selle arvuti nimi? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Vali parool, et hoida oma konto turvalisena. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Kasuta sama parooli administraatorikontole. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_eu.ts b/lang/calamares_eu.ts index e2db24dc6..1eb901d32 100644 --- a/lang/calamares_eu.ts +++ b/lang/calamares_eu.ts @@ -490,12 +490,12 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Instalatzailea @@ -534,149 +534,149 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Formulario - + Select storage de&vice: Aukeratu &biltegiratze-gailua: - - - - + + + + Current: Unekoa: - + After: Ondoren: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Eskuz partizioak landu</strong><br/>Zure kasa sortu edo tamainaz alda dezakezu partizioak. - + Reuse %1 as home partition for %2. Berrerabili %1 home partizio bezala %2rentzat. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Aukeratu partizioa txikitzeko eta gero arrastatu azpiko-barra tamaina aldatzeko</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Abio kargatzaile kokapena: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>aukeratu partizioa instalatzeko</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Ezin da inon aurkitu EFI sistemako partiziorik sistema honetan. Mesedez joan atzera eta erabili eskuz partizioak lantzea %1 ezartzeko. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1eko EFI partizio sistema erabiliko da abiarazteko %2. - + EFI system partition: EFI sistema-partizioa: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiratze-gailuak badirudi ez duela sistema eragilerik. Zer egin nahiko zenuke? <br/>Zure aukerak berrikusteko eta berresteko aukera izango duzu aldaketak gauzatu aurretik biltegiratze-gailuan - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diskoa ezabatu</strong><br/>Honek orain dauden datu guztiak <font color="red">ezabatuko</font> ditu biltegiratze-gailutik. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalatu alboan</strong><br/>Instalatzaileak partizioa txikituko du lekua egiteko %1-(r)i. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ordeztu partizioa</strong><br/>ordezkatu partizioa %1-(e)kin. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiratze-gailuak %1 dauka. Zer egin nahiko zenuke? <br/>Zure aukerak berrikusteko eta berresteko aukera izango duzu aldaketak gauzatu aurretik biltegiratze-gailuan - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema bat. Zer gustatuko litzaizuke egin?<br/>Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema batzuk. Zer gustatuko litzaizuke egin?<br/>Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Ezarri teklatu mota %1ra.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Ezarri teklatu diseinua %1%2ra. @@ -799,47 +799,47 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Konputagailu honek ez dauzka gutxieneko eskakizunak %1 instalatzeko. <br/>Instalazioak ezin du jarraitu. <a href="#details">Xehetasunak...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Konputagailu honek ez du betetzen gomendatutako zenbait eskakizun %1 instalatzeko. <br/>Instalazioak jarraitu ahal du, baina zenbait ezaugarri desgaituko dira. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Konputagailuan %2 ezartzeko programa honek hainbat galdera egingo dizkizu. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -934,15 +934,40 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. %1 instalazioa amaitu da. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Laburpena + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Abio kargatzailea I&nstalatu bertan: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Ziur al zaude partizio-taula berri bat %1-(e)an sortu nahi duzula? - + Can not create new partition Ezin da partizio berririk sortu - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2750,107 +2783,82 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Partizioak - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: Unekoa: - + After: Ondoren: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2984,7 +2992,7 @@ Irteera: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3307,44 +3315,16 @@ Irteera: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Emaitza egokienak lortzeko, ziurtatu ordenagailu honek baduela: - + System requirements Sistemaren betebeharrak - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Konputagailu honek ez dauzka gutxieneko eskakizunak %1 instalatzeko. <br/>Instalazioak ezin du jarraitu. <a href="#details">Xehetasunak...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Konputagailu honek ez du betetzen gomendatutako zenbait eskakizun %1 instalatzeko. <br/>Instalazioak jarraitu ahal du, baina zenbait ezaugarri desgaituko dira. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Konputagailuan %2 ezartzeko programa honek hainbat galdera egingo dizkizu. - - ScanningDialog @@ -3636,27 +3616,6 @@ Irteera: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Laburpena - - TrackingInstallJob @@ -3988,7 +3947,7 @@ Irteera: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Ongi etorri @@ -3996,7 +3955,7 @@ Irteera: WelcomeViewStep - + Welcome Ongi etorri @@ -4066,19 +4025,19 @@ Irteera: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back Atzera @@ -4143,6 +4102,45 @@ Irteera: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4179,132 +4177,132 @@ Irteera: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Zein da zure izena? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Zein izen erabili nahi duzu saioa hastean? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Zein da ordenagailu honen izena? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Aukeratu pasahitza zure kontua babesteko. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Erabili pasahitz bera administratzaile kontuan. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_fa.ts b/lang/calamares_fa.ts index f98c92fb3..63af012b2 100644 --- a/lang/calamares_fa.ts +++ b/lang/calamares_fa.ts @@ -491,12 +491,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 برنامه راه‌اندازی - + %1 Installer نصب‌کنندهٔ %1 @@ -535,149 +535,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. فرم - + Select storage de&vice: انتخاب &دستگاه ذخیره‌سازی: - - - - + + + + Current: فعلی: - + After: بعد از: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. شما می توانید پارتیشن بندی دستی ایجاد یا تغییر اندازه دهید . - + Reuse %1 as home partition for %2. استفاده مجدد از %1 به عنوان پارتیشن خانه برای %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>انتخاب یک پارتیشن برای کوجک کردن و ایجاد پارتیشن جدید از آن، سپس نوار دکمه را بکشید تا تغییر اندازه دهد</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 تغییر سایز خواهد داد به %2 مبی‌بایت و یک پارتیشن %3 مبی‌بایتی برای %4 ساخته خواهد شد. - + Boot loader location: مکان بالاآورنده بوت: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>یک پارتیشن را برای نصب بر روی آن، انتخاب کنید</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. پارتیشن سیستم ای.اف.آی نمی‌تواند در هیچ جایی از این سیستم یافت شود. لطفا برگردید و از پارتیشن بندی دستی استفاده کنید تا %1 را راه‌اندازی کنید. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. پارتیشن سیستم ای.اف.آی در %1 برای شروع %2 استفاده خواهد شد. - + EFI system partition: پارتیشن سیستم ای.اف.آی - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. به نظر می‌رسد در دستگاه ذخیره‌سازی هیچ سیستم‌عاملی وجود ندارد. تمایل به انجام چه کاری دارید؟<br/>شما می‌توانید انتخاب‌هایتان را قبل از اعمال هر تغییری در دستگاه ذخیره‌سازی، مرور و تأیید نمایید. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>پاک کردن دیسک</strong><br/>این کار تمام داده‌های موجود بر روی دستگاه ذخیره‌سازی انتخاب شده را <font color="red">حذف می‌کند</font>. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>نصب در امتداد</strong><br/>این نصاب از یک پارتیشن برای ساخت یک اتاق برای %1 استفاده می‌کند. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>جایگزینی یک افراز</strong><br/>افرازی را با %1 جایگزین می‌کند. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. این دستگاه ذخیره سازی٪ 1 روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. این دستگاه ذخیره سازی از قبل یک سیستم عامل روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. این دستگاه ذخیره سازی دارای چندین سیستم عامل است. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap بدون Swap - + Reuse Swap باز استفاده از مبادله - + Swap (no Hibernate) مبادله (بدون خواب‌زمستانی) - + Swap (with Hibernate) مبادله (با خواب‌زمستانی) - + Swap to file مبادله به پرونده @@ -745,12 +745,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> تنظیم مدل صفحه‌کلید به %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. تنظیم چینش صفحه‌کلید به %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. نصب شبکه‌ای. (از کار افتاده: ناتوان در گرفتن فهرست بسته‌ها. اتّصال شبکه‌تان را بررسی کنید) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های برپاسازی %1 را ندارد.<br/>برپاسازی نمی‌تواند ادامه یابد. <a href="#details">جزییات…</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های نصب %1 را ندارد.<br/>نصب نمی‌تواند ادامه یابد. <a href="#details">جزییات…</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های برپاسازی %1 را ندارد.<br/>برپاسازی می‌تواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگی‌ها از کار افتاده باشند. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های نصب %1 را ندارد.<br/>نصب می‌تواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگی‌ها از کار افتاده باشند. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. این برنامه تعدادی سوال از شما پرسیده و %2 را روی رایانه‌تان برپا می‌کند. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> به برنامه راه اندازی Calamares خوش آمدید برای 1٪ - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>به برپاسازی %1 خوش آمدید.</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>به نصب‌کنندهٔ کالامارس برای %1 خوش آمدید.</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>به نصب‌کنندهٔ %1 خوش آمدید.</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. نصب %1 کامل شد. - + Package Selection گزینش بسته‌ها - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. لطفاً محصولی را از لیست انتخاب کنید. محصول انتخاب شده نصب خواهد شد. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + خلاصه + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2440,6 +2465,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. لطفاً محصولی را از لیست انتخاب کنید. محصول انتخاب شده نصب خواهد شد. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + بسته‌ها + + PackageChooserViewStep @@ -2723,17 +2756,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی روی: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? مطمئنید می‌خواهید روی %1 جدول افراز جدیدی بسازید؟ - + Can not create new partition نمی‌توان افراز جدید ساخت - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. جدول پارتیشن در٪ 1 از قبل دارای٪ 2 پارتیشن اصلی است و دیگر نمی توان آن را اضافه کرد. لطفاً یک پارتیشن اصلی را حذف کنید و به جای آن یک پارتیشن توسعه یافته اضافه کنید. @@ -2751,107 +2784,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. افرازها - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - نصب %1 <strong>در امتداد</strong> سیستم عامل دیگر. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>پاک کردن</strong> دیسک و نصب %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>جایگزینی</strong> یک پارتیشن و با %1 - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>پارتیشن‌بندی</strong> دستی. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - دیسک <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: فعلی: - + After: بعد از: - + No EFI system partition configured هیچ پارتیشن سیستم EFI پیکربندی نشده است - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - برای راه اندازی پارتیشن سیستم EFI لازم است. برای پیکربندی یک پارتیشن سیستم EFI ، به عقب برگردید و یک سیستم فایل FAT32 را با پرچم٪ 3 فعال کنید و نقطه نصب را نصب کنید. 2. بدون تنظیم پارتیشن سیستم EFI می توانید ادامه دهید اما ممکن است سیستم شما از کار بیفتد. - - - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - EFI system partition flag not set - پرچم پارتیشن سیستم EFI تنظیم نشده است + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + + + + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS گزینه ای برای استفاده از GPT در BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. جدول پارتیشن GPT بهترین گزینه برای همه سیستم ها است. این نصب از چنین تنظیماتی برای سیستم های BIOS نیز پشتیبانی می کند. برای پیکربندی جدول پارتیشن GPT در BIOS ، (اگر قبلاً این کار انجام نشده است) برگردید و جدول پارتیشن را روی GPT تنظیم کنید ، سپس یک پارتیشن 8 مگابایتی بدون فرمت با پرچم bios_grub ایجاد کنید. برای راه اندازی٪ 1 سیستم BIOS با GPT ، یک پارتیشن 8 مگابایتی بدون قالب لازم است. - + Boot partition not encrypted پارتیشن بوت رمزشده نیست - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. یک پارتیشن بوت جداگانه همراه با یک پارتیشن ریشه ای رمزگذاری شده راه اندازی شده است ، اما پارتیشن بوت رمزگذاری نشده است. با این نوع تنظیمات مشکلات امنیتی وجود دارد ، زیرا پرونده های مهم سیستم در یک پارتیشن رمزگذاری نشده نگهداری می شوند. در صورت تمایل می توانید ادامه دهید ، اما باز کردن قفل سیستم فایل بعداً در هنگام راه اندازی سیستم اتفاق می افتد. برای رمزگذاری پارتیشن بوت ، به عقب برگردید و آن را دوباره ایجاد کنید ، رمزگذاری را در پنجره ایجاد پارتیشن انتخاب کنید. - + has at least one disk device available. حداقل یک دستگاه دیسک در دسترس دارد. - + There are no partitions to install on. هیچ پارتیشنی برای نصب وجود ندارد @@ -2983,7 +2991,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3306,44 +3314,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: برای بهترین نتیجه ، لطفا اطمینان حاصل کنید که این کامپیوتر: - + System requirements نیازمندی‌های سامانه - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های برپاسازی %1 را ندارد.<br/>برپاسازی نمی‌تواند ادامه یابد. <a href="#details">جزییات…</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های نصب %1 را ندارد.<br/>نصب نمی‌تواند ادامه یابد. <a href="#details">جزییات…</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های برپاسازی %1 را ندارد.<br/>برپاسازی می‌تواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگی‌ها از کار افتاده باشند. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - رایانه کمینهٔ نیازمندی‌های نصب %1 را ندارد.<br/>نصب می‌تواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگی‌ها از کار افتاده باشند. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - این برنامه تعدادی سوال از شما پرسیده و %2 را روی رایانه‌تان برپا می‌کند. - - ScanningDialog @@ -3635,27 +3615,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - خلاصه - - TrackingInstallJob @@ -3987,7 +3946,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome خوش آمدید @@ -3995,7 +3954,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome خوش آمدید @@ -4065,19 +4024,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back بازگشت @@ -4142,6 +4101,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4179,132 +4177,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? نامتان چیست؟ - + Your Full Name نام کاملتان - + What name do you want to use to log in? برای ورود می خواهید از چه نامی استفاده کنید؟ - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. فقط حروف کوچک ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? نام این رایانه چیست؟ - + Computer Name نام رایانه - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژه‌ای برگزینید. - + Password گذرواژه - + Repeat Password تکرار TextLabel - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. رمز ورود یکسان را دو بار وارد کنید ، تا بتوان آن را از نظر اشتباه تایپ بررسی کرد. یک رمز ورود خوب شامل ترکیبی از حروف ، اعداد و علائم نگارشی است ، باید حداقل هشت حرف داشته باشد و باید در فواصل منظم تغییر یابد. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. وقتی این کادر علامت گذاری شد ، بررسی قدرت رمز عبور انجام می شود و دیگر نمی توانید از رمز عبور ضعیف استفاده کنید. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. استفاده از گذرواژهٔ یکسان برای حساب مدیر. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_fi_FI.ts b/lang/calamares_fi_FI.ts index c84a0cea2..82ed07c7c 100644 --- a/lang/calamares_fi_FI.ts +++ b/lang/calamares_fi_FI.ts @@ -94,7 +94,7 @@ none - tyhjä + ei käytössä @@ -495,12 +495,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 asennusohjelma - + %1 Installer %1 asentaja @@ -539,149 +539,149 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Lomake - + Select storage de&vice: Valitse tallennus&laite: - - - - + + + + Current: Nykyinen: - + After: Jälkeen: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuaalinen osiointi </strong><br/>Voit luoda tai muuttaa osioita itse. - + Reuse %1 as home partition for %2. Käytä %1 uudelleen kotiosiona kohteelle %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Valitse supistettava osio ja säädä alarivillä kokoa vetämällä</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 supistetaan %2Mib:iin ja uusi %3MiB-osio luodaan kohteelle %4. - + Boot loader location: Käynnistyksen lataajan sijainti: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Valitse asennettava osio</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Järjestelmäosiota EFI ei löydy tästä järjestelmästä. Siirry takaisin ja käytä manuaalista osiointia, kun haluat määrittää %1 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Järjestelmäosiota EFI %1 käytetään %2 käynnistämiseen. - + EFI system partition: EFI järjestelmän osio: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tällä tallennuslaitteella ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Tyhjennä levy</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitussa tallennuslaitteessa. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Asenna nykyisen rinnalle</strong><br/>Asennusohjelma supistaa osiota tehdäkseen tilaa kohteelle %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Osion korvaaminen</strong><br/>korvaa osion %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tässä tallennuslaitteessa on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tämä tallennuslaite sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tämä tallennuslaite sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Tällä kiintolevyllä on jo käyttöjärjestelmä, mutta osiotaulukko <strong>%1</strong> on erilainen kuin tarvittava <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Tähän kiintolevyyn on <strong>kiinnitetty</strong> yksi osioista. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Tämä kiintolevy on osa <strong>passiivista RAID</strong> kokoonpanoa. - + No Swap Swap ei - + Reuse Swap Swap käytä uudellen - + Swap (no Hibernate) Swap (ei lepotilaa) - + Swap (with Hibernate) Swap (lepotilan kanssa) - + Swap to file Swap tiedostona @@ -749,12 +749,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Aseta näppäimiston malli %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Aseta näppäimiston asetelmaksi %1/%2. @@ -804,48 +804,48 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Verkkoasennus. (Ei käytössä: Pakettiluetteloita ei voi hakea, tarkista verkkoyhteys) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Tämä tietokone ei täytä vähimmäisvaatimuksia, %1.<br/>Asennusta ei voi jatkaa. <a href="#details">Yksityiskohdat...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Tämä tietokone ei täytä asennuksen vähimmäisvaatimuksia, %1.<br/>Asennus ei voi jatkua. <a href="#details">Yksityiskohdat...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1. Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Tämä ohjelma kysyy joitakin kysymyksiä %2 ja asentaa tietokoneeseen. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Tervetuloa Calamares -asennusohjelmaan %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Tervetuloa %1 asennukseen</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Tervetuloa Calamares asentajaan %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Tervetuloa %1 asentajaan</h1> @@ -940,15 +940,40 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.Asennus %1 on valmis. - + Package Selection Paketin valinta - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Ole hyvä ja valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Asennuksen vaihtoehto: <strong>%1</strong> + + + + None + Ei käytössä + + + + Summary + Yhteenveto + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu, kun asennusohjelma käynnistetään. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu asennuksen aloittamisen jälkeen. + ContextualProcessJob @@ -2447,6 +2472,14 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Ole hyvä ja valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paketit + + PackageChooserViewStep @@ -2730,17 +2763,17 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. A&senna käynnistyslatain: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Oletko varma, että haluat luoda uuden osion %1? - + Can not create new partition Ei voi luoda uutta osiota - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1 osio-taulukossa on jo %2 ensisijaista osiota, eikä sitä voi lisätä. Poista yksi ensisijainen osio ja lisää laajennettu osio. @@ -2758,107 +2791,82 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Osiot - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Asenna toisen käyttöjärjestelmän %1 <strong>rinnalle</strong>. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Tyhjennä</strong> levy ja asenna %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Vaihda</strong> osio jolla on %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Manuaalinen</strong> osointi. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Asenna toisen käyttöjärjestelmän %1 <strong>rinnalle</strong> levylle <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Tyhjennä</strong> levy <strong>%2</strong> (%3) ja asenna %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Korvaa</strong> levyn osio <strong>%2</strong> (%3) jolla on %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Manuaalinen</strong> osiointi levyllä <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Levy <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Nykyinen: - + After: Jälkeen: - + No EFI system partition configured EFI-järjestelmäosiota ei ole määritetty - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - EFI-järjestelmän osio on välttämätön käynnistyksessä %1.<br/><br/>Jos haluat tehdä EFI-järjestelmän osion, mene takaisin ja luo FAT32-tiedostojärjestelmä, jossa<strong>%3</strong> lippu on käytössä ja liityntäkohta. <strong>%2</strong>.<br/><br/>Voit jatkaa ilman EFI-järjestelmäosiota, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty. + + EFI system partition configured incorrectly + EFI-järjestelmäosio on määritetty väärin - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - EFI-järjestelmän osio on välttämätön käynnistyksessä %1.<br/><br/>Osio on määritetty liityntäkohdan kanssa, <strong>%2</strong> mutta sen <strong>%3</strong> lippua ei ole asetettu.<br/>Jos haluat asettaa lipun, palaa takaisin ja muokkaa osiota.<br/><br/>Voit jatkaa lippua asettamatta, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + EFI-järjestelmäosio on vaatimus käynnistääksesi %1.<br/><br/>Palaa jos haluat määrittää EFI-järjestelmäosion, valitse tai luo sopiva tiedostojärjestelmä. - - EFI system partition flag not set - EFI-järjestelmäosion lippua ei ole asetettu + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + Tiedostojärjestelmä on asennettava <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + Tiedostojärjestelmän on oltava tyyppiä FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + Tiedostojärjestelmän on oltava kooltaan vähintään %1 MiB. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + Tiedostojärjestelmässä on oltava <strong>%1</strong> lippu. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + Voit jatkaa ilman EFI-järjestelmäosion määrittämistä, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty. + + + Option to use GPT on BIOS BIOS:ssa mahdollisuus käyttää GPT:tä - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT-osiotaulukko on paras vaihtoehto kaikille järjestelmille. Tämä asennusohjelma tukee asennusta myös BIOS:n järjestelmään.<br/><br/>Jos haluat määrittää GPT-osiotaulukon BIOS:ssa (jos sitä ei ole jo tehty) palaa takaisin ja aseta osiotaulukkoksi GPT. Luo seuraavaksi 8 Mb alustamaton osio <strong>bios_grub</strong> lipulla käyttöön.<br/><br/>Alustamaton 8 Mb osio on tarpeen %1:n käynnistämiseksi BIOS-järjestelmässä GPT:llä. - + Boot partition not encrypted Käynnistysosiota ei ole salattu - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Erillinen käynnistysosio perustettiin yhdessä salatun juuriosion kanssa, mutta käynnistysosio ei ole salattu.<br/><br/>Tällaisissa asetuksissa on tietoturvaongelmia, koska tärkeät järjestelmätiedostot pidetään salaamattomassa osiossa.<br/>Voit jatkaa, jos haluat, mutta tiedostojärjestelmän lukituksen avaaminen tapahtuu myöhemmin järjestelmän käynnistyksen aikana.<br/>Käynnistysosion salaamiseksi siirry takaisin ja luo se uudelleen valitsemalla <strong>Salaa</strong> osion luominen -ikkunassa. - + has at least one disk device available. on vähintään yksi levy käytettävissä. - + There are no partitions to install on. Asennettavia osioita ei ole. @@ -2993,7 +3001,7 @@ Ulostulo: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3319,45 +3327,16 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Saadaksesi parhaan lopputuloksen, tarkista että tämä tietokone: - + System requirements Järjestelmävaatimukset - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Tämä tietokone ei täytä vähimmäisvaatimuksia, %1.<br/>Asennusta ei voi jatkaa. <a href="#details">Yksityiskohdat...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Tämä tietokone ei täytä asennuksen vähimmäisvaatimuksia, %1.<br/>Asennus ei voi jatkua. <a href="#details">Yksityiskohdat...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1. -Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Tämä ohjelma kysyy joitakin kysymyksiä %2 ja asentaa tietokoneeseen. - - ScanningDialog @@ -3649,27 +3628,6 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.%L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu, kun asennusohjelma käynnistetään. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu asennuksen aloittamisen jälkeen. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Yhteenveto - - TrackingInstallJob @@ -4001,7 +3959,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. WelcomeQmlViewStep - + Welcome Tervetuloa @@ -4009,7 +3967,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. WelcomeViewStep - + Welcome Tervetuloa @@ -4092,21 +4050,21 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Kielet</h1> </br> Järjestelmän sijaintiasetukset vaikuttaa joidenkin komentorivin käyttöliittymän elementtien kieliin ja merkistöihin. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Sijainti</h1> </br> Järjestelmän kieliasetus vaikuttaa numeroihin ja päivämääriin. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. - + Back Takaisin @@ -4172,6 +4130,46 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice on tehokas ja ilmainen toimistopaketti, jota käyttävät miljoonat ihmiset ympäri maailmaa. Sisältää useita sovelluksia, joka tekee siitä markkinoiden monipuolisimman avoimen lähdekoodin toimistopaketin.<br/> + Oletusvalinta. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit aina lisätä myöhemmin yhden (tai useamman) asennettuun järjestelmään tarpeen mukaan. + + + + No Office Suite + Ei toimistopakettia + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esim, toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain. + + + + Minimal Install + Minimaalinen asennus + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + Valitse asennuksen vaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen. + + release_notes @@ -4228,132 +4226,132 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Valitse käyttäjänimi kirjautumiseen ja järjestelmänvalvojan tehtävien suorittamiseen - + What is your name? Mikä on nimesi? - + Your Full Name Koko nimesi - + What name do you want to use to log in? Mitä nimeä haluat käyttää sisäänkirjautumisessa? - + Login Name Kirjautumisnimi - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Jos tätä tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Vain pienet kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja. - + root is not allowed as username. root ei ole sallittu käyttäjän nimeksi. - + What is the name of this computer? Mikä on tämän tietokoneen nimi? - + Computer Name Tietokoneen nimi - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Tätä nimeä käytetään, jos teet tietokoneen näkyväksi verkon muille käyttäjille. - + localhost is not allowed as hostname. localhost ei ole sallittu koneen nimeksi. - + Choose a password to keep your account safe. Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena. - + Password Salasana - + Repeat Password Toista salasana - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoittamisvirheiden varalta. Hyvä salasana sisältää sekoituksen kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä. Vähintään kahdeksan merkkiä pitkä ja se on vaihdettava säännöllisin väliajoin. - + Validate passwords quality Tarkista salasanojen laatu - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Kun tämä valintaruutu on valittu, salasanan vahvuus tarkistetaan, etkä voi käyttää heikkoa salasanaa. - + Log in automatically without asking for the password Kirjaudu automaattisesti ilman salasanaa - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Vain kirjaimet, numerot, alaviiva ja väliviiva ovat sallittuja, vähintään kaksi merkkiä. - + Reuse user password as root password Käytä käyttäjän salasanaa myös root-salasanana - + Use the same password for the administrator account. Käytä pääkäyttäjän tilillä samaa salasanaa. - + Choose a root password to keep your account safe. Valitse root-salasana, jotta tilisi pysyy turvassa. - + Root Password Root salasana - + Repeat Root Password Toista Root salasana - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoitusvirheiden varalta. diff --git a/lang/calamares_fr.ts b/lang/calamares_fr.ts index b78233af2..d6f5729e2 100644 --- a/lang/calamares_fr.ts +++ b/lang/calamares_fr.ts @@ -495,12 +495,12 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Programme de configuration de %1 - + %1 Installer Installateur %1 @@ -539,149 +539,149 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Formulaire - + Select storage de&vice: Sélectionner le support de sto&ckage : - - - - + + + + Current: Actuel : - + After: Après : - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partitionnement manuel</strong><br/>Vous pouvez créer ou redimensionner vous-même des partitions. - + Reuse %1 as home partition for %2. Réutiliser %1 comme partition home pour %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Sélectionner une partition à réduire, puis faites glisser la barre du bas pour redimensionner</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 va être réduit à %2 Mio et une nouvelle partition de %3 Mio va être créée pour %4. - + Boot loader location: Emplacement du chargeur de démarrage : - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Sélectionner une partition pour l'installation</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Une partition système EFI n'a pas pu être trouvée sur ce système. Veuillez retourner à l'étape précédente et sélectionner le partitionnement manuel pour configurer %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partition système EFI sur %1 va être utilisée pour démarrer %2. - + EFI system partition: Partition système EFI : - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce périphérique de stockage ne semble pas contenir de système d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Effacer le disque</strong><br/>Ceci va <font color="red">effacer</font> toutes les données actuellement présentes sur le périphérique de stockage sélectionné. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installer à côté</strong><br/>L'installateur va réduire une partition pour faire de la place pour %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Remplacer une partition</strong><br>Remplace une partition par %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce périphérique de stockage contient %1. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce périphérique de stockage contient déjà un système d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce péiphérique de stockage contient déjà plusieurs systèmes d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Le périphérique de stockage contient déjà un système d'exploitation, mais la table de partition <strong>%1</strong> est différente de celle nécessaire <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Une des partitions de ce périphérique de stockage est <strong>montée</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Ce périphérique de stockage fait partie d'une grappe <strong>RAID inactive</strong>. - + No Swap Aucun Swap - + Reuse Swap Réutiliser le Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sans hibernation) - + Swap (with Hibernate) Swap (avec hibernation) - + Swap to file Swap dans un fichier @@ -749,12 +749,12 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Configurer le modèle de clavier à %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Configurer la disposition clavier à %1/%2. @@ -804,47 +804,47 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Installation par le réseau (Désactivée : impossible de récupérer les listes de paquets, vérifier la connexion réseau) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Cet ordinateur ne satisfait pas les minimum prérequis pour configurer %1.<br/>La configuration ne peut pas continuer. <a href="#details">Détails...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Cet ordinateur ne satisfait pas les minimum prérequis pour installer %1.<br/>L'installation ne peut pas continuer. <a href="#details">Détails...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour configurer %1.<br/>La configuration peut continuer, mais certaines fonctionnalités pourraient être désactivées. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour installer %1.<br/>L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités pourraient être désactivées. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ce programme va vous poser quelques questions et configurer %2 sur votre ordinateur. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Bienvenue dans le programme de configuration Calamares pour %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Bienvenue dans la configuration de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Bienvenue dans l'installateur Calamares pour %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Bienvenue dans l'installateur de %1</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. L'installation de %1 est terminée. - + Package Selection Sélection des paquets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Merci de sélectionner un produit de la liste. Le produit sélectionné sera installé. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Résumé + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez la configuration. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez l'installation. + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Merci de sélectionner un produit de la liste. Le produit sélectionné sera installé. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paquets + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Installer le chargeur de démarrage sur : - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitionnement sur %1 ? - + Can not create new partition Impossible de créer une nouvelle partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La table de partition sur %1 contient déjà %2 partitions primaires, et aucune supplémentaire ne peut être ajoutée. Veuillez supprimer une partition primaire et créer une partition étendue à la place. @@ -2757,107 +2790,82 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Partitions - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Installer %1 <strong>à côté</strong>d'un autre système d'exploitation. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Effacer</strong> le disque et installer %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Remplacer</strong> une partition avec %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Partitionnement <strong>manuel</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Installer %1 <strong>à côté</strong> d'un autre système d'exploitation sur le disque <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Effacer</strong> le disque <strong>%2</strong> (%3) et installer %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Remplacer</strong> une partition sur le disque <strong>%2</strong> (%3) avec %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Partitionnement <strong>manuel</strong> sur le disque <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disque <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Actuel : - + After: Après : - + No EFI system partition configured Aucune partition système EFI configurée - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Une partition système EFI est nécessaire pour démarrer %1.<br/><br/>Pour configurer une partition système EFI, revenez en arrière et sélectionnez ou créez un système de fichiers FAT32 avec l'indicateur <strong>%3</strong> activé et le point de montage <strong>%2</strong>.<br/><br/>Vous pouvez continuer sans configurer de partition système EFI mais votre système peut ne pas démarrer. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Une partition système EFI est nécessaire pour démarrer %1.<br/><br/>Une partition a été configurée avec le point de montage <strong>%2</strong> mais son indicateur <strong>%3</strong> n'est pas défini.<br/>Pour définir l'indicateur, revenez en arrière et modifiez la partition.<br/><br/>Vous pouvez continuer sans définir l'indicateur mais votre le système peut ne pas démarrer. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Drapeau de partition système EFI non configuré + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Option pour utiliser GPT sur le BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Une table de partition GPT est la meilleure option pour tous les systèmes. Ce programme d'installation prend également en charge une telle configuration pour les systèmes BIOS.<br/><br/>Pour configurer une table de partition GPT sur le BIOS, (si ce n'est déjà fait) revenez en arrière et définissez la table de partition sur GPT, puis créez une partition non formatée de 8 Mo avec l'indicateur <strong>bios_grub</strong> activé.<br/><br/>Une partition de 8 Mo non formatée est nécessaire pour démarrer %1 sur un système BIOS avec GPT. - + Boot partition not encrypted Partition d'amorçage non chiffrée. - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Une partition d'amorçage distincte a été configurée avec une partition racine chiffrée, mais la partition d'amorçage n'est pas chiffrée. <br/> <br/> Il y a des problèmes de sécurité avec ce type d'installation, car des fichiers système importants sont conservés sur une partition non chiffrée <br/> Vous pouvez continuer si vous le souhaitez, mais le déverrouillage du système de fichiers se produira plus tard au démarrage du système. <br/> Pour chiffrer la partition d'amorçage, revenez en arrière et recréez-la, en sélectionnant <strong> Chiffrer </ strong> dans la partition Fenêtre de création. - + has at least one disk device available. a au moins un disque disponible. - + There are no partitions to install on. Il n'y a pas de partition pour l'installation @@ -2993,7 +3001,7 @@ Sortie QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3319,44 +3327,16 @@ Sortie ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Pour de meilleur résultats, merci de s'assurer que cet ordinateur : - + System requirements Configuration requise - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Cet ordinateur ne satisfait pas les minimum prérequis pour configurer %1.<br/>La configuration ne peut pas continuer. <a href="#details">Détails...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Cet ordinateur ne satisfait pas les minimum prérequis pour installer %1.<br/>L'installation ne peut pas continuer. <a href="#details">Détails...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour configurer %1.<br/>La configuration peut continuer, mais certaines fonctionnalités pourraient être désactivées. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour installer %1.<br/>L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités pourraient être désactivées. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Ce programme va vous poser quelques questions et configurer %2 sur votre ordinateur. - - ScanningDialog @@ -3648,27 +3628,6 @@ Sortie %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez la configuration. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez l'installation. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Résumé - - TrackingInstallJob @@ -4000,7 +3959,7 @@ Sortie WelcomeQmlViewStep - + Welcome Bienvenue @@ -4008,7 +3967,7 @@ Sortie WelcomeViewStep - + Welcome Bienvenue @@ -4089,21 +4048,21 @@ Sortie i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Langues</h1></br> Les paramètres régionaux du système affectent la langue et le jeu de caractères de certains éléments de l'interface utilisateur de la ligne de commande. Le paramètre actuel est <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Paramètres régionaux</h1></br> Les paramètres régionaux du système affectent le format des nombres et des dates. Le paramètre actuel est <strong>%1</strong>. - + Back Retour @@ -4169,6 +4128,45 @@ Sortie <p>Ce sont des exemples de notes de mise à jour.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4225,132 +4223,132 @@ Sortie usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Choisir votre nom d'utilisateur et vos informations d'identification pour vous connecter et effectuer des tâches d'administration - + What is your name? Quel est votre nom ? - + Your Full Name Nom complet - + What name do you want to use to log in? Quel nom souhaitez-vous utiliser pour la connexion ? - + Login Name Identifiant - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pouvez créer plusieurs comptes après l'installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Seuls les minuscules, nombres, underscores et tirets sont autorisés. - + root is not allowed as username. root n'est pas autorisé en tant que nom d'utilisateur. - + What is the name of this computer? Quel est le nom de votre ordinateur ? - + Computer Name Nom de l'ordinateur - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ce nom sera utilisé si vous rendez l'ordinateur visible aux autres sur un réseau. - + localhost is not allowed as hostname. localhost n'est pas autorisé en tant que nom d'utilisateur. - + Choose a password to keep your account safe. Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte. - + Password Mot de passe - + Repeat Password Répéter le mot de passe - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Saisir le même mot de passe deux fois, afin qu'il puisse être vérifié pour les erreurs de frappe. Un bon mot de passe contient un mélange de lettres, de chiffres et de ponctuation, doit comporter au moins huit caractères et doit être changé à intervalles réguliers. - + Validate passwords quality Valider la qualité des mots de passe - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Quand cette case est cochée, la vérification de la puissance du mot de passe est activée et vous ne pourrez pas utiliser de mot de passe faible. - + Log in automatically without asking for the password Connectez-vous automatiquement sans demander le mot de passe - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Seuls les lettres, les chiffres, les underscores et les trait d'union sont autorisés et un minimum de deux caractères. - + Reuse user password as root password Réutiliser le mot de passe utilisateur comme mot de passe root - + Use the same password for the administrator account. Utiliser le même mot de passe pour le compte administrateur. - + Choose a root password to keep your account safe. Choisir un mot de passe root pour protéger votre compte. - + Root Password Mot de passe root - + Repeat Root Password Répéter le mot de passe root - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Entrer le même mot de passe deux fois, afin qu'il puisse être vérifié pour les erreurs de frappe. diff --git a/lang/calamares_fr_CH.ts b/lang/calamares_fr_CH.ts index 248ed0fd1..4b1fed6c9 100644 --- a/lang/calamares_fr_CH.ts +++ b/lang/calamares_fr_CH.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_fur.ts b/lang/calamares_fur.ts index c203599fe..5030853da 100644 --- a/lang/calamares_fur.ts +++ b/lang/calamares_fur.ts @@ -491,12 +491,12 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< CalamaresWindow - + %1 Setup Program Program di configurazion di %1 - + %1 Installer Program di instalazion di %1 @@ -535,149 +535,149 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Formulari - + Select storage de&vice: Selezione il &dispositîf di memorie: - - - - + + + + Current: Atuâl: - + After: Dopo: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partizionament manuâl</strong><br/>Tu puedis creâ o ridimensionâ lis partizions di bessôl. - + Reuse %1 as home partition for %2. Torne dopre %1 come partizion home par %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selezione une partizion di scurtâ, dopo strissine la sbare inferiôr par ridimensionâ</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 e vignarà scurtade a %2MiB e une gnove partizion di %3MiB e vignarà creade par %4. - + Boot loader location: Ubicazion dal gjestôr di inviament: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selezione une partizion dulà lâ a instalâ</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Impussibil cjatâ une partizion di sisteme EFI. Par plasê torne indaûr e dopre un partizionament manuâl par configurâ %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizion di sisteme EFI su %1 e vignarà doprade par inviâ %2. - + EFI system partition: Partizion di sisteme EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Al somee che chest dispositîf di memorie nol vedi parsore un sisteme operatîf. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Scancelâ il disc</strong><br/>Chest al <font color="red">eliminarà</font> ducj i dâts presints sul dispositîf di memorie selezionât. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalâ in bande</strong><br/>Il program di instalazion al scurtarà une partizion par fâ spazi a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Sostituî une partizion</strong><br/>Al sostituìs une partizion cun %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Chest dispositîf di memorie al à parsore %1. Ce desideristu fâ? <br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Chest dispositîf di memorie al à za parsore un sisteme operatîf. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Chest dispositîf di memorie al à parsore plui sistemis operatîfs. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Chest dispositîf di memorie al à za un sisteme operatîf parsore, ma la tabele des partizions <strong>%1</strong> e je diferente di chê che a covente: <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Une des partizions dal dispositîf di memorie e je <strong>montade</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Chest dispositîf di memorie al fâs part di un dispositîf <strong>RAID inatîf</strong>. - + No Swap Cence Swap - + Reuse Swap Torne dopre Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (cence ibernazion) - + Swap (with Hibernate) Swap (cun ibernazion) - + Swap to file Swap su file @@ -745,12 +745,12 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Stabilî il model di tastiere a %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Stabilî la disposizion di tastiere a %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Instalazion di rêt. (Disabilitade: impussibil recuperâ la liste dai pachets, controlâ la conession di rêt) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe configurazion di %1.<br/>La configurazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe instalazion di %1.<br/>La instalazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe configurazion di %1.<br/>La configurazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe instalazion di %1.<br/>La instalazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà %2 sul computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Benvignûts sul program di configurazion Calamares par %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Benvignûts te configurazion di %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Benvignûts sul program di instalazion Calamares par %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Benvignûts tal program di instalazion di %1</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< La instalazion di %1 e je completade. - + Package Selection Selezion pachets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Sielç un prodot de liste. Il prodot selezionât al vignarà instalât. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Sintesi + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Cheste e je une panoramiche di ce che al sucedarà une volte inviade la procedure di configurazion. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Cheste e je une panoramiche di ce che al sucedarà une volte inviade la procedure di instalazion. + ContextualProcessJob @@ -2442,6 +2467,14 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Sielç un prodot de liste. Il prodot selezionât al vignarà instalât. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pachets + + PackageChooserViewStep @@ -2725,17 +2758,17 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< I&nstale gjestôr di inviament su: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Creâ pardabon une gnove tabele des partizions su %1? - + Can not create new partition Impussibil creâ une gnove partizion - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La tabele des partizions su %1 e à za %2 partizions primaris e no si pues zontâ altris. Gjave une partizion primarie e zonte une partizion estese al so puest. @@ -2753,107 +2786,82 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Partizions - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalâ %1 <strong>in bande</strong> a un altri sisteme operatîf. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - Scancelâ<strong> il disc e instalâ %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Sostituî</strong> une partizion cun %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Partizionament <strong>manuâl</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalâ %1 <strong>in bande</strong> a un altri sisteme operatîf sul disc <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Scancelâ</strong> il disc <strong>%2</strong> (%3) e instalâ %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Sostituî</strong> une partizion sul disc <strong>%2</strong> (%3) cun %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Partizionament <strong>manuâl</strong> su disc <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disc <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Atuâl: - + After: Dopo: - + No EFI system partition configured Nissune partizion di sisteme EFI configurade - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - E covente une partizion di sisteme EFI par inviâ %1.<br/><br/>Par configurâ une partizion di sisteme EFI torne indaûr e selezione o cree un filesystem FAT32 cu la opzion <strong>%3</strong> abilitade e il pont di montaç <strong>%2</strong>.<br/><br/>Si pues continuâ cence stabilî une partizion di sisteme EFI ma al è pussibil che il sisteme no si invii. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - E covente une partizion di sisteme EFI par inviâ %1.<br/><br/>Une partizion e jere configurade cul pont di montaç <strong>%2</strong> ma no je stade stabilide la opzion <strong>%3</strong>. Par configurâ chê opzion, torne indaûr e modifiche la partizion.<br/><br/>Si pues continuâ cence stabilî chê opzion, ma al è facil che il sisteme no si invii. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Opzion de partizion di sisteme EFI no stabilide + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Opzion par doprâ GPT su BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La miôr opzion par ducj i sistemis e je une tabele des partizions GPT. Il program di instalazion al supuarte ancje chest gjenar di configurazion pai sistemis BIOS.<br/><br/>Par configurâ une tabele des partizions GPT su BIOS, (se nol è za stât fat) torne indaûr e met a GPT la tabele des partizions, dopo cree une partizion no formatade di 8MB cu la opzion <strong>bios_grup</strong> abilitade. <br/><br/>Une partizion no formatade di 8MB e je necessarie par inviâ %1 su sistemsi BIOS cun GPT. - + Boot partition not encrypted Partizion di inviament no cifrade - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. E je stade configurade une partizion di inviament separade adun cuntune partizion lidrîs cifrade, ma la partizion di inviament no je cifrade.<br/><br/> A esistin problemis di sigurece cun chest gjenar di configurazion, par vie che i file di sisteme impuartants a vegnin tignûts intune partizion no cifrade.<br/>Tu puedis continuâ se tu lu desideris, ma il sbloc dal filesystem al sucedarà plui indenant tal inviament dal sisteme.<br/>Par cifrâ la partizion di inviament, torne indaûr e torne creile, selezionant <strong>Cifrâ</strong> tal barcon di creazion de partizion. - + has at least one disk device available. al à almancul une unitât disc disponibil. - + There are no partitions to install on. No son partizions dulà lâ a instalâ. @@ -2988,7 +2996,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3314,44 +3322,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Par otignî i miôrs risultâts, siguriti che chest computer: - + System requirements Recuisîts di sisteme - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe configurazion di %1.<br/>La configurazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe instalazion di %1.<br/>La instalazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe configurazion di %1.<br/>La configurazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe instalazion di %1.<br/>La instalazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà %2 sul computer. - - ScanningDialog @@ -3643,27 +3623,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Cheste e je une panoramiche di ce che al sucedarà une volte inviade la procedure di configurazion. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Cheste e je une panoramiche di ce che al sucedarà une volte inviade la procedure di instalazion. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Sintesi - - TrackingInstallJob @@ -3995,7 +3954,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Benvignûts @@ -4003,7 +3962,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Benvignûts @@ -4084,21 +4043,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Lenghis</h1> </br> La impostazion di localizazion dal sisteme e influence la lenghe e la cumbinazion di caratars par cualchi element de interface utent a rie di comant. La impostazion atuâl e je <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Localitâts</h1> </br> La impostazions di localizazion dal sisteme e influence il formât des datis e dai numars. La impostazion atuâl e je <strong>%1</strong>. - + Back Indaûr @@ -4164,6 +4123,45 @@ Output: <p>Chescj a son esemplis di notis di publicazion.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4220,132 +4218,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Sielç e dopre il to non utent e lis credenziâls par jentrâ e eseguî ativitâts di aministradôr - + What is your name? Ce non âstu? - + Your Full Name Il to non complet - + What name do you want to use to log in? Ce non vûstu doprâ pe autenticazion? - + Login Name Non di acès - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Se chest computer al vignarà doprât di plui personis, tu puedis creâ plui account dopo vê completade la instalazion. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. A son ametûts dome i numars, lis letaris minusculis, lis liniutis bassis e i tratuts. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Ce non aial chest computer? - + Computer Name Non dal computer - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Si doprarà chest non se tu rindis visibil a altris chest computer suntune rêt. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Sielç une password par tignî il to account al sigûr. - + Password Password - + Repeat Password Ripeti password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Inserìs la stesse password dôs voltis, in mût di evitâ erôrs di batidure. Une buine password e contignarà un miscliç di letaris, numars e puntuazions, e sarà lungje almancul vot caratars e si scugnarà cambiâle a intervai regolârs. - + Validate passwords quality Convalidâ la cualitât des passwords - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Cuant che cheste casele e je selezionade, il control su la fuarce de password al ven fat e no si podarà doprâ une password debile. - + Log in automatically without asking for the password Jentre in automatic cence domandâ la password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Torne dopre la password dal utent pe password di root - + Use the same password for the administrator account. Dopre la stesse password pal account di aministradôr. - + Choose a root password to keep your account safe. Sielç une password di root par tignî il to account al sigûr. - + Root Password Password di root - + Repeat Root Password Ripeti password di root - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Inserìs la stesse password dôs voltis, in mût di evitâ erôrs di batidure. diff --git a/lang/calamares_gl.ts b/lang/calamares_gl.ts index ad0786b3c..59e50f402 100644 --- a/lang/calamares_gl.ts +++ b/lang/calamares_gl.ts @@ -491,12 +491,12 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer Instalador de %1 @@ -535,149 +535,149 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Formulario - + Select storage de&vice: Seleccione o dispositivo de almacenamento: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Despois: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionado manual</strong><br/> Pode crear o redimensionar particións pola súa conta. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizar %1 como partición home para %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccione unha partición para acurtar, logo empregue a barra para redimensionala</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Localización do cargador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccione unha partición para instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Non foi posible atopar unha partición de sistema de tipo EFI. Por favor, volva atrás e empregue a opción de particionado manual para crear unha en %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición EFI do sistema: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">eliminará</font> todos os datos gardados na unidade de almacenamento seleccionada. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar a carón</strong><br/>O instalador encollerá a partición para facerlle sitio a %1 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Substituír a partición</strong><br/>Substitúe a partición con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. A unidade de almacenamento ten %1 nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar a súa elección antes de que se aplique algún cambio á unidade. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esta unidade de almacenamento ten múltiples sistemas operativos instalados nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -745,12 +745,12 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Seleccionado modelo de teclado a %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Seleccionada a disposición do teclado a %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Installación por rede. (Desactivadas. Non se pudo recupera-la lista de pacotes, comprobe a sua conexión a rede) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este ordenador non satisfai os requerimentos mínimos ara a instalación de %1.<br/>A instalación non pode continuar. <a href="#details">Máis información...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Este ordenador non satisfai algúns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/> A instalación pode continuar, pero pode que algunhas características sexan desactivadas. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Completouse a instalación de %1 - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Resumo + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Esta é unha vista xeral do que vai acontecer cando inicie o procedemento de instalación. + ContextualProcessJob @@ -2440,6 +2465,14 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2723,17 +2756,17 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. I&nstalar o cargador de arranque en: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Confirma que desexa crear unha táboa de particións nova en %1? - + Can not create new partition Non é posíbel crear a partición nova - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. A táboa de particións de %1 xa ten %2 particións primarias e non é posíbel engadir máis. Retire unha partición primaria e engada unha partición estendida. @@ -2751,107 +2784,82 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Particións - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalar %1 <strong>a carón</strong> doutro sistema operativo. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Limpar</strong> o disco e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Substituír</strong> unha partición por %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particionamento <strong>manual</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalar %1 <strong>a carón</strong> doutro sistema operativo no disco <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Limpar</strong> o disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Substituír</strong> unha partición do disco <strong>%2</strong> (%3) por %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particionamento <strong>manual</strong> do disco <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disco <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Actual: - + After: Despois: - + No EFI system partition configured Non hai ningunha partición de sistema EFI configurada - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - A bandeira da partición de sistema EFI non está configurada + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted A partición de arranque non está cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Configurouse unha partición de arranque separada xunto cunha partición raíz cifrada, mais a partición raíz non está cifrada.<br/><br/>Con este tipo de configuración preocupa a seguranza porque nunha partición sen cifrar grávanse ficheiros de sistema importantes.<br/>Pode continuar, se así o desexa, mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase máis tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para cifrar unha partición raíz volva atrás e créea de novo, seleccionando <strong>Cifrar</strong> na xanela de creación de particións. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2986,7 +2994,7 @@ Saída: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3309,44 +3317,16 @@ Saída: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Para os mellores resultados, por favor, asegúrese que este ordenador: - + System requirements Requisitos do sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este ordenador non satisfai os requerimentos mínimos ara a instalación de %1.<br/>A instalación non pode continuar. <a href="#details">Máis información...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Este ordenador non satisfai algúns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/> A instalación pode continuar, pero pode que algunhas características sexan desactivadas. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador. - - ScanningDialog @@ -3638,27 +3618,6 @@ Saída: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Esta é unha vista xeral do que vai acontecer cando inicie o procedemento de instalación. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resumo - - TrackingInstallJob @@ -3990,7 +3949,7 @@ Saída: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Benvido @@ -3998,7 +3957,7 @@ Saída: WelcomeViewStep - + Welcome Benvido @@ -4068,19 +4027,19 @@ Saída: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4145,6 +4104,45 @@ Saída: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4181,132 +4179,132 @@ Saída: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Cal é o seu nome? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Cal é o nome que quere usar para entrar? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Cal é o nome deste computador? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_gu.ts b/lang/calamares_gu.ts index 16c0b6142..7914c2ae8 100644 --- a/lang/calamares_gu.ts +++ b/lang/calamares_gu.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_he.ts b/lang/calamares_he.ts index 875d188cb..dc2baf279 100644 --- a/lang/calamares_he.ts +++ b/lang/calamares_he.ts @@ -499,12 +499,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program תכנית התקנת %1 - + %1 Installer אשף התקנת %1 @@ -543,149 +543,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Form - + Select storage de&vice: בחירת התקן א&חסון: - - - - + + + + Current: נוכחי: - + After: לאחר: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>הגדרת מחיצות באופן ידני</strong><br/>ניתן ליצור או לשנות את גודל המחיצות בעצמך. - + Reuse %1 as home partition for %2. שימוש ב־%1 כמחיצת הבית (home) עבור %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>ראשית יש לבחור מחיצה לכיווץ, לאחר מכן לגרור את הסרגל התחתון כדי לשנות את גודלה</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 תכווץ לכדי %2MiB ותיווצר מחיצה חדשה בגודל %3MiB עבור %4. - + Boot loader location: מיקום מנהל אתחול המערכת: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>נא לבחור מחיצה כדי להתקין עליה</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. במערכת זו לא נמצאה מחיצת מערכת EFI. נא לחזור ולהשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני כדי להגדיר את %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. מחיצת מערכת EFI שב־%1 תשמש לטעינת %2. - + EFI system partition: מחיצת מערכת EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. לא נמצאה מערכת הפעלה על התקן אחסון זה. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>מחיקת כונן</strong><br/> פעולה זו <font color="red">תמחק</font> את כל המידע השמור על התקן האחסון הנבחר. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>התקנה לצד</strong><br/> אשף ההתקנה יכווץ מחיצה כדי לפנות מקום לטובת %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>החלפת מחיצה</strong><br/> ביצוע החלפה של המחיצה ב־%1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. בהתקן אחסון זה נמצאה %1. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. כבר קיימת מערכת הפעלה על התקן האחסון הזה. כיצד להמשיך?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ישנן מגוון מערכות הפעלה על התקן אחסון זה. איך להמשיך? <br/>ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> בהתקן האחסון הזה כבר יש מערכת הפעלה אך טבלת המחיצות <strong>%1</strong> שונה מהנדרשת <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. אחת המחיצות של התקן האחסון הזה <strong>מעוגנת</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. התקן אחסון זה הוא חלק מהתקן <strong>RAID בלתי פעיל</strong>. - + No Swap ללא החלפה - + Reuse Swap שימוש מחדש בהחלפה - + Swap (no Hibernate) החלפה (ללא תרדמת) - + Swap (with Hibernate) החלפה (עם תרדמת) - + Swap to file החלפה לקובץ @@ -753,12 +753,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> הגדרת דגם המקלדת בתור %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. הגדרת פריסת לוח המקשים בתור %1/%2. @@ -808,47 +808,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. התקנה מהרשת. (מושבתת: לא ניתן לקבל רשימות של חבילות תכנה, נא לבדוק את החיבור לרשת) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> המחשב לא עומד ברף הדרישות המזערי להתקנת %1. <br/>להתקנה אין אפשרות להמשיך. <a href="#details">פרטים…</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> המחשב לא עומד ברף דרישות המינימום להתקנת %1. <br/>ההתקנה לא יכולה להמשיך. <a href="#details"> פרטים...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המינימום להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %2 על המחשב שלך. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>ברוך בואך לתכנית ההתקנה Calamares עבור %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1 עם Calamares</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1> @@ -943,15 +943,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ההתקנה של %1 הושלמה. - + Package Selection בחירת חבילות - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. נא לבחור במוצר מהרשימה. המוצר הנבחר יותקן. + + + Install option: <strong>%1</strong> + אפשרות התקנה: <strong>%1</strong> + + + + None + ללא + + + + Summary + סיכום + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + זו סקירה של מה שיקרה לאחר התחלת תהליך ההתקנה. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + להלן סקירת המאורעות שיתרחשו עם תחילת תהליך ההתקנה. + ContextualProcessJob @@ -2468,6 +2493,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. נא לבחור במוצר מהרשימה. המוצר הנבחר יותקן. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + חבילות + + PackageChooserViewStep @@ -2751,17 +2784,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. הת&קנת מנהל אתחול על: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? האם ליצור טבלת מחיצות חדשה על %1? - + Can not create new partition לא ניתן ליצור מחיצה חדשה - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. לטבלת המחיצות על %1 כבר יש %2 מחיצות עיקריות ואי אפשר להוסיף עוד כאלה. נא להסיר מחיצה עיקרית אחת ולהוסיף מחיצה מורחבת במקום. @@ -2779,107 +2812,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. מחיצות - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - להתקין את %1 <strong>לצד</strong> מערכת הפעלה אחרת. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>למחוק</strong> את הכונן ולהתקין את %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>החלפת</strong> מחיצה עם %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - להגדיר מחיצות באופן <strong>ידני</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - להתקין את %1 <strong>לצד</strong> מערכת הפעלה אחרת על כונן <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>למחוק</strong> את הכונן <strong>%2</strong> (%3) ולהתקין את %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>החלפת</strong> מחיצה על כונן <strong>%2</strong> (%3) ב־%1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - חלוקה למחיצות באופן <strong>ידני</strong> על כונן <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - כונן <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: נוכחי: - + After: לאחר: - + No EFI system partition configured לא הוגדרה מחיצת מערכת EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - מחיצת מערכת EFI נדרשת כדי להפעיל את %1.<br/><br/> כדי להגדיר מחיצת מערכת EFI, יש לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מסוג FAT32 עם סימון <strong>%3</strong> פעיל ועם נקודת עיגון <strong>%2</strong>.<br/><br/> ניתן להמשיך ללא הגדרת מחיצת מערכת EFI אך טעינת המערכת עשויה להיכשל. + + EFI system partition configured incorrectly + מחיצת המערכת EFI לא הוגדרה נכון - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - לצורך הפעלת %1 נדרשת מחיצת מערכת EFI.<br/><br/> הוגדרה מחיצה עם נקודת עיגון <strong>%2</strong> אך לא הוגדר סימון <strong>%3</strong>.<br/> כדי לסמן את המחיצה, יש לחזור ולערוך את המחיצה.<br/><br/> ניתן להמשיך ללא הוספת הסימון אך טעינת המערכת עשויה להיכשל. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + מחיצת מערכת EFI נחוצה להפעלת %1. <br/><br/>כדי להפעיל מחיצת מערכת EFI, יש לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מתאימה. - - EFI system partition flag not set - לא מוגדר סימון מחיצת מערכת EFI + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + יש לעגן את מערכת הקבצים ב־<strong>%1</strong> - + + The filesystem must have type FAT32. + מערכת הקבצים חייבת להיות מסוג FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + גודל מערכת הקבצים חייב להיות לפחות ‎%1 MIB. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + למערכת הקבצים חייב להיות מוגדר הדגלון <strong>%1</strong>. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + ניתן להמשיך ללא הקמת מחיצת מערכת EFI אך המערכת שלך לא תצליח להיטען. + + + Option to use GPT on BIOS אפשרות להשתמש ב־GPT או ב־BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. טבלת מחיצות מסוג GPT היא האפשרות הטובה ביותר בכל המערכות. תכנית התקנה זו תומכת גם במערכות מסוג BIOS.<br/><br/>כדי להגדיר טבלת מחיצות מסוג GPT על גבי BIOS, (אם זה טרם בוצע) יש לחזור ולהגדיר את טבלת המחיצות ל־GPT, לאחר מכן יש ליצור מחיצה של 8 מ״ב ללא פירמוט עם הדגלון <strong>bios_grub</strong> פעיל.<br/><br/>מחיצה בלתי מפורמטת בגודל 8 מ״ב נחוצה לטובת הפעלת %1 על מערכת מסוג BIOS עם GPT. - + Boot partition not encrypted מחיצת האתחול (Boot) אינה מוצפנת - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. מחיצת אתחול, boot, נפרדת הוגדרה יחד עם מחיצת מערכת ההפעלה, root, מוצפנת, אך מחיצת האתחול לא הוצפנה.<br/><br/> ישנן השלכות בטיחותיות עם התצורה שהוגדרה, מכיוון שקובצי מערכת חשובים נשמרים על מחיצה לא מוצפנת.<br/>ניתן להמשיך אם זהו רצונך, אך שחרור מערכת הקבצים יתרחש מאוחר יותר כחלק מהאתחול.<br/>בכדי להצפין את מחיצת האתחול, יש לחזור וליצור אותה מחדש, על ידי בחירה ב <strong>הצפנה</strong> בחלונית יצירת המחיצה. - + has at least one disk device available. יש לפחות התקן כונן אחד זמין. - + There are no partitions to install on. אין מחיצות להתקין עליהן. @@ -3014,7 +3022,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3340,44 +3348,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: לקבלת התוצאות הטובות ביותר, נא לוודא כי מחשב זה: - + System requirements דרישות מערכת - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - המחשב לא עומד ברף הדרישות המזערי להתקנת %1. <br/>להתקנה אין אפשרות להמשיך. <a href="#details">פרטים…</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - המחשב לא עומד ברף דרישות המינימום להתקנת %1. <br/>ההתקנה לא יכולה להמשיך. <a href="#details"> פרטים...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המינימום להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %2 על המחשב שלך. - - ScanningDialog @@ -3669,27 +3649,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - זו סקירה של מה שיקרה לאחר התחלת תהליך ההתקנה. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - להלן סקירת המאורעות שיתרחשו עם תחילת תהליך ההתקנה. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - סיכום - - TrackingInstallJob @@ -4021,7 +3980,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome ברוך בואך @@ -4029,7 +3988,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome ברוך בואך @@ -4112,21 +4071,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>שפות</h1> </br> תבנית המערכת המקומית משפיעה על השפה ועל ערכת התווים של מגוון רכיבים במנשק המשתמש. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>תבניות מקומיות</h1> </br> הגדרות התבנית המקומית של המערכת תשפיע על תצורת המספרים והתאריכים. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>. - + Back חזרה @@ -4192,6 +4151,46 @@ Output: <p>אלו הערות מהדורה לדוגמה.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice היא חבילת כלים משרדיים מקיפה וחופשית, משרתת מיליוני משתמשים ברחבי העולם. היא כוללת מגוון יישומים שהופכים אותה לחבילת הכלים המשרדיים הגמישה ביותר בשוק הקוד הפתוח.<br/> + אפשרות בררת המחדל. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + אם העדפתך היא שלא להתקין חבילת כלים משרדיים, אפשר לבחור באפשרות „ללא כלים משרדיים”. תמיד ניתן להוסיף כאלה (אף יותר מסוג אחד) בהמשך לאחר שהמערכת כבר מותקנת. + + + + No Office Suite + ללא כלים משרדיים + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + יצירת התקנה מצומצמת לשולחן העבודה, להסיר את כל היישומים העודפים ולהחליט מאוחר יותר מה מתאים להוסיף למערכת שלך. דוגמאות למה שלא יהיה בהתקנה שכזאת, למשל: לא תהיה חבילת כלים משרדיים (Office), לא יהיו נגני מדיה, אין מציגי תמונות או תמיכה בהדפסה. זה יהיה רק שולחן עבודה, מנהל קבצים, מנהל חבילות, עורך טקסט ודפדפן אינטרנט פשוט. + + + + Minimal Install + התקנה מצומצמת + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + נא לבחור אפשרות להתקנה שלך או להשתמש בבררת המחדל: LibreOffice כלול. + + release_notes @@ -4248,132 +4247,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks נא לבחור את שם המשתמש ואת פרטי הגישה שלך כדי להיכנס ולבצע פעולות ניהוליות. - + What is your name? מה שמך? - + Your Full Name שמך המלא - + What name do you want to use to log in? איזה שם ברצונך שישמש אותך לכניסה? - + Login Name שם הכניסה - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. אם במחשב זה יש יותר ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. מותר להשתמש רק באותיות קטנות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים. - + root is not allowed as username. אסור להשתמש ב־root כשם משתמש. - + What is the name of this computer? מהו השם של המחשב הזה? - + Computer Name שם המחשב - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. השם הזה יהיה בשימוש אם המחשב הזה יהיה גלוי לשאר הרשת. - + localhost is not allowed as hostname. אסור להשתמש ב־localhost כשם מארח. - + Choose a password to keep your account safe. נא לבחור סיסמה להגנה על חשבונך. - + Password סיסמה - + Repeat Password חזרה על הסיסמה - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי שניתן יהיה לבדוק שגיאות הקלדה. סיסמה טובה אמורה להכיל שילוב של אותיות, מספרים וסימני פיסוק, להיות באורך של שמונה תווים לפחות ויש להחליף אותה במרווחי זמן קבועים. - + Validate passwords quality אימות איכות הסיסמאות - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. כשתיבה זו מסומנת, בדיקת אורך סיסמה מתבצעת ולא תהיה לך אפשרות להשתמש בסיסמה חלשה. - + Log in automatically without asking for the password להיכנס אוטומטית מבלי לבקש סיסמה - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. מותר להשתמש באותיות, ספרות, קווים תחתונים ומינוסים, שני תווים ומעלה. - + Reuse user password as root password להשתמש בסיסמת המשתמש גם בשביל משתמש העל (root) - + Use the same password for the administrator account. להשתמש באותה הסיסמה בשביל חשבון המנהל. - + Choose a root password to keep your account safe. נא לבחור סיסמה למשתמש העל (root) כדי להגן על חשבונך. - + Root Password סיסמה למשתמש העל (root) - + Repeat Root Password נא לחזור על סיסמת משתמש העל - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. נא להקליד את הסיסמה פעמיים כדי לאפשר זיהוי של שגיאות הקלדה. diff --git a/lang/calamares_hi.ts b/lang/calamares_hi.ts index 192fd8545..846631aa6 100644 --- a/lang/calamares_hi.ts +++ b/lang/calamares_hi.ts @@ -495,12 +495,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 सेटअप प्रोग्राम - + %1 Installer %1 इंस्टॉलर @@ -539,149 +539,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. रूप - + Select storage de&vice: डिवाइस चुनें (&v): - - - - + + + + Current: मौजूदा : - + After: बाद में: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>मैनुअल विभाजन</strong><br/> स्वयं विभाजन बनाएँ या उनका आकार बदलें। - + Reuse %1 as home partition for %2. %2 के होम विभाजन के लिए %1 को पुनः उपयोग करें। - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>छोटा करने के लिए विभाजन चुनें, फिर नीचे bar से उसका आकर सेट करें</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 को छोटा करके %2MiB किया जाएगा व %4 हेतु %3MiB का एक नया विभाजन बनेगा। - + Boot loader location: बूट लोडर का स्थान: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>इंस्टॉल के लिए विभाजन चुनें</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. इस सिस्टम पर कहीं भी कोई EFI सिस्टम विभाजन नहीं मिला। कृपया वापस जाएँ व %1 को सेट करने के लिए मैनुअल रूप से विभाजन करें। - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 वाले EFI सिस्टम विभाजन का उपयोग %2 को शुरू करने के लिए किया जाएगा। - + EFI system partition: EFI सिस्टम विभाजन: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर लगता है कि कोई ऑपरेटिंग सिस्टम नहीं है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>डिस्क का सारा डाटा हटाएँ</strong><br/>इससे चयनित डिवाइस पर मौजूद सारा डाटा <font color="red">हटा</font>हो जाएगा। - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>साथ में इंस्टॉल करें</strong><br/>इंस्टॉलर %1 के लिए स्थान बनाने हेतु एक विभाजन को छोटा कर देगा। - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>विभाजन को बदलें</strong><br/>एक विभाजन को %1 से बदलें। - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर %1 है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर पहले से एक ऑपरेटिंग सिस्टम है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर एक से अधिक ऑपरेटिंग सिस्टम है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> इस संचय उपकरण पर पहले से ऑपरेटिंग सिस्टम है, परंतु <strong>%1</strong> विभाजन तालिका अपेक्षित <strong>%2</strong> से भिन्न है।<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. इस संचय उपकरण के विभाजनों में से कोई एक विभाजन <strong>माउंट</strong> है। - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. यह संचय उपकरण एक <strong>निष्क्रिय RAID</strong> उपकरण का हिस्सा है। - + No Swap कोई स्वैप नहीं - + Reuse Swap स्वैप पुनः उपयोग करें - + Swap (no Hibernate) स्वैप (हाइबरनेशन/सिस्टम सुप्त रहित) - + Swap (with Hibernate) स्वैप (हाइबरनेशन/सिस्टम सुप्त सहित) - + Swap to file स्वैप फाइल बनाएं @@ -749,12 +749,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> कुंजीपटल का मॉडल %1 सेट करें।<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. कुंजीपटल का अभिन्यास %1/%2 सेट करें। @@ -804,47 +804,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. नेटवर्क इंस्टॉल। (निष्क्रिय है : पैकेज सूची प्राप्त करने में असमर्थ, अपना नेटवर्क कनेक्शन जाँचें) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> यह कंप्यूटर %1 सेटअप करने की न्यूनतम आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>सेटअप जारी नहीं रखा जा सकता।<a href="#details">विवरण...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> यह कंप्यूटर %1 इंस्टॉल करने की न्यूनतम आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>इंस्टॉल जारी नहीं रखा जा सकता।<a href="#details">विवरण...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. यह कंप्यूटर %1 सेटअप करने हेतु सुझाई गई आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>सेटअप जारी रखा जा सकता है, लेकिन कुछ विशेषताएँ निष्क्रिय कर दी जाएँगी। - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. यह कंप्यूटर %1 इंस्टॉल करने हेतु सुझाई गई आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>इंस्टॉल जारी रखा जा सकता है, लेकिन कुछ विशेषताएँ निष्क्रिय कर दी जाएँगी। - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. यह प्रोग्राम प्रश्नावली के माध्यम से आपके कंप्यूटर पर %2 को सेट करेगा। - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 हेतु Calamares सेटअप में आपका स्वागत है</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 सेटअप में आपका स्वागत है</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 हेतु Calamares इंस्टॉलर में आपका स्वागत है</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 इंस्टॉलर में आपका स्वागत है</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 का इंस्टॉल पूर्ण हुआ। - + Package Selection पैकेज चयन - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. सूची में से वस्तु विशेष का चयन करें। चयनित वस्तु इंस्टॉल कर दी जाएगी। + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + सारांश + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + यह एक अवलोकन है कि सेटअप प्रक्रिया आरंभ होने के उपरांत क्या होगा। + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + यह अवलोकन है कि इंस्टॉल शुरू होने के बाद क्या होगा। + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. सूची में से वस्तु विशेष का चयन करें। चयनित वस्तु इंस्टॉल कर दी जाएगी। + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + पैकेज + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. बूट लोडर इंस्टॉल करें (&l) : - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? क्या आप वाकई %1 पर एक नई विभाजन तालिका बनाना चाहते हैं? - + Can not create new partition नया विभाजन बनाया नहीं जा सका - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1 पर विभाजन तालिका में पहले से ही %2 मुख्य विभाजन हैं व और अधिक नहीं जोड़ें जा सकते। कृपया एक मुख्य विभाजन को हटाकर उसके स्थान पर एक विस्तृत विभाजन जोड़ें। @@ -2757,107 +2790,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. विभाजन - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - %1 को दूसरे ऑपरेटिंग सिस्टम <strong>के साथ</strong> इंस्टॉल करें। - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - डिस्क का सारा डाटा<strong>हटाकर</strong> कर %1 इंस्टॉल करें। - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - विभाजन को %1 से <strong>बदलें</strong>। - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>मैनुअल</strong> विभाजन। - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - डिस्क <strong>%2</strong> (%3) पर %1 को दूसरे ऑपरेटिंग सिस्टम <strong>के साथ</strong> इंस्टॉल करें। - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - डिस्क <strong>%2</strong> (%3) <strong>erase</strong> कर %1 इंस्टॉल करें। - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - डिस्क <strong>%2</strong> (%3) के विभाजन को %1 से <strong>बदलें</strong>। - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - डिस्क <strong>%1</strong> (%2) पर <strong>मैनुअल</strong> विभाजन। - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - डिस्क <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: मौजूदा : - + After: बाद में: - + No EFI system partition configured कोई EFI सिस्टम विभाजन विन्यस्त नहीं है - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - %1 आरंभ करने हेतु EFI सिस्टम विभाजन ज़रूरी है।<br/><br/>EFI सिस्टम विभाजन को विन्यस्त करने के लिए, वापस जाएँ और चुनें या बनाएँ एक FAT32 फ़ाइल सिस्टम जिस पर <strong>%3</strong> flag चालू हो व माउंट पॉइंट <strong>%2</strong>हो।<br/><br/>आप बिना सेट करें भी आगे बढ़ सकते है पर सिस्टम चालू नहीं होगा। + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - %1 को शुरू करने हेतु EFI सिस्टम विभाजन ज़रूरी है।<br/><br/>विभाजन को माउंट पॉइंट <strong>%2</strong> के साथ विन्यस्त किया गया परंतु उसका <strong>%3</strong> फ्लैग सेट नहीं था।<br/> फ्लैग सेट करने के लिए, वापस जाएँ और विभाजन को edit करें।<br/><br/>आप बिना सेट करें भी आगे बढ़ सकते है पर सिस्टम चालू नहीं होगा। + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFI सिस्टम विभाजन फ्लैग सेट नहीं है + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS BIOS पर GPT उपयोग करने के लिए विकल्प - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT विभाजन तालिका सभी सिस्टम हेतु सबसे उत्तम विकल्प है। यह इंस्टॉलर BIOS सिस्टम के सेटअप को भी समर्थन करता है। <br/><br/>BIOS पर GPT विभाजन तालिका को विन्यस्त करने हेतु, (अगर अब तक नहीं करा है तो) वापस जाकर विभाजन तालिका GPT पर सेट करें, फिर एक 8 MB का बिना फॉर्मेट हुआ विभाजन बनाए जिस पर <strong>bios_grub</strong> का flag हो।<br/><br/>यह बिना फॉर्मेट हुआ 8 MB का विभाजन %1 को BIOS सिस्टम पर GPT के साथ शुरू करने के लिए आवश्यक है। - + Boot partition not encrypted बूट विभाजन एन्क्रिप्टेड नहीं है - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. एन्क्रिप्टेड रुट विभाजन के साथ एक अलग बूट विभाजन भी सेट किया गया था, पर बूट विभाजन एन्क्रिप्टेड नहीं था।<br/><br/> इस तरह का सेटअप सुरक्षित नहीं होता क्योंकि सिस्टम फ़ाइल एन्क्रिप्टेड विभाजन पर होती हैं।<br/>आप चाहे तो जारी रख सकते है, पर फिर फ़ाइल सिस्टम बाद में सिस्टम स्टार्टअप के दौरान अनलॉक होगा।<br/> विभाजन को एन्क्रिप्ट करने के लिए वापस जाकर उसे दोबारा बनाएँ व विभाजन निर्माण विंडो में<strong>एन्क्रिप्ट</strong> चुनें। - + has at least one disk device available. कम-से-कम एक डिस्क डिवाइस उपलब्ध हो। - + There are no partitions to install on. इंस्टॉल हेतु कोई विभाजन नहीं हैं। @@ -2992,7 +3000,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3318,44 +3326,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: उत्तम परिणाम हेतु, कृपया सुनिश्चित करें कि यह कंप्यूटर : - + System requirements सिस्टम इंस्टॉल हेतु आवश्यकताएँ - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - यह कंप्यूटर %1 को सेटअप करने की न्यूनतम आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>सेटअप जारी नहीं रखा जा सकता।<a href="#details">विवरण...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - यह कंप्यूटर %1 को इंस्टॉल करने की न्यूनतम आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>इंस्टॉल जारी नहीं रखा जा सकता।<a href="#details">विवरण...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - यह कंप्यूटर %1 को सेटअप करने हेतु सुझाई गई आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>सेटअप जारी रखा जा सकता है, लेकिन कुछ विशेषताएँ को निष्क्रिय किया जा सकता हैं। - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - यह कंप्यूटर %1 को इंस्टॉल करने हेतु सुझाई गई आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता।<br/>इंस्टॉल जारी रखा जा सकता है, लेकिन कुछ विशेषताएँ को निष्क्रिय किया जा सकता हैं। - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - यह प्रोग्राम एक प्रश्नावली के आधार पर आपके कंप्यूटर पर %2 को सेट करेगा। - - ScanningDialog @@ -3647,27 +3627,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - यह एक अवलोकन है कि सेटअप प्रक्रिया आरंभ होने के उपरांत क्या होगा। - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - यह अवलोकन है कि इंस्टॉल शुरू होने के बाद क्या होगा। - - - - SummaryViewStep - - - Summary - सारांश - - TrackingInstallJob @@ -3999,7 +3958,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome स्वागत है @@ -4007,7 +3966,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome स्वागत है @@ -4090,21 +4049,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>भाषाएँ</h1></br> सिस्टम स्थानिकी सेटिंग कमांड लाइन के कुछ उपयोक्ता अंतरफलक तत्वों की भाषा व अक्षर सेट पर असर डालती है।<br/>मौजूदा सेटिंग <strong>%1</strong>है। - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>स्थानिकी</h1> </br> सिस्टम स्थानिकी सेटिंग संख्या व दिनांक के प्रारूप को प्रभावित करती है। वर्तमान सेटिंग <strong>%1</strong> है। - + Back वापस @@ -4170,6 +4129,45 @@ Output: <p>ये उदाहरण रिलीज़ नोट्स हैं।</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4226,132 +4224,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks लॉगिन एवं प्रशासक कार्यों हेतु उपयोक्ता नाम इत्यादि चुनें। - + What is your name? आपका नाम क्या है? - + Your Full Name आपका पूरा नाम - + What name do you want to use to log in? लॉग इन के लिए आप किस नाम का उपयोग करना चाहते हैं? - + Login Name लॉगिन नाम - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. यदि एक से अधिक व्यक्ति इस कंप्यूटर का उपयोग करेंगे, तो आप इंस्टॉल के उपरांत एकाधिक अकाउंट बना सकते हैं। - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. केवल लोअरकेस अक्षर, अंक, अंडरस्कोर(_) व हाइफ़न(-) ही स्वीकार्य हैं। - + root is not allowed as username. उपयोक्ता नाम के रूप में root का उपयोग अस्वीकार्य है। - + What is the name of this computer? इस कंप्यूटर का नाम ? - + Computer Name कंप्यूटर का नाम - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. यदि आपका कंप्यूटर किसी नेटवर्क पर दृश्यमान होता है, तो यह नाम उपयोग किया जाएगा। - + localhost is not allowed as hostname. होस्ट नाम के रूप में localhost का उपयोग अस्वीकार्य है। - + Choose a password to keep your account safe. अपना अकाउंट सुरक्षित रखने के लिए पासवर्ड चुनें । - + Password कूटशब्द - + Repeat Password कूटशब्द पुनः दर्ज करें - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. एक ही कूटशब्द दो बार दर्ज़ करें, ताकि उसे टाइप त्रुटि हेतु जाँचा जा सके। एक अच्छे कूटशब्द में अक्षर, अंक व विराम चिन्हों का मेल होता है, उसमें कम-से-कम आठ अक्षर होने चाहिए, और उसे नियमित अंतराल पर बदलते रहना चाहिए। - + Validate passwords quality कूटशब्द गुणवत्ता प्रमाणीकरण - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. यह बॉक्स टिक करने के परिणाम स्वरुप कूटशब्द-क्षमता की जाँच होगी व आप कमज़ोर कूटशब्द उपयोग नहीं कर पाएंगे। - + Log in automatically without asking for the password कूटशब्द बिना पूछे ही स्वतः लॉग इन करें - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. केवल अक्षर, अंक, अंडरस्कोर व हाइफ़न ही स्वीकार्य हैं, परन्तु केवल दो अक्षर ही ऐसे हो सकते हैं। - + Reuse user password as root password रुट कूटशब्द हेतु भी उपयोक्ता कूटशब्द उपयोग करें - + Use the same password for the administrator account. प्रबंधक अकाउंट के लिए भी यही कूटशब्द उपयोग करें। - + Choose a root password to keep your account safe. अकाउंट सुरक्षा हेतु रुट कूटशब्द चुनें। - + Root Password रुट कूटशब्द - + Repeat Root Password रुट कूटशब्द पुनः दर्ज करें - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. समान कूटशब्द दो बार दर्ज करें, ताकि टाइपिंग त्रुटि हेतु जाँच की जा सकें। diff --git a/lang/calamares_hr.ts b/lang/calamares_hr.ts index 96f14fbc2..45c496da6 100644 --- a/lang/calamares_hr.ts +++ b/lang/calamares_hr.ts @@ -497,12 +497,12 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 instalacijski program - + %1 Installer %1 Instalacijski program @@ -541,149 +541,149 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Oblik - + Select storage de&vice: Odaberi uređaj za spremanje: - - - - + + + + Current: Trenutni: - + After: Poslije: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ručno particioniranje</strong><br/>Možete sami stvoriti ili promijeniti veličine particija. - + Reuse %1 as home partition for %2. Koristi %1 kao home particiju za %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Odaberite particiju za smanjivanje, te povlačenjem donjeg pokazivača odaberite promjenu veličine</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 će se smanjiti na %2MB i stvorit će se nova %3MB particija za %4. - + Boot loader location: Lokacija boot učitavača: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Odaberite particiju za instalaciju</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI particija ne postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ručno particioniranje da bi ste postavili %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2. - + EFI system partition: EFI particija: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Izgleda da na ovom disku nema operacijskog sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Obriši disk</strong><br/>To će <font color="red">obrisati</font> sve podatke na odabranom disku. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instaliraj uz postojeće</strong><br/>Instalacijski program će smanjiti particiju da bi napravio mjesto za %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Zamijeni particiju</strong><br/>Zamijenjuje particiju sa %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ovaj disk ima %1. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ovaj disk već ima operacijski sustav. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ovaj disk ima više operacijskih sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Ovaj uređaj za pohranu već ima operativni sustav, ali njegova particijska tablica <strong>%1</strong> razlikuje se od potrebne <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Ovaj uređaj za pohranu ima <strong>montiranu</strong> jednu od particija. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Ovaj uređaj za pohranu je dio <strong>neaktivnog RAID</strong> uređaja. - + No Swap Bez swap-a - + Reuse Swap Iskoristi postojeći swap - + Swap (no Hibernate) Swap (bez hibernacije) - + Swap (with Hibernate) Swap (sa hibernacijom) - + Swap to file Swap datoteka @@ -751,12 +751,12 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Postavi model tipkovnice na %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Postavi raspored tipkovnice na %1%2. @@ -806,47 +806,47 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Ne mogu dohvatiti listu paketa, provjerite da li ste spojeni na mrežu) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1.<br/>Instalacija se ne može nastaviti.<a href="#details">Detalji...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ovo računalo ne zadovoljava minimalne uvijete za instalaciju %1.<br/>Instalacija se ne može nastaviti.<a href="#details">Detalji...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ovaj program će vam postaviti neka pitanja i instalirati %2 na vaše računalo. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1> @@ -941,15 +941,40 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Instalacija %1 je završena. - + Package Selection Odabir paketa - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Molimo odaberite proizvod s popisa. Izabrani proizvod će biti instaliran. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Sažetak + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Ovo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Ovo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura. + ContextualProcessJob @@ -2457,6 +2482,14 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. Molimo odaberite proizvod s popisa. Izabrani proizvod će biti instaliran. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paketi + + PackageChooserViewStep @@ -2740,17 +2773,17 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. I&nstaliraj boot učitavač na: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Jeste li sigurni da želite stvoriti novu particijsku tablicu na %1? - + Can not create new partition Ne mogu stvoriti novu particiju - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Particijska tablica %1 već ima %2 primarne particije i nove se više ne mogu dodati. Molimo vas da uklonite jednu primarnu particiju i umjesto nje dodate proširenu particiju. @@ -2768,107 +2801,82 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. Particije - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Obriši</strong> disk i instaliraj %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Zamijeni</strong> particiju s %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Ručno</strong> particioniranje. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav na disku <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Obriši</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) i instaliraj %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Zamijeni</strong> particiju na disku <strong>%2</strong> (%3) s %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Ručno</strong> particioniram disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Trenutni: - + After: Poslije: - + No EFI system partition configured EFI particija nije konfigurirana - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br/><br/>Da bi ste konfigurirali EFI particiju, idite natrag i odaberite ili stvorite FAT32 datotečni sustav s omogućenom <strong>%3</strong> oznakom i točkom montiranja <strong>%2</strong>.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaš sustav se možda neće moći pokrenuti. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br/><br/>Particija je konfigurirana s točkom montiranja <strong>%2</strong>, ali njezina <strong>%3</strong> oznaka nije postavljena.<br/>Za postavljanje oznake, vratite se i uredite postavke particije.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja oznake, ali vaš sustav se možda neće moći pokrenuti. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Oznaka EFI particije nije postavljena + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Mogućnost korištenja GPT-a na BIOS-u - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT tablica particija je najbolja opcija za sve sustave. Ovaj instalacijski program podržava takvo postavljanje i za BIOS sustave. <br/><br/>Da biste konfigurirali GPT particijsku tablicu za BIOS sustave, (ako to već nije učinjeno) vratite se natrag i postavite particijsku tablicu na GPT, a zatim stvorite neformatiranu particiju od 8 MB s omogućenom zastavicom <strong>bios_grub</strong>. <br/><br/>Neformirana particija od 8 MB potrebna je za pokretanje %1 na BIOS sustavu s GPT-om. - + Boot partition not encrypted Boot particija nije kriptirana - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Odvojena boot particija je postavljena zajedno s kriptiranom root particijom, ali boot particija nije kriptirana.<br/><br/>Zabrinuti smo za vašu sigurnost jer su važne datoteke sustava na nekriptiranoj particiji.<br/>Možete nastaviti ako želite, ali datotečni sustav će se otključati kasnije tijekom pokretanja sustava.<br/>Da bi ste kriptirali boot particiju, vratite se natrag i napravite ju, odabirom opcije <strong>Kriptiraj</strong> u prozoru za stvaranje prarticije. - + has at least one disk device available. ima barem jedan disk dostupan. - + There are no partitions to install on. Ne postoje particije na koje bi se instalirao sustav. @@ -3003,7 +3011,7 @@ Izlaz: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3329,44 +3337,16 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Za najbolje rezultate, pobrinite se da ovo računalo: - + System requirements Zahtjevi sustava - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1.<br/>Instalacija se ne može nastaviti.<a href="#details">Detalji...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ovo računalo ne zadovoljava minimalne uvijete za instalaciju %1.<br/>Instalacija se ne može nastaviti.<a href="#details">Detalji...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Ovaj program će vam postaviti neka pitanja i instalirati %2 na vaše računalo. - - ScanningDialog @@ -3658,27 +3638,6 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Ovo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Ovo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Sažetak - - TrackingInstallJob @@ -4010,7 +3969,7 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene WelcomeQmlViewStep - + Welcome Dobrodošli @@ -4018,7 +3977,7 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene WelcomeViewStep - + Welcome Dobrodošli @@ -4101,21 +4060,21 @@ Liberating Software. i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Postavke jezika</h1></br> Jezične postavke sustava utječu na skup jezika i znakova za neke elemente korisničkog sučelja naredbenog retka. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Postavke regije</h1></br> Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>. - + Back Natrag @@ -4181,6 +4140,45 @@ Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <str <p> Ovo su primjeri bilješki izdanja.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4236,132 +4234,132 @@ Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <str usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Odaberite svoje korisničko ime i vjerodajnice za prijavu i izvršavanje administracijskih zadataka - + What is your name? Koje je tvoje ime? - + Your Full Name Vaše puno ime - + What name do you want to use to log in? Koje ime želite koristiti za prijavu? - + Login Name Korisničko ime - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Ako će više korisnika koristiti ovo računalo, nakon instalacije možete otvoriti više računa. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica. - + root is not allowed as username. root nije dozvoljeno korisničko ime. - + What is the name of this computer? Koje je ime ovog računala? - + Computer Name Ime računala - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ovo će se ime upotrebljavati ako računalo učinite vidljivim drugima na mreži. - + localhost is not allowed as hostname. localhost nije dozvoljeno ime računala. - + Choose a password to keep your account safe. Odaberite lozinku da bi račun bio siguran. - + Password Lozinka - + Repeat Password Ponovite lozinku - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Dvaput unesite istu lozinku kako biste je mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju. Dobra lozinka sadržavat će mješavinu slova, brojeva i interpunkcije, treba imati najmanje osam znakova i treba je mijenjati u redovitim intervalima. - + Validate passwords quality Provjerite kvalitetu lozinki - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Kad je ovaj okvir potvrđen, bit će napravljena provjera jakosti lozinke te nećete moći koristiti slabu lozinku. - + Log in automatically without asking for the password Automatska prijava bez traženja lozinke - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica i to kao najmanje dva znaka - + Reuse user password as root password Upotrijebite lozinku korisnika kao root lozinku - + Use the same password for the administrator account. Koristi istu lozinku za administratorski račun. - + Choose a root password to keep your account safe. Odaberite root lozinku da biste zaštitili svoj račun. - + Root Password Root lozinka - + Repeat Root Password Ponovite root lozinku - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Dvaput unesite istu lozinku kako biste mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju. diff --git a/lang/calamares_hu.ts b/lang/calamares_hu.ts index fb59f8d12..5756073f5 100644 --- a/lang/calamares_hu.ts +++ b/lang/calamares_hu.ts @@ -491,12 +491,12 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Program telepítése - + %1 Installer %1 Telepítő @@ -535,149 +535,149 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. Adatlap - + Select storage de&vice: Válassz tároló eszközt: - - - - + + + + Current: Aktuális: - + After: Utána: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuális partícionálás</strong><br/>Létrehozhat vagy átméretezhet partíciókat. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 partíció használata mint home partíció a %2 -n - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Válaszd ki a partíciót amit zsugorítani akarsz és egérrel méretezd át.</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 zsugorítva lesz %2MiB -re és új %3MiB partíció lesz létrehozva itt %4. - + Boot loader location: Rendszerbetöltő helye: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Válaszd ki a telepítésre szánt partíciót </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nem található EFI partíció a rendszeren. Menj vissza a manuális partícionáláshoz és állíts be %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A %1 EFI rendszer partíció lesz használva %2 indításához. - + EFI system partition: EFI rendszerpartíció: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Úgy tűnik ezen a tárolóeszközön nincs operációs rendszer. Mit szeretnél csinálni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Lemez törlése</strong><br/>Ez <font color="red">törölni</font> fogja a lemezen levő összes adatot. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Meglévő mellé telepíteni</strong><br/>A telepítő zsugorítani fogja a partíciót, hogy elférjen a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>A partíció lecserélése</strong> a következővel: %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ezen a tárolóeszközön %1 található. Mit szeretnél tenni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ez a tárolóeszköz már tartalmaz egy operációs rendszert. Mit szeretnél tenni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. A tárolóeszközön több operációs rendszer található. Mit szeretnél tenni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Swap nélkül - + Reuse Swap Swap újrahasználata - + Swap (no Hibernate) Swap (nincs hibernálás) - + Swap (with Hibernate) Swap (hibernálással) - + Swap to file Swap fájlba @@ -745,12 +745,12 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Billentyűzet típus beállítása %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Billentyűzet kiosztás beállítása %1/%2. @@ -800,48 +800,48 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. Hálózati telepítés. (Kikapcsolva: A csomagokat nem lehet letölteni, ellenőrizd a hálózati kapcsolatot) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez. <br/>A telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez.<br/> Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Ez a számítógép nem felel meg néhány követelménynek a %1 telepítéséhez. <br/>A telepítés folytatható de előfordulhat néhány képesség nem lesz elérhető. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez.<br/>Telepítés folytatható de néhány tulajdonság valószínűleg nem lesz elérhető. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ez a program fel fog tenni néhány kérdést és %2 -t telepíti a számítógépre. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -936,15 +936,40 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>A %1 telepítése elkészült. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Összefoglalás + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Összefoglaló arról mi fog történni a telepítés során. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Ez áttekintése annak, hogy mi fog történni, ha megkezded a telepítést. + ContextualProcessJob @@ -2441,6 +2466,14 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2724,17 +2757,17 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>Rendszerbetöltő &telepítése ide: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Biztos vagy benne, hogy létrehozol egy új partíciós táblát itt %1 ? - + Can not create new partition Nem hozható létre új partíció - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. A(z) %1 lemezen lévő partíciós táblában már %2 elsődleges partíció van, és több nem adható hozzá. Helyette távolítson el egy elsődleges partíciót, és adjon hozzá egy kiterjesztett partíciót. @@ -2752,107 +2785,82 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>Partíciók - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - %1 telepítése más operációs rendszer <strong>mellé</strong> . - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Lemez törlés</strong>és %1 telepítés. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>A partíció lecserélése</strong> a következővel: %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Kézi</strong> partícionálás. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - %1 telepítése más operációs rendszer <strong>mellé</strong> a <strong>%2</strong> (%3) lemezen. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>%2 lemez törlése</strong> (%3) és %1 telepítés. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>A partíció lecserélése</strong> a <strong>%2</strong> lemezen(%3) a következővel: %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Kézi</strong> telepítés a <strong>%1</strong> (%2) lemezen. - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Lemez <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Aktuális: - + After: Utána: - + No EFI system partition configured Nincs EFI rendszer partíció beállítva - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - EFI partíciós zászló nincs beállítva + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Indító partíció nincs titkosítva - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Egy külön indító partíció lett beállítva egy titkosított root partícióval, de az indító partíció nincs titkosítva.br/><br/>Biztonsági aggályok merülnek fel ilyen beállítás mellet, mert fontos fájlok nem titkosított partíción vannak tárolva. <br/>Ha szeretnéd, folytathatod így, de a fájlrendszer zárolása meg fog történni az indítás után. <br/> Az indító partíció titkosításához lépj vissza és az újra létrehozáskor válaszd a <strong>Titkosít</strong> opciót. - + has at least one disk device available. legalább egy lemez eszköz elérhető. - + There are no partitions to install on. @@ -2987,7 +2995,7 @@ Kimenet: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3310,45 +3318,16 @@ Kimenet: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: A legjobb eredményért győződjünk meg, hogy ez a számítógép: - + System requirements Rendszer követelmények - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez. <br/>A telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez.<br/> -Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Ez a számítógép nem felel meg néhány követelménynek a %1 telepítéséhez. <br/>A telepítés folytatható de előfordulhat néhány képesség nem lesz elérhető. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez.<br/>Telepítés folytatható de néhány tulajdonság valószínűleg nem lesz elérhető. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Ez a program fel fog tenni néhány kérdést és %2 -t telepíti a számítógépre. - - ScanningDialog @@ -3640,27 +3619,6 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>%L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Összefoglaló arról mi fog történni a telepítés során. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Ez áttekintése annak, hogy mi fog történni, ha megkezded a telepítést. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Összefoglalás - - TrackingInstallJob @@ -3993,7 +3951,7 @@ Calamares hiba %1. WelcomeQmlViewStep - + Welcome Üdvözlet @@ -4001,7 +3959,7 @@ Calamares hiba %1. WelcomeViewStep - + Welcome Üdvözlet @@ -4071,19 +4029,19 @@ Calamares hiba %1. i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4148,6 +4106,45 @@ Calamares hiba %1. + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4184,132 +4181,132 @@ Calamares hiba %1. usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Mi a neved? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Milyen felhasználónévvel szeretnél bejelentkezni? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Mi legyen a számítógép neve? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Adj meg jelszót a felhasználói fiókod védelmére. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Ugyanaz a jelszó használata az adminisztrátor felhasználóhoz. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_id.ts b/lang/calamares_id.ts index 4ed8df54f..a0e651d88 100644 --- a/lang/calamares_id.ts +++ b/lang/calamares_id.ts @@ -488,12 +488,12 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer Installer %1 @@ -532,149 +532,149 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. Isian - + Select storage de&vice: Pilih perangkat penyimpanan: - - - - + + + + Current: Saat ini: - + After: Setelah: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Pemartisian manual</strong><br/>Anda bisa membuat atau mengubah ukuran partisi. - + Reuse %1 as home partition for %2. Gunakan kembali %1 sebagai partisi home untuk %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Pilih sebuah partisi untuk diiris, kemudian seret bilah di bawah untuk mengubah ukuran</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Lokasi Boot loader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Pilih sebuah partisi untuk memasang</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Sebuah partisi sistem EFI tidak ditemukan pada sistem ini. Silakan kembali dan gunakan pemartisian manual untuk mengeset %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partisi sistem EFI di %1 akan digunakan untuk memulai %2. - + EFI system partition: Partisi sistem EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tampaknya media penyimpanan ini tidak mengandung sistem operasi. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Hapus disk</strong><br/>Aksi ini akan <font color="red">menghapus</font> semua berkas yang ada pada media penyimpanan terpilih. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instal berdampingan dengan</strong><br/>Installer akan mengiris sebuah partisi untuk memberi ruang bagi %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ganti sebuah partisi</strong><br/> Ganti partisi dengan %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Media penyimpanan ini mengandung %1. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Media penyimpanan ini telah mengandung sistem operasi. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Media penyimpanan ini telah mengandung beberapa sistem operasi. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Perngkat penyimpanan ini sudah terdapat sistem operasi, tetapi tabel partisi <strong>%1</strong>berbeda dari yang dibutuhkan <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Perangkat penyimpanan ini terdapat partisi yang <strong>terpasang</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Perangkat penyimpanan ini merupakan bagian dari sebuah <strong>perangkat RAID yang tidak aktif</strong>. - + No Swap Tidak pakai SWAP - + Reuse Swap Gunakan kembali SWAP - + Swap (no Hibernate) Swap (tanpa hibernasi) - + Swap (with Hibernate) Swap (dengan hibernasi) - + Swap to file Swap ke file @@ -742,12 +742,12 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Setel model papan ketik ke %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Setel tata letak papan ketik ke %1/%2. @@ -797,48 +797,48 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. Instalasi Jaringan. (Dinonfungsikan: Tak mampu menarik daftar paket, periksa sambungan jaringanmu) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Komputer ini tidak memenuhi syarat minimum untuk memasang %1.<br/>Instalasi tidak dapat dilanjutkan. <a href="#details">Lebih rinci...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Komputer ini tidak memenuhi beberapa syarat yang dianjurkan untuk memasang %1. Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Program ini akan mengajukan beberapa pertanyaan dan menyetel %2 pada komputer Anda. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Selamat datang ke program Calamares untuk %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.Instalasi %1 telah lengkap. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Ikhtisar + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Berikut adalah tinjauan mengenai yang akan terjadi setelah Anda memulai prosedur instalasi. + ContextualProcessJob @@ -2429,6 +2454,14 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2712,17 +2745,17 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.I&nstal boot loader di: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Apakah Anda yakin ingin membuat tabel partisi baru pada %1? - + Can not create new partition Tidak bisa menciptakan partisi baru. - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Partisi tabel pada %1 sudah memiliki %2 partisi primer, dan tidak ada lagi yang bisa ditambahkan. Silakan hapus salah satu partisi primer dan tambahkan sebuah partisi extended, sebagai gantinya. @@ -2740,107 +2773,82 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.Partisi - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instal %1 <strong>berdampingan</strong> dengan sistem operasi lain. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Hapus</strong> diska dan instal %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Ganti</strong> partisi dengan %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Partisi <strong>manual</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instal %1 <strong>berdampingan</strong> dengan sistem operasi lain di disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Hapus</strong> diska <strong>%2</strong> (%3) dan instal %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Ganti</strong> partisi pada diska <strong>%2</strong> (%3) dengan %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Partisi Manual</strong> pada diska <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Saat ini: - + After: Sesudah: - + No EFI system partition configured Tiada partisi sistem EFI terkonfigurasi - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - Bendera partisi sistem EFI tidak disetel + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partisi boot tidak dienkripsi - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Sebuah partisi tersendiri telah terset bersama dengan sebuah partisi root terenkripsi, tapi partisi boot tidak terenkripsi.<br/><br/>Ada kekhawatiran keamanan dengan jenis setup ini, karena file sistem penting tetap pada partisi tak terenkripsi.<br/>Kamu bisa melanjutkan jika kamu menghendaki, tapi filesystem unlocking akan terjadi nanti selama memulai sistem.<br/>Untuk mengenkripsi partisi boot, pergi mundur dan menciptakannya ulang, memilih <strong>Encrypt</strong> di jendela penciptaan partisi. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2975,7 +2983,7 @@ Keluaran: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3298,46 +3306,16 @@ Keluaran: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Untuk hasil terbaik, mohon pastikan bahwa komputer ini: - + System requirements Kebutuhan sistem - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Komputer ini tidak memenuhi syarat minimum untuk memasang %1. -Installer tidak dapat dilanjutkan. <a href=" - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Komputer ini tidak memenuhi beberapa syarat yang dianjurkan untuk memasang %1. -Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Program ini akan mengajukan beberapa pertanyaan dan menyetel %2 pada komputer Anda. - - ScanningDialog @@ -3629,27 +3607,6 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.%L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Berikut adalah tinjauan mengenai yang akan terjadi setelah Anda memulai prosedur instalasi. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Ikhtisar - - TrackingInstallJob @@ -3981,7 +3938,7 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. WelcomeQmlViewStep - + Welcome Selamat Datang @@ -3989,7 +3946,7 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. WelcomeViewStep - + Welcome Selamat Datang @@ -4070,19 +4027,19 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4147,6 +4104,45 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4183,132 +4179,132 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Siapa nama Anda? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Nama apa yang ingin Anda gunakan untuk log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Apakah nama dari komputer ini? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Pilih sebuah kata sandi untuk menjaga keamanan akun Anda. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Gunakan sandi yang sama untuk akun administrator. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_id_ID.ts b/lang/calamares_id_ID.ts index 74887f1ff..389776272 100644 --- a/lang/calamares_id_ID.ts +++ b/lang/calamares_id_ID.ts @@ -487,12 +487,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -531,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -741,12 +741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -796,47 +796,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -931,15 +931,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2427,6 +2452,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2710,17 +2743,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2738,107 +2771,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2970,7 +2978,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3293,44 +3301,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3622,27 +3602,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3974,7 +3933,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3982,7 +3941,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4052,19 +4011,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4129,6 +4088,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4165,132 +4163,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ie.ts b/lang/calamares_ie.ts index 9685fcb6e..7a66ab148 100644 --- a/lang/calamares_ie.ts +++ b/lang/calamares_ie.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Configiration de %1 - + %1 Installer Installator de %1 @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Redimensionar un gruppe de tomes - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Pos: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Localisation del bootloader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: Partition de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Sin swap - + Reuse Swap Reusar un swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sin hivernation) - + Swap (with Hibernate) Swap (con hivernation) - + Swap to file Swap in un file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Benevenit al configurator Calamares por %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Benevenit al configurator de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Benevenit al installator Calamares por %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Benevenit al installator de %1</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Li installation de %1 es completat. - + Package Selection Selection de paccages - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Resume + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paccages + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. I&nstallar li bootloader sur: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Partitiones - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: Actual: - + After: Pos: - + No EFI system partition configured Null partition del sistema EFI es configurat - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. Ne existe disponibil partitiones por installation. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resume - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Benevenit @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Benevenit @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back Retro @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_is.ts b/lang/calamares_is.ts index fabd28221..f6a98f94a 100644 --- a/lang/calamares_is.ts +++ b/lang/calamares_is.ts @@ -490,12 +490,12 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 uppsetningarforrit @@ -534,149 +534,149 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Eyðublað - + Select storage de&vice: Veldu geymslu tæ&ki: - - - - + + + + Current: Núverandi: - + After: Eftir: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Handvirk disksneiðing</strong><br/>Þú getur búið til eða breytt stærð disksneiða sjálft. - + Reuse %1 as home partition for %2. Endurnota %1 sem heimasvæðis disksneið fyrir %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Veldu disksneið til að minnka, dragðu síðan botnstikuna til að breyta stærðinni</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Staðsetning ræsistjóra - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Veldu disksneið til að setja upp á </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI kerfisdisksneið er hvergi að finna á þessu kerfi. Farðu til baka og notaðu handvirka skiptingu til að setja upp %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI kerfisdisksneið á %1 mun verða notuð til að ræsa %2. - + EFI system partition: EFI kerfisdisksneið: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur mörg stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Eyða disk</strong><br/>Þetta mun <font color="red">eyða</font> öllum gögnum á þessu valdna geymslu tæki. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Setja upp samhliða</strong><br/>Uppsetningarforritið mun minnka disksneið til að búa til pláss fyrir %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Skipta út disksneið</strong><br/>Skiptir disksneið út með %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur %1 á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur mörg stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -799,47 +799,47 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Þessi tölva uppfyllir ekki lágmarkskröfur um uppsetningu %1.<br/>Uppsetningin getur ekki haldið áfram. <a href="#details">Upplýsingar...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Þessi tölva uppfyllir ekki lágmarkskröfur um uppsetningu %1.<br/>Uppsetningin getur haldið áfram, en sumir eiginleikar gætu verið óvirk. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Þetta forrit mun spyrja þig nokkurra spurninga og setja upp %2 á tölvunni þinni. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -934,15 +934,40 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Uppsetningu á %1 er lokið. - + Package Selection Valdir pakkar - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Yfirlit + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Þetta er yfirlit yfir það sem mun gerast þegar þú byrjar að setja upp aðferð. + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pakkar + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Ertu viss um að þú viljir búa til nýja disksneið á %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2750,107 +2783,82 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Disksneiðar - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Setja upp %1 <strong>ásamt</strong> ásamt öðru stýrikerfi. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Eyða</strong> disk og setja upp %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Skipta út</strong> disksneið með %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Handvirk</strong> disksneiðaskipting. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Uppsetning %1 <strong>með</strong> öðru stýrikerfi á disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Eyða</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) og setja upp %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Skipta út</strong> disksneið á diski <strong>%2</strong> (%3) með %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Handvirk</strong> disksneiðaskipting á diski <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Diskur <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Núverandi: - + After: Eftir: - + No EFI system partition configured Ekkert EFI kerfisdisksneið stillt - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2982,7 +2990,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3305,44 +3313,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Fyrir bestu niðurstöður, skaltu tryggja að þessi tölva: - + System requirements Kerfiskröfur - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Þessi tölva uppfyllir ekki lágmarkskröfur um uppsetningu %1.<br/>Uppsetningin getur ekki haldið áfram. <a href="#details">Upplýsingar...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Þessi tölva uppfyllir ekki lágmarkskröfur um uppsetningu %1.<br/>Uppsetningin getur haldið áfram, en sumir eiginleikar gætu verið óvirk. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Þetta forrit mun spyrja þig nokkurra spurninga og setja upp %2 á tölvunni þinni. - - ScanningDialog @@ -3634,27 +3614,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Þetta er yfirlit yfir það sem mun gerast þegar þú byrjar að setja upp aðferð. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Yfirlit - - TrackingInstallJob @@ -3986,7 +3945,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Velkomin(n) @@ -3994,7 +3953,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Velkomin(n) @@ -4064,19 +4023,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4141,6 +4100,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4177,132 +4175,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Hvað heitir þú? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Hvaða nafn vilt þú vilt nota til að skrá þig inn? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Hvað er nafnið á þessari tölvu? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Veldu lykilorð til að halda reikningnum þínum öruggum. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Nota sama lykilorð fyrir kerfisstjóra reikning. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_it_IT.ts b/lang/calamares_it_IT.ts index c0ec8a7dc..f1768c33d 100644 --- a/lang/calamares_it_IT.ts +++ b/lang/calamares_it_IT.ts @@ -490,12 +490,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Programma d'installazione - + %1 Installer %1 Programma di installazione @@ -534,149 +534,149 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Modulo - + Select storage de&vice: Selezionare un dispositivo di me&moria: - - - - + + + + Current: Corrente: - + After: Dopo: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partizionamento manuale</strong><br/>Si possono creare o ridimensionare le partizioni manualmente. - + Reuse %1 as home partition for %2. Riutilizzare %1 come partizione home per &2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selezionare una partizione da ridurre, trascina la barra inferiore per ridimensionare</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 sarà ridotta a %2MiB ed una nuova partizione di %3MiB sarà creata per %4 - + Boot loader location: Posizionamento del boot loader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selezionare la partizione sulla quale si vuole installare</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Impossibile trovare una partizione EFI di sistema. Si prega di tornare indietro ed effettuare un partizionamento manuale per configurare %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizione EFI di sistema su %1 sarà usata per avviare %2. - + EFI system partition: Partizione EFI di sistema: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria non sembra contenere alcun sistema operativo. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Cancellare disco</strong><br/>Questo <font color="red">cancellerà</font> tutti i dati attualmente presenti sul dispositivo di memoria. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installare a fianco</strong><br/>Il programma di installazione ridurrà una partizione per dare spazio a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Sostituire una partizione</strong><br/>Sostituisce una partizione con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria ha %1. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria contenere già un sistema operativo. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria contenere diversi sistemi operativi. Come si vuole procedere?<br/>Comunque si potranno rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap No Swap - + Reuse Swap Riutilizza Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (senza ibernazione) - + Swap (with Hibernate) Swap (con ibernazione) - + Swap to file Swap su file @@ -744,12 +744,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Impostare il modello di tastiera a %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Impostare il layout della tastiera a %1/%2. @@ -799,47 +799,47 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Installazione di rete. (Disabilitata: impossibile recuperare le liste dei pacchetti, controllare la connessione di rete) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per la configurazione di %1.<br/>La configurazione non può continuare. <a href="#details">Dettagli...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per installare %1. <br/>L'installazione non può continuare. <a href="#details">Dettagli...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Questo computer non soddisfa alcuni requisiti raccomandati per la configurazione di %1.<br/>La configurazione può continuare ma alcune funzionalità potrebbero essere disabilitate. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Questo computer non soddisfa alcuni requisiti consigliati per l'installazione di %1.<br/>L'installazione può continuare ma alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Questo programma chiederà alcune informazioni e configurerà %2 sul computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> Benvenuto nel programma di installazione Calamares di %1 - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> Benvenuto nell'installazione di %1 - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> Benvenuto nel programma di installazione Calamares di %1 - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> Benvenuto nel programma di installazione di %1 @@ -934,15 +934,40 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse L'installazione di %1 è completata. - + Package Selection Selezione del Pacchetto - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Si prega di scegliere un prodotto dalla lista. Il prodotto selezionato verrà installato. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Riepilogo + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Questa è una panoramica di quello che succederà una volta avviata la procedura di configurazione. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Una panoramica delle modifiche che saranno effettuate una volta avviata la procedura di installazione. + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Si prega di scegliere un prodotto dalla lista. Il prodotto selezionato verrà installato. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pacchetti + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse I&nstalla boot loader su: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Si è sicuri di voler creare una nuova tabella delle partizioni su %1? - + Can not create new partition Impossibile creare nuova partizione - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. La tabella delle partizioni su %1 contiene già %2 partizioni primarie, non se ne possono aggiungere altre. Rimuovere una partizione primaria e aggiungere una partizione estesa invece. @@ -2750,107 +2783,82 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Partizioni - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Installare %1 <strong>a fianco</strong> di un altro sistema operativo. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Cancellare</strong> il disco e installare %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Sostituire</strong> una partizione con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Partizionamento <strong>manuale</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Installare %1 <strong>a fianco</strong> di un altro sistema operativo sul disco<strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Cancellare</strong> il disco <strong>%2</strong> (%3) e installa %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Sostituire</strong> una partizione sul disco <strong>%2</strong> (%3) con %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Partizionamento <strong>manuale</strong> sul disco <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disco <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Corrente: - + After: Dopo: - + No EFI system partition configured Nessuna partizione EFI di sistema è configurata - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Una partizione EFI è necessaria per avviare %1.<br/><br/> Per configurare una partizione EFI, tornare indietro e selezionare o creare un filesystem FAT32 con il parametro<strong>%3</strong>abilitato e punto di montaggio <strong>%2</strong>. <br/><br/>Si può continuare senza impostare una partizione EFI ma il sistema potrebbe non avviarsi correttamente. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Una partizione EFI è necessaria per avviare %1.<br/><br/> Una partizione è stata configurata con punto di montaggio <strong>%2</strong> ma il suo parametro <strong>%3</strong> non è impostato.<br/>Per impostare il flag, tornare indietro e modificare la partizione.<br/><br/>Si può continuare senza impostare il parametro ma il sistema potrebbe non avviarsi correttamente. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Il flag della partizione EFI di sistema non è impostato. + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Opzione per usare GPT su BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Una tabella partizioni GPT è la migliore opzione per tutti i sistemi. Comunque il programma d'installazione supporta anche la tabella di tipo BIOS. <br/><br/>Per configurare una tabella partizioni GPT su BIOS (se non già configurata) tornare indietro e impostare la tabella partizioni a GPT e creare una partizione non formattata di 8 MB con opzione <strong>bios_grub</strong> abilitata.<br/><br/>Una partizione non formattata di 8 MB è necessaria per avviare %1 su un sistema BIOS con GPT. - + Boot partition not encrypted Partizione di avvio non criptata - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. E' stata configurata una partizione di avvio non criptata assieme ad una partizione root criptata. <br/><br/>Ci sono problemi di sicurezza con questo tipo di configurazione perchè dei file di sistema importanti sono tenuti su una partizione non criptata.<br/>Si può continuare se lo si desidera ma dopo ci sarà lo sblocco del file system, durante l'avvio del sistema.<br/>Per criptare la partizione di avvio, tornare indietro e ricrearla, selezionando <strong>Criptare</strong> nella finestra di creazione della partizione. - + has at least one disk device available. ha almeno un'unità disco disponibile. - + There are no partitions to install on. Non ci sono partizioni su cui installare. @@ -2985,7 +2993,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3308,44 +3316,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Per ottenere prestazioni ottimali, assicurarsi che questo computer: - + System requirements Requisiti di sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per l'installazione di %1.<br/>L'installazione non può continuare. <a href="#details">Dettagli...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per installare %1. <br/>L'installazione non può proseguire. <a href="#details">Dettagli...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Questo computer non soddisfa alcuni requisiti raccomandati per l'installazione di %1.<br/>L'installazione può continuare, ma alcune funzionalità potrebbero essere disabilitate. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Questo computer non soddisfa alcuni requisiti consigliati per l'installazione di %1. <br/>L'installazione può proseguire ma alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Questo programma chiederà alcune informazioni e configurerà %2 sul computer. - - ScanningDialog @@ -3637,27 +3617,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Questa è una panoramica di quello che succederà una volta avviata la procedura di configurazione. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Una panoramica delle modifiche che saranno effettuate una volta avviata la procedura di installazione. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Riepilogo - - TrackingInstallJob @@ -3989,7 +3948,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Benvenuti @@ -3997,7 +3956,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Benvenuti @@ -4067,19 +4026,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back Indietro @@ -4145,6 +4104,45 @@ Output: <p>Questo è un esempio di note di rilascio.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4201,132 +4199,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Qual è il tuo nome? - + Your Full Name Nome Completo - + What name do you want to use to log in? Quale nome usare per l'autenticazione? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Solo lettere minuscole, numeri, trattini e trattini bassi sono permessi. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Qual è il nome di questo computer? - + Computer Name Nome Computer - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Scegliere una password per rendere sicuro il tuo account. - + Password Password - + Repeat Password Ripetere Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Quando questa casella è selezionata, la robustezza della password viene verificata e non sarà possibile utilizzare password deboli. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Usare la stessa password per l'account amministratore. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index 741d07e21..aa1dbb733 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -493,12 +493,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 セットアッププログラム - + %1 Installer %1 インストーラー @@ -537,149 +537,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. フォーム - + Select storage de&vice: ストレージデバイスを選択 (&V): - - - - + + + + Current: 現在: - + After: 後: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>手動パーティション</strong><br/>パーティションを自分で作成またはサイズ変更することができます。 - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 を %2 のホームパーティションとして再利用する - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>縮小するパーティションを選択し、下のバーをドラッグしてサイズを変更して下さい</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 は %2MiB に縮小され、%4 に新しい %3MiB のパーティションが作成されます。 - + Boot loader location: ブートローダーの場所: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>インストールするパーティションの選択</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. システムにEFIシステムパーティションが存在しません。%1 のセットアップのため、元に戻り、手動パーティショニングを使用してください。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 の EFI システム パーティションは、%2 の起動に使用されます。 - + EFI system partition: EFI システムパーティション: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスにはオペレーティングシステムが存在しないようです。何を行いますか?<br/>ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ディスクの消去</strong><br/>選択したストレージデバイス上のデータがすべて <font color="red">削除</font>されます。 - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>共存してインストール</strong><br/>インストーラは %1 用の空きスペースを確保するため、パーティションを縮小します。 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>パーティションの置換</strong><br/>パーティションを %1 に置き換えます。 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスには %1 が存在します。何を行いますか?<br/>ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスにはすでにオペレーティングシステムが存在します。何を行いますか?<br/>ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスには複数のオペレーティングシステムが存在します。何を行いますか?<br />ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> このストレージデバイスにはすでにオペレーティングシステムがインストールされていますが、パーティションテーブル <strong>%1</strong> は必要な <strong>%2</strong> とは異なります。<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. このストレージデバイスにはパーティションの1つが<strong>マウントされています</strong>。 - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. このストレージデバイスは<strong>非アクティブなRAID</strong>デバイスの一部です。 - + No Swap スワップを使用しない - + Reuse Swap スワップを再利用 - + Swap (no Hibernate) スワップ(ハイバーネートなし) - + Swap (with Hibernate) スワップ(ハイバーネート) - + Swap to file ファイルにスワップ @@ -747,12 +747,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> キーボードのモデルを %1 に設定する。<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. キーボードのレイアウトを %1/%2 に設定する。 @@ -802,47 +802,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ネットワークインストール。(無効: パッケージリストを取得できません。ネットワーク接続を確認してください。) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> このコンピュータは %1 をセットアップするための最低要件を満たしていません。<br/>セットアップは続行できません。 <a href="#details">詳細...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> このコンピュータは %1 をインストールするための最低要件を満たしていません。<br/>インストールは続行できません。<a href="#details">詳細...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. このコンピュータは、 %1 をセットアップするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. このコンピュータは、 %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. このプログラムはあなたにいくつか質問をして、コンピュータに %2 を設定します。 - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 のCalamaresセットアッププログラムへようこそ</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 のセットアップへようこそ</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 のCalamaresインストーラーへようこそ</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 インストーラーへようこそ</h1> @@ -938,15 +938,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 のインストールは完了です。 - + Package Selection パッケージの選択 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. リストから製品を選んでください。選択した製品がインストールされます。 + + + Install option: <strong>%1</strong> + インストールオプション: <strong>%1</strong> + + + + None + なし + + + + Summary + 要約 + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + これはセットアップを開始した時に起こることの概要です。 + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + これはインストールを開始した時に起こることの概要です。 + ContextualProcessJob @@ -2437,6 +2462,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. リストから製品を選んでください。選択した製品がインストールされます。 + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + パッケージ + + PackageChooserViewStep @@ -2720,17 +2753,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ブートローダーインストール先: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1 に新しいパーティションテーブルを作成します。よろしいですか? - + Can not create new partition 新しいパーティションを作成できません - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1 のパーティションテーブルにはすでに %2 個のプライマリパーティションがあり、これ以上追加できません。代わりに1つのプライマリパーティションを削除し、拡張パーティションを追加してください。 @@ -2748,107 +2781,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. パーティション - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - 他のオペレーティングシステムに<strong>共存して</strong> %1 をインストール。 - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - ディスクを<strong>消去</strong>し %1 をインストール。 - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - パーティションを %1 に<strong>置き換える</strong>。 - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>手動</strong>パーティショニング。 - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - ディスク <strong>%2</strong> (%3) 上ののオペレーティングシステムと<strong>共存</strong>して %1 をインストール。 - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - ディスク <strong>%2</strong> (%3) を<strong>消去して</strong> %1 をインストール。 - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - ディスク <strong>%2</strong> (%3) のパーティションを %1 に<strong>置き換える</strong>。 - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - ディスク <strong>%1</strong> (%2) に <strong>手動で</strong>パーティショニングする。 - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - ディスク <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: 現在: - + After: 変更後: - + No EFI system partition configured EFI システムパーティションが設定されていません - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - %1 を起動するには EFI システムパーティションが必要です。<br/> <br/>EFI システムパーティションを設定するには、戻って、<strong>%3</strong> フラグを有効にした FAT32 ファイルシステムを選択または作成し、マウントポイントを <strong>%2</strong> にします。<br/><br/>EFI システムパーティションを設定せずに続行すると、システムが起動しない場合があります。 + + EFI system partition configured incorrectly + EFI システムパーティションが正しく設定されていません - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - %1 を起動するには EFI システムパーティションが必要です。<br/><br/>パーティションはマウントポイント <strong>%2</strong> に設定されましたが、<strong>%3</strong> フラグが設定されていません。フラグを設定するには、戻ってパーティションを編集してください。フラグを設定せずに続行すると、システムが起動しない場合があります。 + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + %1 を起動するには EFI システムパーティションが必要です。<br/><br/>EFI システムパーティションを設定するには、戻って適切なファイルシステムを選択または作成してください。 - - EFI system partition flag not set - EFI システムパーティションのフラグが設定されていません + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + ファイルシステムは <strong>%1</strong> にマウントする必要があります。 - + + The filesystem must have type FAT32. + ファイルシステムのタイプは FAT32 にする必要があります。 + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + ファイルシステムのサイズは最低でも %1 MiB である必要があります。 + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + ファイルシステムにはフラグ <strong>%1</strong> を設定する必要があります。 + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + EFI システムパーティションを設定しなくても続行できますが、システムが起動しない場合があります。 + + + Option to use GPT on BIOS BIOS で GPT を使用するためのオプション - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT パーティションテーブルは、すべてのシステムに最適なオプションです。このインストーラーは、BIOS システムのこのようなセットアップもサポートしています。<br/><br/>BIOS で GPT パーティションテーブルを設定するには(まだ行っていない場合)、前に戻ってパーティションテーブルを GPT に設定し、<strong>bios_grub</strong> フラグを有効にして 8 MB の未フォーマットのパーティションを作成します。GPT に設定した BIOS システムで %1 を起動するには、未フォーマットの 8 MB パーティションが必要です。 - + Boot partition not encrypted ブートパーティションが暗号化されていません - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. ブートパーティションは暗号化されたルートパーティションとともにセットアップされましたが、ブートパーティションは暗号化されていません。<br/><br/>重要なシステムファイルが暗号化されていないパーティションに残されているため、このようなセットアップは安全上の懸念があります。<br/>セットアップを続行することはできますが、後でシステムの起動中にファイルシステムが解除されます。<br/>ブートパーティションを暗号化させるには、前の画面に戻って、再度パーティションを作成し、パーティション作成ウィンドウ内で<strong>Encrypt</strong> (暗号化) を選択してください。 - + has at least one disk device available. は少なくとも1つのディスクデバイスを利用可能です。 - + There are no partitions to install on. インストールするパーティションがありません。 @@ -2983,7 +2991,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3309,44 +3317,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: 良好な結果を得るために、このコンピュータについて以下の項目を確認してください: - + System requirements システム要件 - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - このコンピュータは %1 をセットアップするための最低要件を満たしていません。<br/>セットアップは続行できません。 <a href="#details">詳細...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - このコンピュータは %1 をインストールするための最低要件を満たしていません。<br/>インストールは続行できません。<a href="#details">詳細...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - このコンピュータは、 %1 をセットアップするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - このコンピュータは、 %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - このプログラムはあなたにいくつか質問をして、コンピュータに %2 を設定します。 - - ScanningDialog @@ -3638,27 +3618,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - これはセットアップを開始した時に起こることの概要です。 - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - これはインストールを開始した時に起こることの概要です。 - - - - SummaryViewStep - - - Summary - 要約 - - TrackingInstallJob @@ -3990,7 +3949,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome ようこそ @@ -3998,7 +3957,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome ようこそ @@ -4081,21 +4040,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>言語</h1> </br> システムロケールの設定は、一部のコマンドラインユーザーインターフェイスの言語と文字セットに影響します。現在の設定は <strong>%1</strong> です。 - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>ロケール</h1> </br> システムのロケール設定は、数値と日付の形式に影響を及ぼします。現在の設定は <strong>%1</strong> です。 - + Back 戻る @@ -4161,6 +4120,46 @@ Output: <p>これらはリリースノートの例です。</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice は強力かつフリーなオフィススイートで、世界中の何百万人もの人々に使用されています。これには市場で最も用途が広いフリーかつオープンソースのアプリケーションが含まれています。<br/> + デフォルトオプション。 + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + オフィススイートをインストールしたくない場合は、「オフィススイートなし」を選択するだけです。必要になれば、後からいつでも1つ(もしくはそれ以上を)システムに追加できます。 + + + + No Office Suite + オフィススイートなし + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + 最小限のデスクトップインストールを作成し、余分なアプリケーションをすべて削除して、システムに追加するものを後で決定します。このようなインストールで含まれないものの例は、オフィススイート、メディアプレーヤー、画像ビューア、印刷サポートです。デスクトップはファイルブラウザー、パッケージマネージャー、テキストエディター、シンプルなウェブブラウザーになります。 + + + + Minimal Install + 最小インストール + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + インストールのオプションを選択するか、デフォルト(LibreOffice が含まれます)を使用してください。 + + release_notes @@ -4217,132 +4216,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks ログインして管理者タスクを実行するには、ユーザー名と資格情報を選択してください - + What is your name? あなたの名前は何ですか? - + Your Full Name あなたのフルネーム - + What name do you want to use to log in? ログイン時に使用する名前は何ですか? - + Login Name ログイン名 - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. 複数のユーザーがこのコンピュータを使用する場合は、インストール後に複数のアカウントを作成できます。 - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. 使用できるのはアルファベットの小文字と数字と _ と - だけです。 - + root is not allowed as username. root はユーザー名として許可されていません。 - + What is the name of this computer? このコンピュータの名前は何ですか? - + Computer Name コンピュータの名前 - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. この名前は、コンピューターをネットワーク上の他のユーザーに表示する場合に使用されます。 - + localhost is not allowed as hostname. localhost はユーザー名として許可されていません。 - + Choose a password to keep your account safe. アカウントを安全に使うため、パスワードを選択してください - + Password パスワード - + Repeat Password パスワードを再度入力 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. 同じパスワードを2回入力して、入力エラーをチェックできるようにします。適切なパスワードは文字、数字、句読点が混在する8文字以上のもので、定期的に変更する必要があります。 - + Validate passwords quality パスワードの品質を検証する - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. このボックスをオンにするとパスワードの強度チェックが行われ、弱いパスワードを使用できなくなります。 - + Log in automatically without asking for the password パスワードを要求せずに自動的にログインする - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. 使用できるのはアルファベットと数字と _ と - で、2文字以上必要です。 - + Reuse user password as root password rootパスワードとしてユーザーパスワードを再利用する - + Use the same password for the administrator account. 管理者アカウントと同じパスワードを使用する。 - + Choose a root password to keep your account safe. アカウントを安全に保つために、rootパスワードを選択してください。 - + Root Password rootパスワード - + Repeat Root Password rootパスワードを再入力 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. 同じパスワードを2回入力して、入力エラーをチェックできるようにします。 diff --git a/lang/calamares_kk.ts b/lang/calamares_kk.ts index 957573b58..fec656ab9 100644 --- a/lang/calamares_kk.ts +++ b/lang/calamares_kk.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: EFI жүйелік бөлімі: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Қош келдіңіз @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Қош келдіңіз @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_kn.ts b/lang/calamares_kn.ts index 261b97b4e..f666153af 100644 --- a/lang/calamares_kn.ts +++ b/lang/calamares_kn.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: ಪ್ರಸಕ್ತ: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: ಪ್ರಸಕ್ತ: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ko.ts b/lang/calamares_ko.ts index 695ccfc42..151a230ec 100644 --- a/lang/calamares_ko.ts +++ b/lang/calamares_ko.ts @@ -493,12 +493,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 설치 프로그램 - + %1 Installer %1 설치 관리자 @@ -537,149 +537,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 형식 - + Select storage de&vice: 저장 장치 선택 (&v) - - - - + + + + Current: 현재: - + After: 이후: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>수동 파티션 작업</strong><br/>직접 파티션을 만들거나 크기를 조정할 수 있습니다. - + Reuse %1 as home partition for %2. %2의 홈 파티션으로 %1을 재사용합니다. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>축소할 파티션을 선택한 다음 하단 막대를 끌어 크기를 조정합니다.</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1이 %2MiB로 축소되고 %4에 대해 새 %3MiB 파티션이 생성됩니다. - + Boot loader location: 부트 로더 위치 : - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>설치할 파티션을 선택합니다.</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. 이 시스템에서는 EFI 시스템 파티션을 찾을 수 없습니다. 돌아가서 수동 파티션 작업을 사용하여 %1을 설정하세요. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1의 EFI 시스템 파티션은 %2의 시작으로 사용될 것입니다. - + EFI system partition: EFI 시스템 파티션: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에는 운영 체제가없는 것 같습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>디스크 지우기</strong><br/>그러면 선택한 저장 장치에 현재 있는 모든 데이터가 <font color="red">삭제</font>됩니다. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>함께 설치</strong><br/>설치 관리자가 파티션을 축소하여 %1 공간을 확보합니다. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>파티션 바꾸기</strong><br/>파티션을 %1로 바꿉니다. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에 %1이 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에는 이미 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에는 여러 개의 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> 이 스토리지 장치에는 이미 운영 체제가 설치되어 있으나 <strong>%1</strong> 파티션 테이블이 필요로 하는 <strong>%2</strong>와 다릅니다.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. 이 스토리지 장치는 하나 이상의 <strong>마운트된</strong> 파티션을 갖고 있습니다. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. 이 스토리지 장치는 <strong>비활성화된 RAID</strong> 장치의 일부입니다. - + No Swap 스왑 없음 - + Reuse Swap 스왑 재사용 - + Swap (no Hibernate) 스왑 (최대 절전모드 아님) - + Swap (with Hibernate) 스왑 (최대 절전모드 사용) - + Swap to file 파일로 스왑 @@ -747,12 +747,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> 키보드 모델을 %1로 설정합니다.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. 키보드 레이아웃을 %1/%2로 설정합니다. @@ -802,47 +802,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 네트워크 설치. (불가: 패키지 목록을 가져올 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인해주세요) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 없습니다.<a href="#details">세부 정보...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 없습니다. <a href="#details">세부 사항입니다...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수는 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수도 있습니다. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. 이 프로그램은 몇 가지 질문을 하고 컴퓨터에 %2을 설정합니다. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1> 깔라마레스 설치 프로그램 %1에 오신 것을 환영합니다</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 설치에 오신 것을 환영합니다</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>깔라마레스 설치 관리자 %1에 오신 것을 환영합니다</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다</h1> @@ -937,15 +937,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1의 설치가 완료되었습니다. - + Package Selection 패키지 선택 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. 목록에서 제품을 선택하십시오. 선택한 제품이 설치됩니다. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + 요약 + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + 설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + 설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다. + ContextualProcessJob @@ -2435,6 +2460,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 목록에서 제품을 선택하십시오. 선택한 제품이 설치됩니다. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + 패키지 + + PackageChooserViewStep @@ -2718,17 +2751,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 부트로더 설치 위치 (&l) : - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1에 새 파티션 테이블을 생성하시겠습니까? - + Can not create new partition 새로운 파티션을 만들 수 없습니다 - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1의 파티션 테이블에는 이미 %2 기본 파티션이 있으므로 더 이상 추가할 수 없습니다. 대신 기본 파티션 하나를 제거하고 확장 파티션을 추가하세요. @@ -2746,107 +2779,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 파티션 - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - %1을 다른 운영 체제와 <strong>함께</strong> 설치합니다. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - 디스크를 <strong>지우고</strong> %1을 설치합니다. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - 파티션을 %1로 <strong>바꿉니다</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>수동</strong> 파티션 작업 - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - 디스크 <strong>%2</strong> (%3)에 다른 운영 체제와 <strong>함께</strong> %1을 설치합니다. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - 디스크 <strong>%2</strong> (%3)를 <strong>지우고</strong> %1을 설치합니다. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - 디스크 <strong>%2</strong> (%3)의 파티션을 %1로 <strong>바꿉니다</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - 디스크 <strong>%1</strong> (%2) 의 <strong>수동</strong> 파티션 작업입니다. - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - 디스크 <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: 현재: - + After: 이후: - + No EFI system partition configured EFI 시스템 파티션이 설정되지 않았습니다 - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - %1을(를) 시작하려면 EFI 시스템 파티션이 필요합니다.<br/><br/>EFI 시스템 파티션을 구성하려면 돌아가서 <strong>%3</strong> 플래그가 활성화된 FAT32 파일 시스템을 선택하거나 만들고 <strong>%2</strong> 지점을 마운트합니다.<br/><br/>EFI 시스템 파티션을 설정하지 않고 계속할 수 있지만 시스템을 시작하지 못할 수 있습니다. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - %1을(를) 시작하려면 EFI 시스템 파티션이 필요합니다.<br/><br/>파티션이 <strong>%2</strong> 마운트 지점으로 구성되었지만 <strong>%3</strong> 플래그가 설정되지 않았습니다.<br/>플래그를 설정하려면 뒤로 돌아가서 파티션을 편집하십시오.<br/><br/>플래그를 설정하지 않고 계속할 수 있지만 시스템을 시작하지 못할 수 있습니다. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFI 시스템 파티션 플래그가 설정되지 않았습니다 + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS BIOS에서 GPT를 사용하는 옵션 - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 파티션 테이블은 모든 시스템에 가장 적합한 옵션입니다. 이 설치 프로그램은 BIOS 시스템에 대한 이러한 설정도 지원합니다.<br/><br/>BIOS에서 GPT 파티션 테이블을 구성하려면(아직 구성되지 않은 경우) 돌아가서 파티션 테이블을 GPT로 설정한 다음, <strong>bios_grub</strong> 플래그가 사용하도록 설정된 8MB의 포맷되지 않은 파티션을 생성합니다.<br/><br/>GPT가 있는 BIOS 시스템에서 %1을 시작하려면 포맷되지 않은 8MB 파티션이 필요합니다. - + Boot partition not encrypted 부트 파티션이 암호화되지 않았습니다 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 암호화된 루트 파티션과 함께 별도의 부팅 파티션이 설정되었지만 부팅 파티션은 암호화되지 않았습니다.<br/><br/>중요한 시스템 파일은 암호화되지 않은 파티션에 보관되기 때문에 이러한 설정과 관련하여 보안 문제가 있습니다.<br/>원하는 경우 계속할 수 있지만 나중에 시스템을 시작하는 동안 파일 시스템 잠금이 해제됩니다.<br/>부팅 파티션을 암호화하려면 돌아가서 다시 생성하여 파티션 생성 창에서 <strong>암호화</strong>를 선택합니다. - + has at least one disk device available. 하나 이상의 디스크 장치를 사용할 수 있습니다. - + There are no partitions to install on. 설치를 위한 파티션이 없습니다. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3307,44 +3315,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: 최상의 결과를 얻으려면 이 컴퓨터가 다음 사항을 충족해야 합니다. - + System requirements 시스템 요구 사항 - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 없습니다.<a href="#details">세부 정보...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 없습니다. <a href="#details">세부 사항입니다...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수는 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수도 있습니다. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - 이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - 이 프로그램은 몇 가지 질문을 하고 컴퓨터에 %2을 설정합니다. - - ScanningDialog @@ -3636,27 +3616,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - 설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - 설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - 요약 - - TrackingInstallJob @@ -3988,7 +3947,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome 환영합니다 @@ -3996,7 +3955,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome 환영합니다 @@ -4079,21 +4038,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>언어</h1> </br> 시스템 로케일 설정은 일부 명령줄 사용자 인터페이스 요소에 대한 언어 및 문자 집합에 영향을 줍니다. 현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>로케일</h1> </br> 시스템 로케일 설정은 숫자 및 날짜 형식에 영향을 줍니다. 현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다. - + Back 뒤로 @@ -4159,6 +4118,45 @@ Output: <p>릴리즈 노트의 예제입니다.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4215,132 +4213,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks 로그인 및 관리자 작업을 수행하려면 사용자 이름과 자격 증명을 선택하세요 - + What is your name? 이름이 무엇인가요? - + Your Full Name 전체 이름 - + What name do you want to use to log in? 로그인할 때 사용할 이름은 무엇인가요? - + Login Name 로그인 이름 - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. 다수의 사용자가 이 컴퓨터를 사용하는 경우, 설치를 마친 후에 여러 계정을 만들 수 있습니다. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. 소문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다. - + root is not allowed as username. 루트는 사용자 이름으로 허용되지 않습니다. - + What is the name of this computer? 이 컴퓨터의 이름은 무엇인가요? - + Computer Name 컴퓨터 이름 - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. 이 이름은 네트워크의 다른 사용자가 이 컴퓨터를 볼 수 있게 하는 경우에 사용됩니다. - + localhost is not allowed as hostname. localhost는 호스트 이름으로 허용되지 않습니다. - + Choose a password to keep your account safe. 사용자 계정의 보안을 유지하기 위한 암호를 선택하세요. - + Password 비밀번호 - + Repeat Password 비밀번호 반복 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. 입력 오류를 확인할 수 있도록 동일한 암호를 두 번 입력합니다. 올바른 암호에는 문자, 숫자 및 구두점이 혼합되어 있으며 길이는 8자 이상이어야 하며 정기적으로 변경해야 합니다. - + Validate passwords quality 암호 품질 검증 - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. 이 확인란을 선택하면 비밀번호 강도 검사가 수행되며 불충분한 비밀번호를 사용할 수 없습니다. - + Log in automatically without asking for the password 암호를 묻지 않고 자동으로 로그인합니다 - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. 문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용되며, 최소 2자 이상이어야 합니다. - + Reuse user password as root password 사용자 암호를 루트 암호로 재사용합니다 - + Use the same password for the administrator account. 관리자 계정에 대해 같은 암호를 사용합니다. - + Choose a root password to keep your account safe. 당신의 계정을 안전하게 보호하기 위해서 루트 암호를 선택하세요. - + Root Password 루트 암호 - + Repeat Root Password 루트 암호 확인 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. 입력 오류를 확인하기 위해서 동일한 암호를 두번 입력해주세요. diff --git a/lang/calamares_ko_KR.ts b/lang/calamares_ko_KR.ts index d82a46fa0..d18a06425 100644 --- a/lang/calamares_ko_KR.ts +++ b/lang/calamares_ko_KR.ts @@ -487,12 +487,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -531,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -741,12 +741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -796,47 +796,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -931,15 +931,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2427,6 +2452,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2710,17 +2743,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2738,107 +2771,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2970,7 +2978,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3293,44 +3301,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3622,27 +3602,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3974,7 +3933,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3982,7 +3941,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4052,19 +4011,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4129,6 +4088,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4165,132 +4163,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_lo.ts b/lang/calamares_lo.ts index 5dedf63f1..b82c6b42c 100644 --- a/lang/calamares_lo.ts +++ b/lang/calamares_lo.ts @@ -487,12 +487,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -531,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -741,12 +741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -796,47 +796,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -931,15 +931,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2427,6 +2452,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2710,17 +2743,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2738,107 +2771,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2970,7 +2978,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3293,44 +3301,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3622,27 +3602,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3974,7 +3933,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3982,7 +3941,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4052,19 +4011,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4129,6 +4088,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4165,132 +4163,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_lt.ts b/lang/calamares_lt.ts index 88b7ecc97..ad87dcf96 100644 --- a/lang/calamares_lt.ts +++ b/lang/calamares_lt.ts @@ -499,12 +499,12 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 sąrankos programa - + %1 Installer %1 diegimo programa @@ -543,149 +543,149 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Forma - + Select storage de&vice: Pasirinkite atminties įr&enginį: - - - - + + + + Current: Dabartinis: - + After: Po: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Rankinis skaidymas</strong><br/>Galite patys kurti ar keisti skaidinių dydžius. - + Reuse %1 as home partition for %2. Pakartotinai naudoti %1 kaip namų skaidinį, skirtą %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Pasirinkite, kurį skaidinį sumažinti, o tuomet vilkite juostą, kad pakeistumėte skaidinio dydį</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 bus sumažintas iki %2MiB ir naujas %3MiB skaidinys bus sukurtas sistemai %4. - + Boot loader location: Paleidyklės vieta: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Pasirinkite kuriame skaidinyje įdiegti</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Šioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio. Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą, kad nustatytumėte %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys, esantis ties %1. - + EFI system partition: EFI sistemos skaidinys: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Atrodo, kad šiame įrenginyje nėra operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Ištrinti diską</strong><br/>Tai <font color="red">ištrins</font> visus, pasirinktame atminties įrenginyje, esančius duomenis. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Įdiegti šalia</strong><br/>Diegimo programa sumažins skaidinį, kad atlaisvintų vietą sistemai %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Pakeisti skaidinį</strong><br/>Pakeičia skaidinį ir įrašo %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Šiame atminties įrenginyje jau yra %1. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Šiame atminties įrenginyje jau yra operacinė sistema. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Šiame atminties įrenginyje jau yra kelios operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Šiame atminties įrenginyje jau yra operacinė sistema, bet skaidinių lentelė <strong>%1</strong> yra kitokia nei reikiama <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Vienas iš šio atminties įrenginio skaidinių yra <strong>prijungtas</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Šis atminties įrenginys yra <strong>neaktyvaus RAID</strong> įrenginio dalis. - + No Swap Be sukeitimų skaidinio - + Reuse Swap Iš naujo naudoti sukeitimų skaidinį - + Swap (no Hibernate) Sukeitimų skaidinys (be užmigdymo) - + Swap (with Hibernate) Sukeitimų skaidinys (su užmigdymu) - + Swap to file Sukeitimų failas @@ -753,12 +753,12 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip %1/%2. @@ -808,47 +808,47 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Tinklo diegimas. (Išjungta: Nepavyksta gauti paketų sąrašus, patikrinkite savo tinklo ryšį) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 nustatymo reikalavimų.<br/>Sąranka negali būti tęsiama. <a href="#details">Išsamiau...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų.<br/>Diegimas negali būti tęsiamas. <a href="#details">Išsamiau...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 nustatymui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Sąranką galima tęsti, tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Diegimą galima tęsti, tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Programa užduos kelis klausimus ir padės įsidiegti %2. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> </h1>Jus sveikina Calamares sąrankos programa, skirta %1 sistemai.</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Jus sveikina %1 sąranka</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Jus sveikina Calamares diegimo programa, skirta %1 sistemai</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Jus sveikina %1 diegimo programa</h1> @@ -943,15 +943,40 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. %1 diegimas yra užbaigtas. - + Package Selection Paketų pasirinkimas - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Pasirinkite iš sąrašo produktą. Pasirinktas produktas bus įdiegtas. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Diegimo parinktis: <strong>%1</strong> + + + + None + Nėra + + + + Summary + Suvestinė + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Tai yra apžvalga to, kas įvyks, prasidėjus sąrankos procedūrai. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Tai yra apžvalga to, kas įvyks, prasidėjus diegimo procedūrai. + ContextualProcessJob @@ -2468,6 +2493,14 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Pasirinkite iš sąrašo produktą. Pasirinktas produktas bus įdiegtas. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paketai + + PackageChooserViewStep @@ -2751,17 +2784,17 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Į&diegti paleidyklę skaidinyje: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Ar tikrai %1 norite sukurti naują skaidinių lentelę? - + Can not create new partition Nepavyksta sukurti naują skaidinį - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Skaidinių lentelėje ties %1 jau yra %2 pirminiai skaidiniai ir daugiau nebegali būti pridėta. Pašalinkite vieną pirminį skaidinį ir vietoj jo, pridėkite išplėstą skaidinį. @@ -2779,107 +2812,82 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Skaidiniai - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Diegti %1 <strong>šalia</strong> kitos operacinės sistemos. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Ištrinti</strong> diską ir diegti %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Pakeisti</strong> skaidinį, įrašant %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Rankinis</strong> skaidymas. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Įdiegti %1 <strong>šalia</strong> kitos operacinės sistemos diske <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Ištrinti</strong> diską <strong>%2</strong> (%3) ir diegti %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Pakeisti</strong> skaidinį diske <strong>%2</strong> (%3), įrašant %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Rankinis</strong> skaidymas diske <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Diskas <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Dabartinis: - + After: Po: - + No EFI system partition configured Nėra sukonfigūruoto EFI sistemos skaidinio - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - EFI sistemos skaidinys yra būtinas, norint paleisti %1.<br/><br/>Norėdami sukonfigūruoti EFI sistemos skaidinį, grįžkite atgal ir pasirinkite arba sukurkite FAT32 failų sistemą su įjungta <strong>%3</strong> vėliavėle ir <strong>%2</strong> prijungimo tašku.<br/><br/>Jūs galite tęsti ir nenustatę EFI sistemos skaidinio, tačiau tokiu atveju, gali nepavykti paleisti jūsų sistemos. + + EFI system partition configured incorrectly + Neteisingai sukonfigūruotas EFI sistemos skaidinys - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - EFI sistemos skaidinys yra būtinas, norint paleisti %1.<br/><br/>Skaidinys buvo sukonfigūruotas su prijungimo tašku <strong>%2</strong>, tačiau jo <strong>%3</strong> vėliavėlė yra nenustatyta.<br/>Norėdami nustatyti vėliavėlę, grįžkite atgal ir taisykite skaidinį.<br/><br/>Jūs galite tęsti ir nenustatę vėliavėlės, tačiau tokiu atveju, gali nepavykti paleisti jūsų sistemos. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + %1 paleidimui yra reikalingas EFI sistemos skaidinys.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti EFI sistemos skaidinį, grįžkite atgal ir pasirinkite arba sukurkite tinkamą failų sistemą. - - EFI system partition flag not set - Nenustatyta EFI sistemos skaidinio vėliavėlė + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + Failų sistema privalo būti prijungta ties <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + Failų sistema privalo būti FAT32 tipo. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + Failų sistema privalo būti bent %1 MiB dydžio. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + Failų sistema privalo turėti nustatytą <strong>%1</strong> vėliavėlę. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + Galite tęsti nenustatę EFI sistemos skaidinio, bet jūsų sistema gali nepasileisti. + + + Option to use GPT on BIOS Parinktis naudoti GPT per BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT skaidinių lentelė yra geriausias variantas visoms sistemoms. Ši diegimo programa palaiko tokią sąranką taip pat ir BIOS sistemoms.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti GPT skaidinių lentelę BIOS sistemoje, (jei dar nesate to padarę) grįžkite atgal ir nustatykite skaidinių lentelę į GPT, toliau, sukurkite 8 MB neformatuotą skaidinį su įjungta <strong>bios_grub</strong> vėliavėle.<br/><br/>Neformatuotas 8 MB skaidinys yra būtinas, norint paleisti %1 BIOS sistemoje su GPT. - + Boot partition not encrypted Paleidimo skaidinys nėra užšifruotas - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Kartu su užšifruotu šaknies skaidiniu, buvo nustatytas atskiras paleidimo skaidinys, tačiau paleidimo skaidinys nėra užšifruotas.<br/><br/>Dėl tokios sąrankos iškyla tam tikrų saugumo klausimų, kadangi svarbūs sisteminiai failai yra laikomi neužšifruotame skaidinyje.<br/>Jeigu norite, galite tęsti, tačiau failų sistemos atrakinimas įvyks vėliau, sistemos paleidimo metu.<br/>Norėdami užšifruoti paleidimo skaidinį, grįžkite atgal ir sukurkite jį iš naujo bei skaidinių kūrimo lange pažymėkite parinktį <strong>Užšifruoti</strong>. - + has at least one disk device available. turi bent vieną prieinamą disko įrenginį. - + There are no partitions to install on. Nėra skaidinių į kuriuos diegti. @@ -3014,7 +3022,7 @@ Išvestis: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3340,44 +3348,16 @@ Išvestis: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, įsitikinkite kad šis kompiuteris: - + System requirements Sistemos reikalavimai - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 nustatymo reikalavimų.<br/>Sąranka negali būti tęsiama. <a href="#details">Išsamiau...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų.<br/>Diegimas negali būti tęsiamas. <a href="#details">Išsamiau...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 nustatymui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Sąranką galima tęsti, tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Diegimą galima tęsti, tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Programa užduos kelis klausimus ir padės įsidiegti %2. - - ScanningDialog @@ -3669,27 +3649,6 @@ Išvestis: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Tai yra apžvalga to, kas įvyks, prasidėjus sąrankos procedūrai. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Tai yra apžvalga to, kas įvyks, prasidėjus diegimo procedūrai. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Suvestinė - - TrackingInstallJob @@ -4021,7 +3980,7 @@ Išvestis: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Pasisveikinimas @@ -4029,7 +3988,7 @@ Išvestis: WelcomeViewStep - + Welcome Pasisveikinimas @@ -4112,21 +4071,21 @@ Išvestis: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Kalbos</h1> </br> Sistemos lokalės nustatymas įtakoja, kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį. Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Lokalės</h1> </br> Sistemos lokalės nustatymas įtakoja skaičių ir datų formatą. Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>. - + Back Atgal @@ -4192,6 +4151,46 @@ Išvestis: <p>Tai yra pavyzdinė laidos informacija.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice yra galingas ir laisvasis raštinės programų paketas, naudojamas milijonų žmonių visame pasaulyje. Į jį įeina kelios programos, kurios padaro jį labiausiai universaliu laisvuoju ir atvirojo kodo raštinės programų paketu rinkoje.<br/> + Numatytoji parinktis. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + Jei nenorite diegti raštinės programų paketo, tiesiog pasirinkite „Be raštinės programų paketo“. Atsiradus poreikiui vėliau visada galite pridėti vieną (ar daugiau) raštinės programų paketą į savo įdiegtą sistemą. + + + + No Office Suite + Be raštinės programų paketo + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + Sukurti minimalų darbalaukio diegimą, pašalinti visas papildomas programas ir vėliau spręsti, ką pridėti į savo sistemą. Kaip pavyzdys, į tokį diegimą nebus įtrauktas raštinės programų paketas, medijos leistuvės, paveikslų žiūryklė ir spausdinimo palaikymas. Bus tik darbalaukis, failų naršyklė, paketų tvarkytuvė, tekstų redaktorius ir paprasta saityno naršyklė. + + + + Minimal Install + Minimalus diegimas + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + Pasirinkite diegimo parinktį arba naudokite numatytąją: į ją įtrauktas LibreOffice. + + release_notes @@ -4248,132 +4247,132 @@ Išvestis: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Pasirinkite naudotojo vardą ir prisijungimo duomenis, kad galėtumėte prisijungti ir atlikti administravimo užduotis - + What is your name? Koks jūsų vardas? - + Your Full Name Jūsų visas vardas - + What name do you want to use to log in? Kokį vardą norite naudoti prisijungimui? - + Login Name Prisijungimo vardas - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galėsite sukurti papildomas paskyras. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Yra leidžiamos tik mažosios raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai. - + root is not allowed as username. root neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą. - + What is the name of this computer? Koks šio kompiuterio vardas? - + Computer Name Kompiuterio vardas - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Šis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle. - + localhost is not allowed as hostname. localhost neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą. - + Choose a password to keep your account safe. Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiu - + Password Slaptažodis - + Repeat Password Pakartokite slaptažodį - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaičių ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas. - + Validate passwords quality Tikrinti slaptažodžių kokybę - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Pažymėjus šį langelį, bus atliekamas slaptažodžio stiprumo tikrinimas ir negalėsite naudoti silpną slaptažodį. - + Log in automatically without asking for the password Prisijungti automatiškai, neklausiant slaptažodžio - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Yra leidžiamos tik raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai, mažiausiai du simboliai. - + Reuse user password as root password Naudotojo slaptažodį naudoti pakartotinai kaip pagrindinio naudotojo (root) slaptažodį - + Use the same password for the administrator account. Naudoti tokį patį slaptažodį administratoriaus paskyrai. - + Choose a root password to keep your account safe. Pasirinkite pagrindinio naudotojo (root) slaptažodį, kad apsaugotumėte savo paskyrą. - + Root Password Pagrindinio naudotojo (Root) slaptažodis - + Repeat Root Password Pakartokite pagrindinio naudotojo (Root) slaptažodį - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. diff --git a/lang/calamares_lv.ts b/lang/calamares_lv.ts index dc4ed67ec..334a44211 100644 --- a/lang/calamares_lv.ts +++ b/lang/calamares_lv.ts @@ -491,12 +491,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -535,149 +535,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -745,12 +745,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2449,6 +2474,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2732,17 +2765,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2760,107 +2793,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2992,7 +3000,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3315,44 +3323,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3644,27 +3624,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3996,7 +3955,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -4004,7 +3963,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4074,19 +4033,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4151,6 +4110,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4187,132 +4185,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_mk.ts b/lang/calamares_mk.ts index 37bd8c4ae..80d1bf42c 100644 --- a/lang/calamares_mk.ts +++ b/lang/calamares_mk.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ml.ts b/lang/calamares_ml.ts index f2f7a0885..ad3b8efe7 100644 --- a/lang/calamares_ml.ts +++ b/lang/calamares_ml.ts @@ -491,12 +491,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 സജ്ജീകരണപ്രയോഗം - + %1 Installer %1 ഇൻസ്റ്റാളർ @@ -535,149 +535,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ഫോം - + Select storage de&vice: സംഭരണിയ്ക്കുള്ള ഉപകരണം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ: - - - - + + + + Current: നിലവിലുള്ളത്: - + After: ശേഷം: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>സ്വമേധയാ ഉള്ള പാർട്ടീഷനിങ്</strong><br/>നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം പാർട്ടീഷനുകൾ സൃഷ്ടിക്കാനോ വലുപ്പം മാറ്റാനോ കഴിയും. - + Reuse %1 as home partition for %2. %2 നുള്ള ഹോം പാർട്ടീഷനായി %1 വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കൂ. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>ചുരുക്കുന്നതിന് ഒരു പാർട്ടീഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക, എന്നിട്ട് വലുപ്പം മാറ്റാൻ ചുവടെയുള്ള ബാർ വലിക്കുക. - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 %2MiB ആയി ചുരുങ്ങുകയും %4 ന് ഒരു പുതിയ %3MiB പാർട്ടീഷൻ സൃഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്യും. - + Boot loader location: ബൂട്ട് ലോഡറിന്റെ സ്ഥാനം: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാനായി ഒരു പാർട്ടീഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ എവിടെയും ഒരു ഇ.എഫ്.ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല. %1 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് ദയവായി തിരികെ പോയി മാനുവൽ പാർട്ടീഷനിംഗ് ഉപയോഗിക്കുക. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 ലെ ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ %2 ആരംഭിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കും. - + EFI system partition: ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ ഡറ്റോറേജ്‌ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും കഴിയും.  - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ഡിസ്ക് മായ്ക്കൂ</strong><br/>ഈ പ്രവൃത്തി തെരെഞ്ഞെടുത്ത സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും <font color="red">മായ്‌ച്ച്കളയും</font>. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ഇതിനൊപ്പം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക</strong><br/>%1 ന് ഇടം നൽകുന്നതിന് ഇൻസ്റ്റാളർ ഒരു പാർട്ടീഷൻ ചുരുക്കും. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>ഒരു പാർട്ടീഷൻ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</strong><br/>ഒരു പാർട്ടീഷന് %1 ഉപയോഗിച്ച് പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നു. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ %1 ഉണ്ട്.നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ ഇതിനകം ഒരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം ഉണ്ട്. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും കഴിയും.  - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ ഒന്നിലധികം ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റങ്ങളുണ്ട്. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും കഴിയും.  - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap സ്വാപ്പ് വേണ്ട - + Reuse Swap സ്വാപ്പ് വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കൂ - + Swap (no Hibernate) സ്വാപ്പ് (ഹൈബർനേഷൻ ഇല്ല) - + Swap (with Hibernate) സ്വാപ്പ് (ഹൈബർനേഷനോട് കൂടി) - + Swap to file ഫയലിലേക്ക് സ്വാപ്പ് ചെയ്യുക @@ -745,12 +745,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> കീബോർഡ് മോഡൽ %1 എന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. കീബോർഡ് വിന്യാസം %1%2 എന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക. @@ -800,47 +800,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. നെറ്റ്‌വർക്ക് ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ. (അപ്രാപ്‌തമാക്കി: പാക്കേജ് ലിസ്റ്റുകൾ നേടാനായില്ല, നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> %1 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിനുള്ള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>സജ്ജീകരണം തുടരാനാവില്ല. <a href="#details">വിവരങ്ങൾ...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>ഇൻസ്റ്റളേഷൻ തുടരാനാവില്ല. <a href="#details">വിവരങ്ങൾ...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. %1 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിനുള്ള ചില ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>സജ്ജീകരണം തുടരാം, പക്ഷേ ചില സവിശേഷതകൾ നിഷ്ക്രിയമായിരിക്കാം. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ശുപാർശ ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>ഇൻസ്റ്റളേഷൻ തുടരാം, പക്ഷേ ചില സവിശേഷതകൾ നിഷ്ക്രിയമായിരിക്കാം. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. ഈ പ്രക്രിയ താങ്കളോട് ചില ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുകയും %2 താങ്കളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സജ്ജീകരിക്കുകയും ചെയ്യും. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 ന്റെ ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പൂർത്തിയായി. - + Package Selection പാക്കേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കൽ - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. പട്ടികയിൽ നിന്നും ഒരു ഉത്പന്നം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തിരഞ്ഞെടുത്ത ഉത്പന്നം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യപ്പെടുക. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + ചുരുക്കം + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + താങ്കൾ സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ ആരംഭിച്ചതിനുശേഷം എന്ത് സംഭവിക്കും എന്നതിന്റെ അവലോകനമാണിത്. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + നിങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ നടപടിക്രമങ്ങൾ ആരംഭിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ എന്ത് സംഭവിക്കും എന്നതിന്റെ ഒരു അവലോകനമാണിത്. + ContextualProcessJob @@ -2440,6 +2465,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. പട്ടികയിൽ നിന്നും ഒരു ഉത്പന്നം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തിരഞ്ഞെടുത്ത ഉത്പന്നം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യപ്പെടുക. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + പാക്കേജുകൾ + + PackageChooserViewStep @@ -2723,17 +2756,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ബൂട്ട്ലോഡർ ഇവിടെ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക (&n): - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1ൽ ഒരു പുതിയ പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ നിർമ്മിക്കണമെന്ന് താങ്കൾക്കുറപ്പാണോ? - + Can not create new partition പുതിയ പാർട്ടീഷൻ നിർമ്മിക്കാനായില്ല - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1 ലെ പാർട്ടീഷൻ പട്ടികയിൽ ഇതിനകം %2 പ്രാഥമിക പാർട്ടീഷനുകൾ ഉണ്ട്,ഇനി ഒന്നും ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല. പകരം ഒരു പ്രാഥമിക പാർട്ടീഷൻ നീക്കംചെയ്‌ത് എക്സ്ടെൻഡഡ്‌ പാർട്ടീഷൻ ചേർക്കുക. @@ -2751,107 +2784,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. പാർട്ടീഷനുകൾ - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - മറ്റൊരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനൊപ്പം %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - ഡിസ്ക് <strong>മായ്ക്കുക</strong>എന്നിട്ട് %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - ഒരു പാർട്ടീഷൻ %1 ഉപയോഗിച്ച് <strong>പുനഃസ്ഥാപിക്കുക.</strong> - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>സ്വമേധയാ</strong> ഉള്ള പാർട്ടീഷനിങ്. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - %2 (%3) ഡിസ്കിൽ മറ്റൊരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനൊപ്പം %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - ഡിസ്ക് <strong>%2</strong> (%3) <strong>മായ്‌ച്ച് </strong> %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>%2</strong> (%3) ഡിസ്കിലെ ഒരു പാർട്ടീഷൻ %1 ഉപയോഗിച്ച് <strong>മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>%1 </strong>(%2) ഡിസ്കിലെ <strong>സ്വമേധയാ</strong> പാർട്ടീഷനിംഗ്. - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - ഡിസ്ക് <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: നിലവിലുള്ളത്: - + After: ശേഷം: - + No EFI system partition configured ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷനൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ ഫ്ലാഗ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഒരു റൂട്ട് പാർട്ടീഷനോടൊപ്പം ഒരു വേർപെടുത്തിയ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷനും ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു, എന്നാൽ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടതല്ല.<br/><br/>ഇത്തരം സജ്ജീകരണത്തിന്റെ സുരക്ഷ ഉത്കണ്ഠാജനകമാണ്, എന്തെന്നാൽ പ്രധാനപ്പെട്ട സിസ്റ്റം ഫയലുകൾ ഒരു എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടാത്ത പാർട്ടീഷനിലാണ് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ളത്.<br/> താങ്കൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ തുടരാം, പക്ഷേ ഫയൽ സിസ്റ്റം തുറക്കൽ സിസ്റ്റം ആരംഭപ്രക്രിയയിൽ വൈകിയേ സംഭവിക്കൂ.<br/>ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാനായി, തിരിച്ചു പോയി പാർട്ടീഷൻ നിർമ്മാണ ജാലകത്തിൽ <strong>എൻക്രിപ്റ്റ്</strong> തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് അത് വീണ്ടും നിർമ്മിക്കുക. - + has at least one disk device available. ഒരു ഡിസ്ക് ഡിവൈസെങ്കിലും ലഭ്യമാണ്. - + There are no partitions to install on. @@ -2986,7 +2994,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3309,44 +3317,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: മികച്ച ഫലങ്ങൾക്കായി ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ താഴെപ്പറയുന്നവ നിറവേറ്റുന്നു എന്നുറപ്പുവരുത്തുക: - + System requirements സിസ്റ്റം ആവശ്യകതകൾ - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - %1 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിനുള്ള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>സജ്ജീകരണം തുടരാനാവില്ല. <a href="#details">വിവരങ്ങൾ...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>ഇൻസ്റ്റളേഷൻ തുടരാനാവില്ല. <a href="#details">വിവരങ്ങൾ...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - %1 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിനുള്ള ചില ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>സജ്ജീകരണം തുടരാം, പക്ഷേ ചില സവിശേഷതകൾ നിഷ്ക്രിയമായിരിക്കാം. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ശുപാർശ ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ആവശ്യങ്ങൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ നിറവേറ്റുന്നില്ല.<br/>ഇൻസ്റ്റളേഷൻ തുടരാം, പക്ഷേ ചില സവിശേഷതകൾ നിഷ്ക്രിയമായിരിക്കാം. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - ഈ പ്രക്രിയ താങ്കളോട് ചില ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുകയും %2 താങ്കളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സജ്ജീകരിക്കുകയും ചെയ്യും. - - ScanningDialog @@ -3638,27 +3618,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - താങ്കൾ സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ ആരംഭിച്ചതിനുശേഷം എന്ത് സംഭവിക്കും എന്നതിന്റെ അവലോകനമാണിത്. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - നിങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ നടപടിക്രമങ്ങൾ ആരംഭിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ എന്ത് സംഭവിക്കും എന്നതിന്റെ ഒരു അവലോകനമാണിത്. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - ചുരുക്കം - - TrackingInstallJob @@ -3990,7 +3949,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome സ്വാഗതം @@ -3998,7 +3957,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome സ്വാഗതം @@ -4068,19 +4027,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back പുറകോട്ട് @@ -4145,6 +4104,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4181,132 +4179,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? നിങ്ങളുടെ പേരെന്താണ് ? - + Your Full Name താങ്കളുടെ മുഴുവൻ പേരു് - + What name do you want to use to log in? ലോഗിൻ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ഏത് നാമം ഉപയോഗിക്കാനാണു ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? - + Login Name പ്രവേശന നാമം - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. ചെറിയ അക്ഷരങ്ങൾ, അക്കങ്ങൾ, അണ്ടർസ്കോർ, ഹൈഫൺ എന്നിവയേ അനുവദിച്ചിട്ടുള്ളൂ. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നാമം എന്താണ് ? - + Computer Name കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പേര് - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. localhost അനുവദനീയമായ ഒരു ഹോസ്റ്റ്‌നെയിം അല്ല. - + Choose a password to keep your account safe. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാൻ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. - + Password രഹസ്യവാക്ക് - + Repeat Password രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality രഹസ്യവാക്കിന്റെ ഗുണനിലവാരം ഉറപ്പുവരുത്തുക - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. ഈ കള്ളി തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ, രഹസ്യവാക്കിന്റെ ബലപരിശോധന നടപ്പിലാക്കുകയും, ആയതിനാൽ താങ്കൾക്ക് ദുർബലമായ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ സാധിക്കാതെ വരുകയും ചെയ്യും. - + Log in automatically without asking for the password രഹസ്യവാക്ക് ചോദിക്കാതെ സ്വയം പ്രവേശിക്കുക - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. അക്ഷരങ്ങൾ, അക്കങ്ങൾ, ഹൈഫൻ, അണ്ടർസ്കോർ എന്നിവ മാത്രമേ അനുവദിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളൂ, കുറഞ്ഞത് രണ്ടെണ്ണമെങ്കിലും. - + Reuse user password as root password ഉപയോക്തൃ രഹസ്യവാക്ക് റൂട്ട് രഹസ്യവാക്കായി പുനരുപയോഗിക്കുക - + Use the same password for the administrator account. അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ അക്കൗണ്ടിനും ഇതേ രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക. - + Choose a root password to keep your account safe. താങ്കളുടെ അക്കൗണ്ട് സുരക്ഷിതമാക്കാൻ ഒരു റൂട്ട് രഹസ്യവാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. - + Root Password റൂട്ട് രഹസ്യവാക്ക് - + Repeat Root Password റൂട്ട് രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. ടൈപ്പിങ്ങ് പിഴവുകളില്ല എന്നുറപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരേ രഹസ്യവാക്ക് രണ്ട് തവണ നൽകുക. diff --git a/lang/calamares_mr.ts b/lang/calamares_mr.ts index 5d3e3f247..c58aa46eb 100644 --- a/lang/calamares_mr.ts +++ b/lang/calamares_mr.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 अधिष्ठापक @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. स्वरुप - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: सद्या : - + After: नंतर : - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + सारांश + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: सद्या : - + After: नंतर : - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements प्रणालीची आवशक्यता - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - सारांश - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome स्वागत @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome स्वागत @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_nb.ts b/lang/calamares_nb.ts index cc8eb5faa..4e4fc585c 100644 --- a/lang/calamares_nb.ts +++ b/lang/calamares_nb.ts @@ -490,12 +490,12 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Installasjonsprogram @@ -534,149 +534,149 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.Form - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuell partisjonering</strong><br/>Du kan opprette eller endre størrelse på partisjoner selv. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -744,12 +744,12 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Sett tastaturmodell til %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Sett tastaturoppsett til %1/%2. @@ -799,47 +799,47 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Denne datamaskinen oppfyller ikke minimumskravene for installering %1.<br/> Installeringen kan ikke fortsette. <a href="#details">Detaljer..</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -934,15 +934,40 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.Installasjonen av %1 er fullført. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Oppsummering + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2750,107 +2783,82 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2982,7 +2990,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3305,44 +3313,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements Systemkrav - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Denne datamaskinen oppfyller ikke minimumskravene for installering %1.<br/> Installeringen kan ikke fortsette. <a href="#details">Detaljer..</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3634,27 +3614,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Oppsummering - - TrackingInstallJob @@ -3986,7 +3945,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Velkommen @@ -3994,7 +3953,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Velkommen @@ -4064,19 +4023,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4141,6 +4100,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4177,132 +4175,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Hva heter du? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Hvilket navn vil du bruke for å logge inn? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ne.ts b/lang/calamares_ne.ts index a8bf13fc8..1e704c4a5 100644 --- a/lang/calamares_ne.ts +++ b/lang/calamares_ne.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ne_NP.ts b/lang/calamares_ne_NP.ts index e6aa4a9a9..63ce77baf 100644 --- a/lang/calamares_ne_NP.ts +++ b/lang/calamares_ne_NP.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. फारम - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: बूट लोडरको स्थान - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap swap छैन - + Reuse Swap swap पुनः प्रयोग गर्नुहोस - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> %1 को लागि Calamares Setup Programमा स्वागत छ । - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> %1 को Setupमा स्वागत छ । - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> %1 को लागि Calamares Installerमा स्वागत छ । - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> %1 को Installerमा स्वागत छ । @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_nl.ts b/lang/calamares_nl.ts index ba5e57f00..38023c474 100644 --- a/lang/calamares_nl.ts +++ b/lang/calamares_nl.ts @@ -495,12 +495,12 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Voorbereidingsprogramma - + %1 Installer %1 Installatieprogramma @@ -539,149 +539,149 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Formulier - + Select storage de&vice: Selecteer &opslagmedium: - - - - + + + + Current: Huidig: - + After: Na: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Handmatig partitioneren</strong><br/>Je maakt of wijzigt zelf de partities. - + Reuse %1 as home partition for %2. Hergebruik %1 als home-partitie voor %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecteer een partitie om te verkleinen, en sleep vervolgens de onderste balk om het formaat te wijzigen</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 zal verkleind worden tot %2MiB en een nieuwe %3MiB partitie zal worden aangemaakt voor %4. - + Boot loader location: Bootloader locatie: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecteer een partitie om op te installeren</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Er werd geen EFI systeempartitie gevonden op dit systeem. Gelieve terug te gaan en manueel te partitioneren om %1 in te stellen. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. De EFI systeempartitie op %1 zal gebruikt worden om %2 te starten. - + EFI system partition: EFI systeempartitie: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium lijkt geen besturingssysteem te bevatten. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Wis schijf</strong><br/>Dit zal alle huidige gegevens op de geselecteerd opslagmedium <font color="red">verwijderen</font>. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installeer ernaast</strong><br/>Het installatieprogramma zal een partitie verkleinen om plaats te maken voor %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Vervang een partitie</strong><br/>Vervangt een partitie met %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat %1. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat reeds een besturingssysteem. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat meerdere besturingssystemen. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Dit opslagmedium bevat al een besturingssysteem, maar de partitietabel <strong>%1</strong> is anders dan het benodigde <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Dit opslagmedium heeft een van de partities <strong>gemount</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Dit opslagmedium maakt deel uit van een <strong>inactieve RAID</strong> apparaat. - + No Swap Geen wisselgeheugen - + Reuse Swap Wisselgeheugen hergebruiken - + Swap (no Hibernate) Wisselgeheugen (geen Sluimerstand) - + Swap (with Hibernate) Wisselgeheugen ( met Sluimerstand) - + Swap to file Wisselgeheugen naar bestand @@ -749,12 +749,12 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Instellen toetsenbord model naar %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Instellen toetsenbord lay-out naar %1/%2. @@ -804,47 +804,47 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Netwerkinstallatie. (Uitgeschakeld: kon de pakketlijsten niet binnenhalen, controleer de netwerkconnectie) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De voorbereiding kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De installatie kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 voor te bereiden.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Dit programma stelt je enkele vragen en installeert %2 op jouw computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Welkom in het Calamares voorbereidingsprogramma voor %1.</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Welkom in het %1 voorbereidingsprogramma.</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Welkom in het Calamares installatieprogramma voor %1.</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Welkom in het %1 installatieprogramma.</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. De installatie van %1 is afgerond. - + Package Selection Pakketselectie - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Kies een product van de lijst. Het geselecteerde product zal worden geïnstalleerd. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Samenvatting + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Dit is een overzicht van wat zal gebeuren wanneer je de installatieprocedure start. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Dit is een overzicht van wat zal gebeuren wanneer je de installatieprocedure start. + ContextualProcessJob @@ -2444,6 +2469,14 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Kies een product van de lijst. Het geselecteerde product zal worden geïnstalleerd. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pakketten + + PackageChooserViewStep @@ -2727,17 +2760,17 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. I&nstalleer bootloader op: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Weet u zeker dat u een nieuwe partitie tabel wil maken op %1? - + Can not create new partition Kan de nieuwe partitie niet aanmaken - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. De partitietabel op %1 bevat al %2 primaire partities en er kunnen geen nieuwe worden aangemaakt. In plaats hiervan kan één primaire partitie verwijderen en een uitgebreide partitie toevoegen. @@ -2755,107 +2788,82 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Partities - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Installeer %1 <strong>naast</strong> een ander besturingssysteem. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Wis</strong> schijf en installeer %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Vervang</strong> een partitie met %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Handmatig</strong> partitioneren. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Installeer %1 <strong>naast</strong> een ander besturingssysteem op schijf <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Wis</strong> schijf <strong>%2</strong> (%3) en installeer %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Vervang</strong> een partitie op schijf <strong>%2</strong> (%3) met %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Handmatig</strong> partitioneren van schijf <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Schijf <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Huidig: - + After: Na: - + No EFI system partition configured Geen EFI systeempartitie geconfigureerd - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Een EFI systeempartitie is vereist om %1 te starten.<br/><br/>Om een EFI systeempartitie in te stellen, ga terug en selecteer of maak een FAT32 bestandssysteem met de <strong>%3</strong>-vlag aangevinkt en aankoppelpunt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Je kan verdergaan zonder een EFI systeempartitie, maar mogelijk start je systeem dan niet op. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Een EFI systeempartitie is vereist om %1 op te starten.<br/><br/>Een partitie is ingesteld met aankoppelpunt <strong>%2</strong>, maar de de <strong>%3</strong>-vlag is niet aangevinkt.<br/>Om deze vlag aan te vinken, ga terug en pas de partitie aan.<br/><br/>Je kan verdergaan zonder deze vlag, maar mogelijk start je systeem dan niet op. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFI-systeem partitievlag niet ingesteld. + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Optie om GPT te gebruiken in BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Een GPT-partitie is de beste optie voor alle systemen. Dit installatieprogramma ondersteund ook zulke installatie voor BIOS systemen.<br/><br/>Om een GPT-partitie te configureren, (als dit nog niet gedaan is) ga terug en stel de partitietavel in als GPT en maak daarna een 8 MB ongeformateerde partitie aan met de <strong>bios_grub</strong>-vlag ingesteld.<br/><br/>Een ongeformateerde 8 MB partitie is nodig om %1 te starten op BIOS-systemen met GPT. - + Boot partition not encrypted Bootpartitie niet versleuteld - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Een aparte bootpartitie was ingesteld samen met een versleutelde rootpartitie, maar de bootpartitie zelf is niet versleuteld.<br/><br/>Dit is niet volledig veilig, aangezien belangrijke systeembestanden bewaard worden op een niet-versleutelde partitie.<br/>Je kan doorgaan als je wil, maar het ontgrendelen van bestandssystemen zal tijdens het opstarten later plaatsvinden.<br/>Om de bootpartitie toch te versleutelen: keer terug en maak de bootpartitie opnieuw, waarbij je <strong>Versleutelen</strong> aanvinkt in het venster partitie aanmaken. - + has at least one disk device available. tenminste één schijfapparaat beschikbaar. - + There are no partitions to install on. Er zijn geen partities om op te installeren. @@ -2990,7 +2998,7 @@ Uitvoer: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3314,44 +3322,16 @@ De installatie kan niet doorgaan. ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Voor de beste resultaten is het aangeraden dat deze computer: - + System requirements Systeemvereisten - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De installatie kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De installatie kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Dit programma stelt je enkele vragen en installeert %2 op jouw computer. - - ScanningDialog @@ -3643,27 +3623,6 @@ De installatie kan niet doorgaan. %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Dit is een overzicht van wat zal gebeuren wanneer je de installatieprocedure start. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Dit is een overzicht van wat zal gebeuren wanneer je de installatieprocedure start. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Samenvatting - - TrackingInstallJob @@ -3995,7 +3954,7 @@ De installatie kan niet doorgaan. WelcomeQmlViewStep - + Welcome Welkom @@ -4003,7 +3962,7 @@ De installatie kan niet doorgaan. WelcomeViewStep - + Welcome Welkom @@ -4075,21 +4034,21 @@ Dit logboek is ook gekopieerd naar /var/log/installation.log van het doelsysteem i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Talen</h1></br> De taalinstellingen bepalen de taal en karakterset voor sommige opdrachtsregelelementen. De huidige instelling is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Tijdinstellingen</h1></br> De systeemstijdinstellingen beïnvloeden de cijfer- en datumsformaat. De huidige instelling is <strong>%1</strong>. - + Back Terug @@ -4155,6 +4114,45 @@ De systeemstijdinstellingen beïnvloeden de cijfer- en datumsformaat. De huidige <p>Dit zijn voorbeeld release-opmerkingen.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4210,132 +4208,132 @@ De systeemstijdinstellingen beïnvloeden de cijfer- en datumsformaat. De huidige usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Kies je gebruikersnaam en wachtwoord om in te loggen en administratieve taken uit te voeren - + What is your name? Wat is je naam? - + Your Full Name Volledige naam - + What name do you want to use to log in? Welke naam wil je gebruiken om in te loggen? - + Login Name Inlognaam - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Als meer dan één persoon deze computer zal gebruiken, kan je meerdere accounts aanmaken na installatie. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Alleen kleine letters, nummerse en (laag) streepjes zijn toegestaan. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Wat is de naam van deze computer? - + Computer Name Computer Naam - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Deze naam zal worden gebruikt als u de computer zichtbaar maakt voor anderen op een netwerk. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Kies een wachtwoord om uw account veilig te houden. - + Password Wachtwoord - + Repeat Password Herhaal wachtwoord - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in, zodat het gecontroleerd kan worden op tikfouten. Een goed wachtwoord bevat een combinatie van letters, cijfers en leestekens, is ten minste acht tekens lang, en zou regelmatig moeten worden gewijzigd. - + Validate passwords quality Controleer wachtwoorden op gelijkheid - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Wanneer dit vakje is aangevinkt, wachtwoordssterkte zal worden gecontroleerd en je zal geen zwak wachtwoord kunnen gebruiken. - + Log in automatically without asking for the password Automatisch aanmelden zonder wachtwoord te vragen - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Hergebruik gebruikerswachtwoord als root (administratie) wachtwoord. - + Use the same password for the administrator account. Gebruik hetzelfde wachtwoord voor het administratoraccount. - + Choose a root password to keep your account safe. Kies een root (administratie) wachtwoord om je account veilig te houden. - + Root Password Root (Administratie) Wachtwoord - + Repeat Root Password Herhaal Root Wachtwoord - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in, zodat het gecontroleerd kan worden op tikfouten. diff --git a/lang/calamares_pl.ts b/lang/calamares_pl.ts index 866f23eb5..2c436d5c5 100644 --- a/lang/calamares_pl.ts +++ b/lang/calamares_pl.ts @@ -494,12 +494,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer Instalator %1 @@ -538,149 +538,149 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Formularz - + Select storage de&vice: &Wybierz urządzenie przechowywania: - - - - + + + + Current: Bieżący: - + After: Po: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ręczne partycjonowanie</strong><br/>Możesz samodzielnie utworzyć lub zmienić rozmiar istniejących partycji. - + Reuse %1 as home partition for %2. Użyj ponownie %1 jako partycji domowej dla %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Wybierz partycję do zmniejszenia, a następnie przeciągnij dolny pasek, aby zmienić jej rozmiar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Położenie programu rozruchowego: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Wybierz partycję, na której przeprowadzona będzie instalacja</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nigdzie w tym systemie nie można odnaleźć partycji systemowej EFI. Prosimy się cofnąć i użyć ręcznego partycjonowania dysku do ustawienia %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partycja systemowa EFI na %1 będzie użyta do uruchamiania %2. - + EFI system partition: Partycja systemowa EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej prawdopodobnie nie posiada żadnego systemu operacyjnego. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Wyczyść dysk</strong><br/>Ta operacja <font color="red">usunie</font> wszystkie dane obecnie znajdujące się na wybranym urządzeniu przechowywania. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Zainstaluj obok siebie</strong><br/>Instalator zmniejszy partycję, aby zrobić miejsce dla %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Zastąp partycję</strong><br/>Zastępowanie partycji poprzez %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej posiada %1. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej posiada już system operacyjny. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej posiada kilka systemów operacyjnych. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Brak przestrzeni wymiany - + Reuse Swap Użyj ponownie przestrzeni wymiany - + Swap (no Hibernate) Przestrzeń wymiany (bez hibernacji) - + Swap (with Hibernate) Przestrzeń wymiany (z hibernacją) - + Swap to file Przestrzeń wymiany do pliku @@ -748,12 +748,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Ustaw model klawiatury na %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Ustaw model klawiatury na %1/%2. @@ -803,47 +803,47 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Instalacja sieciowa. (Wyłączona: Nie można pobrać listy pakietów, sprawdź swoje połączenie z siecią) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ten komputer nie spełnia minimalnych wymagań, niezbędnych do instalacji %1.<br/>Instalacja nie może być kontynuowana. <a href="#details">Szczegóły...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ten komputer nie spełnia wszystkich, zalecanych do instalacji %1 wymagań.<br/>Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ten program zada Ci garść pytań i ustawi %2 na Twoim komputerze. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -938,15 +938,40 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Instalacja %1 ukończyła się pomyślnie. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Podsumowanie + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + To jest podsumowanie czynności, które zostaną wykonane po rozpoczęciu przez Ciebie instalacji. + ContextualProcessJob @@ -2461,6 +2486,14 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2744,17 +2777,17 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Zainstaluj program rozruchowy - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Czy na pewno chcesz utworzyć nową tablicę partycji na %1? - + Can not create new partition Nie można utworzyć nowej partycji - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Tablica partycji na %1 ma już %2 podstawowych partycji i więcej nie może już być dodanych. Prosimy o usunięcie jednej partycji systemowej i dodanie zamiast niej partycji rozszerzonej. @@ -2772,107 +2805,82 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Partycje - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Zainstaluj %1 <strong>obok</strong> innego systemu operacyjnego. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Wyczyść</strong> dysk i zainstaluj %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Zastąp</strong> partycję poprzez %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Ręczne</strong> partycjonowanie. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Zainstaluj %1 <strong>obok</strong> innego systemu operacyjnego na dysku <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Wyczyść</strong> dysk <strong>%2</strong> (%3) i zainstaluj %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Zastąp</strong> partycję na dysku <strong>%2</strong> (%3) poprzez %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Ręczne</strong> partycjonowanie na dysku <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Dysk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Bieżący: - + After: Po: - + No EFI system partition configured Nie skonfigurowano partycji systemowej EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - Flaga partycji systemowej EFI nie została ustawiona + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Niezaszyfrowana partycja rozruchowa - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Oddzielna partycja rozruchowa została skonfigurowana razem z zaszyfrowaną partycją roota, ale partycja rozruchowa nie jest szyfrowana.<br/><br/>Nie jest to najbezpieczniejsze rozwiązanie, ponieważ ważne pliki systemowe znajdują się na niezaszyfrowanej partycji.<br/>Możesz kontynuować, ale odblokowywanie systemu nastąpi później, w trakcie uruchamiania.<br/>Aby zaszyfrować partycję rozruchową, wróć i utwórz ją ponownie zaznaczając opcję <strong>Szyfruj</strong> w oknie tworzenia partycji. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3007,7 +3015,7 @@ Wyjście: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3331,44 +3339,16 @@ i nie uruchomi się ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów upewnij się, że ten komputer: - + System requirements Wymagania systemowe - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ten komputer nie spełnia minimalnych wymagań, niezbędnych do instalacji %1.<br/>Instalacja nie może być kontynuowana. <a href="#details">Szczegóły...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Ten komputer nie spełnia wszystkich, zalecanych do instalacji %1 wymagań.<br/>Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Ten program zada Ci garść pytań i ustawi %2 na Twoim komputerze. - - ScanningDialog @@ -3660,27 +3640,6 @@ i nie uruchomi się %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - To jest podsumowanie czynności, które zostaną wykonane po rozpoczęciu przez Ciebie instalacji. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Podsumowanie - - TrackingInstallJob @@ -4012,7 +3971,7 @@ i nie uruchomi się WelcomeQmlViewStep - + Welcome Witamy @@ -4020,7 +3979,7 @@ i nie uruchomi się WelcomeViewStep - + Welcome Witamy @@ -4090,19 +4049,19 @@ i nie uruchomi się i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4167,6 +4126,45 @@ i nie uruchomi się + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4203,132 +4201,132 @@ i nie uruchomi się usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Jak się nazywasz? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Jakiego imienia chcesz używać do logowania się? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Jaka jest nazwa tego komputera? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Wybierz hasło, aby chronić swoje konto. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Użyj tego samego hasła dla konta administratora. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index 4bf0ac14d..b5a504adf 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -495,12 +495,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Programa de configuração %1 - + %1 Installer Instalador %1 @@ -539,149 +539,149 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Formulário - + Select storage de&vice: Selecione o dispositivo de armazenamento: - - - - + + + + Current: Atual: - + After: Depois: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionamento manual</strong><br/>Você pode criar ou redimensionar partições. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizar %1 como partição home para %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecione uma partição para reduzir, então arraste a barra de baixo para redimensionar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 será reduzida para %2MiB e uma nova partição de %3MiB será criada para %4. - + Boot loader location: Local do gerenciador de inicialização: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecione uma partição para instalação</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Uma partição de sistema EFI não pôde ser encontrada neste dispositivo. Por favor, volte e use o particionamento manual para gerenciar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partição de sistema EFI em %1 será utilizada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partição de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Parece que não há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Apagar disco</strong><br/>Isto <font color="red">excluirá</font> todos os dados no dispositivo de armazenamento selecionado. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar lado a lado</strong><br/>O instalador reduzirá uma partição para liberar espaço para %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Substituir uma partição</strong><br/>Substitui uma partição com %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento possui %1 nele. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Já há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Há diversos sistemas operacionais neste dispositivo de armazenamento. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> O dispositivo de armazenamento já possui um sistema operacional, mas a tabela de partições <strong>%1</strong> é diferente da necessária <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. O dispositivo de armazenamento tem uma de suas partições <strong>montada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. O dispositivo de armazenamento é parte de um dispositivo <strong>RAID inativo</strong>. - + No Swap Sem swap - + Reuse Swap Reutilizar swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sem hibernação) - + Swap (with Hibernate) Swap (com hibernação) - + Swap to file Swap em arquivo @@ -749,12 +749,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Definir o modelo de teclado para %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Definir o layout do teclado para %1/%2. @@ -804,47 +804,47 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Instalação pela Rede. (Desabilitada: Não foi possível adquirir lista de pacotes, verifique sua conexão com a internet) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para configurar %1.<br/>A configuração não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar %1.<br/>A instalação não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para configurar %1.<br/>A configuração pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/>A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Este programa irá fazer-lhe algumas perguntas e configurar %2 no computador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao programa de configuração Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Bem-vindo à configuração de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador de %1</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.A instalação do %1 está completa. - + Package Selection Seleção de Pacote - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Por favor, escolha um produto da lista. O produto selecionado será instalado. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Resumo + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Esta é uma visão geral do que acontecerá quando você iniciar o procedimento de configuração. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Este é um resumo do que acontecerá assim que o processo de instalação for iniciado. + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Por favor, escolha um produto da lista. O produto selecionado será instalado. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pacotes + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.I&nstalar gerenciador de inicialização em: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1? - + Can not create new partition Não foi possível criar uma nova partição - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. A tabela de partições %1 já tem %2 partições primárias, e nenhuma a mais pode ser adicionada. Por favor, remova uma partição primária e adicione uma partição estendida no lugar. @@ -2757,107 +2790,82 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Partições - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Apagar</strong> disco e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Substituir</strong> uma partição com %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particionamento <strong>manual</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional no disco <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Apagar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Substituir</strong> uma partição no disco <strong>%2</strong> (%3) com %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particionamento <strong>manual</strong> no disco <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disco <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Atualmente: - + After: Depois: - + No EFI system partition configured Nenhuma partição de sistema EFI configurada - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar %1.<br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte e selecione ou crie um sistema de arquivos FAT32 com o marcador <strong>%3</strong> ativado e o ponto de montagem <strong>%2</strong>.<br/><br/>Você pode continuar sem definir uma partição de sistema EFI, mas seu sistema poderá falhar ao iniciar. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar %1.<br/><br/>Uma partição foi configurada com o ponto de montagem <strong>%2</strong>, mas o marcador <strong>%3</strong> não foi definido.<br/>Para definir o marcador, volte e edite a partição.<br/><br/>Você pode continuar sem definir o marcador, mas seu sistema poderá falhar ao iniciar. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Marcador da partição de sistema EFI não definido + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Opção para usar GPT no BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Uma tabela de partições GPT é a melhor opção para todos os sistemas. Este instalador suporta tal configuração para sistemas BIOS também.<br/><br/>Para configurar uma tabela de partições GPT no BIOS, (caso não tenha sido feito ainda) volte e defina a tabela de partições como GPT, depois crie uma partição sem formatação de 8 MB com o marcador <strong>bios_grub</strong> ativado.<br/><br/>Uma partição não formatada de 8 MB é necessária para iniciar %1 num sistema BIOS com o GPT. - + Boot partition not encrypted Partição de inicialização não criptografada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Uma partição de inicialização separada foi configurada juntamente com uma partição raiz criptografada, mas a partição de inicialização não é criptografada.<br/><br/>Há preocupações de segurança quanto a esse tipo de configuração, porque arquivos de sistema importantes são mantidos em uma partição não criptografada.<br/>Você pode continuar se quiser, mas o desbloqueio do sistema de arquivos acontecerá mais tarde durante a inicialização do sistema.<br/>Para criptografar a partição de inicialização, volte e recrie-a, selecionando <strong>Criptografar</strong> na janela de criação da partição. - + has at least one disk device available. tem pelo menos um dispositivo de disco disponível. - + There are no partitions to install on. Não há partições para instalar. @@ -2992,7 +3000,7 @@ Saída: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3318,44 +3326,16 @@ Saída: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Para melhores resultados, por favor, certifique-se de que este computador: - + System requirements Requisitos do sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para configurar %1.<br/>A configuração não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar %1.<br/>A instalação não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para configurar %1.<br/>A configuração pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/>A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Este programa irá fazer-lhe algumas perguntas e configurar %2 no computador. - - ScanningDialog @@ -3647,27 +3627,6 @@ Saída: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Esta é uma visão geral do que acontecerá quando você iniciar o procedimento de configuração. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Este é um resumo do que acontecerá assim que o processo de instalação for iniciado. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resumo - - TrackingInstallJob @@ -3999,7 +3958,7 @@ Saída: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Bem-vindo @@ -4007,7 +3966,7 @@ Saída: WelcomeViewStep - + Welcome Bem-vindo @@ -4090,21 +4049,21 @@ Saída: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Idiomas</h1> </br> A configuração de localidade do sistema afeta o idioma e o conjunto de caracteres para algumas linhas de comando e elementos da interface do usuário. A configuração atual é <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Localização</h1> </br> A configuração de localização do sistema afeta os formatos de números e datas. A configuração atual é <strong>%1</strong>. - + Back Voltar @@ -4170,6 +4129,45 @@ Saída: <p>Estes são exemplos de notas.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4226,132 +4224,132 @@ Saída: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Escolha seu nome de usuário e credenciais para fazer login e executar tarefas de administrador - + What is your name? Qual é o seu nome? - + Your Full Name Seu nome completo - + What name do you want to use to log in? Qual nome você quer usar para entrar? - + Login Name Nome do Login - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Se mais de uma pessoa for usar este computador, você poderá criar múltiplas contas após a instalação. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. É permitido apenas letras minúsculas, números, sublinhado e hífen. - + root is not allowed as username. root não é permitido como um nome de usuário. - + What is the name of this computer? Qual é o nome deste computador? - + Computer Name Nome do computador - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Este nome será usado se você fizer o computador ficar visível para outros numa rede. - + localhost is not allowed as hostname. localhost não é permitido como hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Escolha uma senha para manter a sua conta segura. - + Password Senha - + Repeat Password Repita a senha - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Digite a mesma senha duas vezes, de modo que possam ser verificados erros de digitação. Uma boa senha contém uma mistura de letras, números e sinais de pontuação, deve ter pelo menos oito caracteres, e deve ser alterada em intervalos regulares. - + Validate passwords quality Validar qualidade das senhas - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Quando esta caixa estiver marcada, será feita a verificação da força da senha e você não poderá usar uma senha fraca. - + Log in automatically without asking for the password Entrar automaticamente sem perguntar pela senha - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. São permitidos apenas letras, números, sublinhado e hífen, com no mínimo dois caracteres. - + Reuse user password as root password Reutilizar a senha de usuário como senha de root - + Use the same password for the administrator account. Usar a mesma senha para a conta de administrador. - + Choose a root password to keep your account safe. Escolha uma senha de root para manter sua conta segura. - + Root Password Senha de Root - + Repeat Root Password Repita a Senha de Root - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Digite a mesma senha duas vezes, de modo que possam ser verificados erros de digitação. diff --git a/lang/calamares_pt_PT.ts b/lang/calamares_pt_PT.ts index 50a785391..d2b2bb333 100644 --- a/lang/calamares_pt_PT.ts +++ b/lang/calamares_pt_PT.ts @@ -495,12 +495,12 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Programa de Instalação - + %1 Installer %1 Instalador @@ -539,149 +539,149 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Formulário - + Select storage de&vice: Selecione o dis&positivo de armazenamento: - - - - + + + + Current: Atual: - + After: Depois: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionamento manual</strong><br/>Pode criar ou redimensionar partições manualmente. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizar %1 como partição home para %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecione uma partição para encolher, depois arraste a barra de fundo para redimensionar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 será encolhida para %2MiB e uma nova %3MiB partição será criada para %4. - + Boot loader location: Localização do carregador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecione uma partição para instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nenhuma partição de sistema EFI foi encontrada neste sistema. Por favor volte atrás e use o particionamento manual para configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partição de sistema EFI em %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partição de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento aparenta não ter um sistema operativo. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Apagar disco</strong><br/>Isto irá <font color="red">apagar</font> todos os dados atualmente apresentados no dispositivo de armazenamento selecionado. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar paralelamente</strong><br/>O instalador irá encolher a partição para arranjar espaço para %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Substituir a partição</strong><br/>Substitui a partição com %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento tem %1 nele. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento já tem um sistema operativo nele. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento tem múltiplos sistemas operativos nele, O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> O dispositivo de armazenamento já possui um sistema operativo, mas a tabela de partições <strong>%1</strong> é diferente da necessária <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. O dispositivo de armazenamento tem uma das suas partições <strong>montada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. O dispositivo de armazenamento é parte de um dispositivo <strong>RAID inativo</strong>. - + No Swap Sem Swap - + Reuse Swap Reutilizar Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sem Hibernação) - + Swap (with Hibernate) Swap (com Hibernação) - + Swap to file Swap para ficheiro @@ -749,12 +749,12 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Definir o modelo do teclado para %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Definir esquema do teclado para %1/%2. @@ -804,47 +804,47 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Instalação de rede. (Desativada: Incapaz de buscar listas de pacotes, verifique a sua ligação de rede) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para configurar %1.<br/>A configuração não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar o %1.<br/>A instalação não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para configurar %1.<br/>A configuração pode continuar, mas algumas funcionalidades podem ser desativadas. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar o %1.<br/>A instalação pode continuar, mas algumas funcionalidades poderão ser desativadas. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Este programa vai fazer-lhe algumas perguntas e configurar o %2 no seu computador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao programa de configuração do Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Bem-vindo à configuração de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador do Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador do %1</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.A instalação de %1 está completa. - + Package Selection Seleção de pacote - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Por favor, escolha um produto da lista. O produto selecionado será instalado. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Instalar opção: <strong>%1</strong> + + + + None + Nenhum + + + + Summary + Resumo + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Isto é uma visão geral do que acontecerá assim que iniciar o procedimento de configuração. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Isto é uma visão geral do que acontecerá assim que iniciar o procedimento de instalação. + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Por favor, escolha um produto da lista. O produto selecionado será instalado. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Pacotes + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.I&nstalar carregador de arranque em: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1? - + Can not create new partition Não é possível criar nova partição - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. A tabela de partições em %1 já tem %2 partições primárias, e não podem ser adicionadas mais. Em vez disso, por favor remova uma partição primária e adicione uma partição estendida. @@ -2757,107 +2790,82 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Partições - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalar %1 <strong>paralelamente</strong> a outro sistema operativo. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Apagar</strong> disco e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Substituir</strong> a partição com %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Particionamento <strong>Manual</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalar %1 <strong>paralelamente</strong> a outro sistema operativo no disco <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Apagar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Substituir</strong> a partição no disco <strong>%2</strong> (%3) com %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Particionamento <strong>Manual</strong> no disco <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disco <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Atual: - + After: Depois: - + No EFI system partition configured Nenhuma partição de sistema EFI configurada - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - É necessário uma partição de sistema EFI para iniciar %1.<br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte atrás e faça a seleção ou crie um sistema de ficheiros FAT32 com a flag <strong>%3</strong> ativada e o ponto de montagem <strong>%2</strong>.<br/><br/>Pode continuar sem definir uma partição de sistema EFI, mas o seu sistema poderá falhar ao iniciar. + + EFI system partition configured incorrectly + Partição de sistema EFI configurada incorretamente - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - É necessário uma partição de sistema EFI para iniciar %1.<br/><br/>Uma partição foi configurada com o ponto de montagem <strong>%2</strong>, mas não foi definida a flag <strong>%3</strong>.<br/>Para definir a flag, volte atrás e edite a partição.<br/><br/>Pode continuar sem definir a flag, mas o seu sistema poderá falhar ao iniciar. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar o %1. <br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte atrás e selecione ou crie um sistema de ficheiros adequado. - - EFI system partition flag not set - flag não definida da partição de sistema EFI + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + O sistema de ficheiros deve ser montado em <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + O sistema de ficheiros deve ter o tipo FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Opção para utilizar GPT no BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Uma tabela de partições GPT é a melhor opção para todos os sistemas. Este instalador suporta tal configuração para sistemas BIOS também.<br/><br/>Para configurar uma tabela de partições GPT no BIOS, (caso não tenha sido feito ainda) volte atrás e defina a tabela de partições como GPT, depois crie uma partição sem formatação de 8 MB com o marcador <strong>bios_grub</strong> ativado.<br/><br/>Uma partição não formatada de 8 MB é necessária para iniciar %1 num sistema BIOS com o GPT. - + Boot partition not encrypted Partição de arranque não encriptada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Foi preparada uma partição de arranque separada juntamente com uma partição root encriptada, mas a partição de arranque não está encriptada.<br/><br/>Existem preocupações de segurança com este tipo de configuração, por causa de importantes ficheiros de sistema serem guardados numa partição não encriptada.<br/>Se desejar pode continuar, mas o destrancar do sistema de ficheiros irá ocorrer mais tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para encriptar a partição de arranque, volte atrás e recrie-a, e selecione <strong>Encriptar</strong> na janela de criação de partições. - + has at least one disk device available. tem pelo menos um dispositivo de disco disponível. - + There are no partitions to install on. Não há partições para instalar. @@ -2992,7 +3000,7 @@ Saída de Dados: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3318,44 +3326,16 @@ Saída de Dados: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Para melhores resultados, por favor certifique-se que este computador: - + System requirements Requisitos de sistema - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para configurar %1.<br/>A configuração não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar %1.<br/>A instalação não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para configurar %1.<br/>A configuração pode continuar, mas algumas funcionalidades podem ser desativadas. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/>A instalação pode continuar, mas algumas funcionalidades poderão ser desativadas. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Este programa vai fazer-lhe algumas perguntas e configurar o %2 no seu computador. - - ScanningDialog @@ -3647,27 +3627,6 @@ Saída de Dados: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Isto é uma visão geral do que acontecerá assim que iniciar o procedimento de configuração. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Isto é uma visão geral do que acontecerá assim que iniciar o procedimento de instalação. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Resumo - - TrackingInstallJob @@ -3999,7 +3958,7 @@ Saída de Dados: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Bem-vindo @@ -4007,7 +3966,7 @@ Saída de Dados: WelcomeViewStep - + Welcome Bem-vindo @@ -4090,21 +4049,21 @@ Saída de Dados: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Idiomas</h1> </br> A definição de localização do sistema afeta o idioma e o conjunto de caracteres para alguns elementos da interface de utilizador de linha de comando. A definição atual é <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Localização</h1> </br> A definição de localização do sistema afeta os formatos de números e datas. A definição atual é <strong>%1</strong>. - + Back Voltar @@ -4170,6 +4129,45 @@ Saída de Dados: <p>Estes são exemplos de notas de lançamento.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4226,132 +4224,132 @@ Saída de Dados: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Escolha o seu nome de utilizador e credenciais para iniciar sessão e executar tarefas de administrador - + What is your name? Qual é o seu nome? - + Your Full Name O seu nome completo - + What name do you want to use to log in? Que nome deseja usar para iniciar a sessão? - + Login Name Nome de utilizador - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Se mais do que uma pessoa utilizar este computador, poderá criar várias contas após a instalação. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Apenas letras minúsculas, números, underscore e hífen são permitidos. - + root is not allowed as username. root não é permitido como nome de utilizador. - + What is the name of this computer? Qual o nome deste computador? - + Computer Name Nome do computador - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Este nome será utilizado se tornar o computador visível a outros numa rede. - + localhost is not allowed as hostname. localhost não é permitido como "hostname". - + Choose a password to keep your account safe. Escolha uma palavra-passe para manter a sua conta segura. - + Password Palavra-passe - + Repeat Password Repita a palavra-passe - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Introduzir a mesma palavra-passe duas vezes, para que possa ser verificada a existência de erros de escrita. Uma boa palavra-passe conterá uma mistura de letras, números e pontuação, deve ter pelo menos oito caracteres, e deve ser alterada a intervalos regulares. - + Validate passwords quality Validar qualidade das palavras-passe - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Quando esta caixa é assinalada, a verificação da força da palavra-passe é feita e não será possível utilizar uma palavra-passe fraca. - + Log in automatically without asking for the password Iniciar sessão automaticamente sem pedir a palavra-passe - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Reutilizar palavra-passe de utilizador como palavra-passe de root - + Use the same password for the administrator account. Usar a mesma palavra-passe para a conta de administrador. - + Choose a root password to keep your account safe. Escolha uma palavra-passe de root para manter a sua conta segura. - + Root Password Palavra-passe de root - + Repeat Root Password Repetir palavra-passe de root - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Introduzir a mesma palavra-passe duas vezes, para que possa ser verificada a existência de erros de escrita. diff --git a/lang/calamares_ro.ts b/lang/calamares_ro.ts index 6a232aeb7..42109ffb8 100644 --- a/lang/calamares_ro.ts +++ b/lang/calamares_ro.ts @@ -492,12 +492,12 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer Program de instalare %1 @@ -536,149 +536,149 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Formular - + Select storage de&vice: Selectează dispoziti&vul de stocare: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: După: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partiționare manuală</strong><br/>Puteți crea sau redimensiona partițiile. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizează %1 ca partiție home pentru %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selectează o partiție de micșorat, apoi trageți bara din jos pentru a redimensiona</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Locație boot loader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selectează o partiție pe care să se instaleze</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. O partiție de sistem EFI nu poate fi găsită nicăieri în acest sistem. Vă rugăm să reveniți și să partiționați manual pentru a seta %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partiția de sistem EFI de la %1 va fi folosită pentru a porni %2. - + EFI system partition: Partiție de sistem EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare nu pare să aibă un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Șterge discul</strong><br/>Aceasta va <font color="red">șterge</font> toate datele prezente pe dispozitivul de stocare selectat. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalează laolaltă</strong><br/>Instalatorul va micșora o partiție pentru a face loc pentru %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Înlocuiește o partiție</strong><br/>Înlocuiește o partiție cu %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are %1. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are deja un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are mai multe sisteme de operare instalate. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de a se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -746,12 +746,12 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Setează modelul tastaturii la %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Setează aranjamentul de tastatură la %1/%2. @@ -801,47 +801,47 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Instalarea rețelei. (Dezactivat: Nu se pot obține listele de pachete, verificați conexiunea la rețea) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Acest calculator nu satisface cerințele minimale pentru instalarea %1.<br/>Instalarea nu poate continua. <a href="#details">Detalii...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Acest calculator nu satisface unele din cerințele recomandate pentru instalarea %1.<br/>Instalarea poate continua, dar unele funcții ar putea fi dezactivate. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Acest program vă va pune mai multe întrebări și va seta %2 pe calculatorul dumneavoastră. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -936,15 +936,40 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Instalarea este %1 completă. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Sumar + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Acesta este un rezumat a ce se va întâmpla după ce începeți procedura de instalare. + ContextualProcessJob @@ -2453,6 +2478,14 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2736,17 +2769,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Sigur doriți să creați o nouă tabelă de partiție pe %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2764,107 +2797,82 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Partiții - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalează %1 <strong>laolaltă</strong> cu un alt sistem de operare. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Șterge</strong> discul și instalează %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Înlocuiește</strong> o partiție cu %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Partiționare <strong>manuală</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalează %1 <strong>laolaltă</strong> cu un alt sistem de operare pe discul <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Șterge</strong> discul <strong>%2</strong> (%3) și instalează %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Înlocuiește</strong> o partiție pe discul <strong>%2</strong> (%3) cu %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Partiționare <strong>manuală</strong> a discului <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Discul <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Actual: - + After: După: - + No EFI system partition configured Nicio partiție de sistem EFI nu a fost configurată - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set - Flag-ul de partiție de sistem pentru EFI nu a fost setat + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partiția de boot nu este criptată - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A fost creată o partiție de boot împreună cu o partiție root criptată, dar partiția de boot nu este criptată.<br/><br/>Sunt potențiale probleme de securitate cu un astfel de aranjament deoarece importante fișiere de sistem sunt păstrate pe o partiție necriptată.<br/>Puteți continua dacă doriți, dar descuierea sistemului se va petrece mai târziu în timpul pornirii.<br/>Pentru a cripta partiția de boot, reveniți și recreați-o, alegând opțiunea <strong>Criptează</strong> din fereastra de creare de partiții. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2999,7 +3007,7 @@ Output QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3322,44 +3330,16 @@ Output ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Pentru rezultate optime, asigurați-vă că acest calculator: - + System requirements Cerințe de sistem - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Acest calculator nu satisface cerințele minimale pentru instalarea %1.<br/>Instalarea nu poate continua. <a href="#details">Detalii...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Acest calculator nu satisface unele din cerințele recomandate pentru instalarea %1.<br/>Instalarea poate continua, dar unele funcții ar putea fi dezactivate. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Acest program vă va pune mai multe întrebări și va seta %2 pe calculatorul dumneavoastră. - - ScanningDialog @@ -3651,27 +3631,6 @@ Output %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Acesta este un rezumat a ce se va întâmpla după ce începeți procedura de instalare. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Sumar - - TrackingInstallJob @@ -4003,7 +3962,7 @@ Output WelcomeQmlViewStep - + Welcome Bine ați venit @@ -4011,7 +3970,7 @@ Output WelcomeViewStep - + Welcome Bine ați venit @@ -4081,19 +4040,19 @@ Output i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4158,6 +4117,45 @@ Output + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4194,132 +4192,132 @@ Output usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Cum vă numiți? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Ce nume doriți să utilizați pentru logare? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Care este numele calculatorului? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Alegeți o parolă pentru a menține contul în siguranță. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. Folosește aceeași parolă pentru contul de administrator. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_ru.ts b/lang/calamares_ru.ts index a1d34b9bb..f94a14816 100644 --- a/lang/calamares_ru.ts +++ b/lang/calamares_ru.ts @@ -494,12 +494,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Программа установки %1 - + %1 Installer Программа установки %1 @@ -538,149 +538,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Выбрать устройство &хранения: - - - - + + + + Current: Текущий: - + After: После: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ручная разметка</strong><br/>Вы можете самостоятельно создавать разделы или изменять их размеры. - + Reuse %1 as home partition for %2. Использовать %1 как домашний раздел для %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Выберите раздел для уменьшения, затем двигайте ползунок, изменяя размер</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 будет уменьшен до %2MB и новый раздел %3MB будет создан для %4. - + Boot loader location: Расположение загрузчика: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Выберите раздел для установки</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Не найдено системного раздела EFI. Пожалуйста, вернитесь назад и выполните ручную разметку %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Системный раздел EFI на %1 будет использован для запуска %2. - + EFI system partition: Системный раздел EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Видимо, на этом устройстве нет операционной системы. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Стереть диск</strong><br/>Это <font color="red">удалит</font> все данные, которые сейчас находятся на выбранном устройстве. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Установить рядом</strong><br/>Программа установки уменьшит раздел, чтобы освободить место для %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Заменить раздел</strong><br/>Меняет раздел на %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве есть %1. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве уже есть операционная система. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве есть несколько операционных систем. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Без раздела подкачки - + Reuse Swap Использовать существующий раздел подкачки - + Swap (no Hibernate) Swap (без Гибернации) - + Swap (with Hibernate) Swap (с Гибернацией) - + Swap to file Файл подкачки @@ -748,12 +748,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Установить модель клавиатуры на %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Установить раскладку клавиатуры на %1/%2. @@ -803,47 +803,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Установка по сети. (Отключено: не удается получить список пакетов, проверьте сетевое подключение) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Этот компьютер не соответствует минимальным требованиям для установки %1.<br/>Невозможно продолжить установку. <a href="#details">Подробнее...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Этот компьютер не соответствует минимальным требованиям для установки %1.<br/>Невозможно продолжить установку. <a href="#details">Подробнее...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Этот компьютер соответствует не всем рекомендуемым требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Этот компьютер соответствует не всем рекомендуемым требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Эта программа задаст вам несколько вопросов и поможет установить %2 на ваш компьютер. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки Calamares для %1 .</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки %1 .</h1> @@ -938,15 +938,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Установка %1 завершена. - + Package Selection Выбор пакета - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Пожалуйста, выберите продукт из списка. Выбранный продукт будет установлен. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Сводка + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Это обзор изменений, которые будут применены при запуске процедуры установки. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Это обзор изменений, которые будут применены при запуске процедуры установки. + ContextualProcessJob @@ -2461,6 +2486,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Пожалуйста, выберите продукт из списка. Выбранный продукт будет установлен. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Пакеты + + PackageChooserViewStep @@ -2744,17 +2777,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Уст&ановить загрузчик в: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Вы уверены, что хотите создать новую таблицу разделов на %1? - + Can not create new partition Не удалось создать новый раздел - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. В таблице разделов на %1 уже %2 первичных разделов, больше добавить нельзя. Удалите один из первичных разделов и добавьте расширенный раздел. @@ -2772,107 +2805,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Разделы - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Установить %1 <strong>параллельно</strong> к другой операционной системе. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Очистить</strong> диск и установить %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Заменить</strong> раздел на %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Ручная</strong> разметка. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Установить %1 <strong>параллельно</strong> к другой операционной системе на диске <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Очистить</strong> диск <strong>%2</strong> (%3) и установить %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Заменить</strong> раздел на диске <strong>%2</strong> (%3) на %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Ручная</strong> разметка диска <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Диск <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Текущий: - + After: После: - + No EFI system partition configured Нет настроенного системного раздела EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Для запуска %1 необходим системный раздел EFI.<br/><br/>Чтобы его настроить, вернитесь и выберите или создайте раздел FAT32 с установленным флагом <strong>%3</strong> и точкой монтирования <strong>%2</strong>.<br/><br/>Можно продолжить и без настройки системного раздела EFI, но ваша система может не загрузиться. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Для запуска %1 необходим системный раздел EFI.<br/><br/>Был настроен раздел с точкой монтирования <strong>%2</strong>, но у него отсутствует флаг <strong>%3</strong>.<br/>Чтобы установить флаг, вернитесь и отредактируйте раздел.<br/><br/>Можно продолжить и без установки флага, но ваша система может не загрузиться. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Не установлен флаг системного раздела EFI + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Возможность для использования GPT в BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Таблица разделов GPT - наилучший вариант для всех систем. Этот установщик позволяет использовать таблицу разделов GPT для систем с BIOS. <br/> <br/> Чтобы установить таблицу разделов как GPT (если это еще не сделано) вернитесь назад и создайте таблицу разделов GPT, затем создайте 8 МБ Не форматированный раздел с включенным флагом <strong> bios-grub</strong> </ strong>. <br/> <br/> Не форматированный раздел в 8 МБ необходим для запуска %1 на системе с BIOS и таблицей разделов GPT. - + Boot partition not encrypted Загрузочный раздел не зашифрован - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Включено шифрование корневого раздела, но использован отдельный загрузочный раздел без шифрования.<br/><br/>При такой конфигурации возникают проблемы с безопасностью, потому что важные системные файлы хранятся на разделе без шифрования.<br/>Если хотите, можете продолжить, но файловая система будет разблокирована позднее во время загрузки системы.<br/>Чтобы включить шифрование загрузочного раздела, вернитесь назад и снова создайте его, отметив <strong>Шифровать</strong> в окне создания раздела. - + has at least one disk device available. имеет как минимум одно доступное дисковое устройство. - + There are no partitions to install on. Нет разделов для установки. @@ -3007,7 +3015,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3331,44 +3339,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Для наилучших результатов, убедитесь, что этот компьютер: - + System requirements Системные требования - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Этот компьютер не соответствует минимальным требованиям для установки %1.<br/>Невозможно продолжить установку. <a href="#details">Подробнее...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Этот компьютер не соответствует минимальным требованиям для установки %1.<br/>Невозможно продолжить установку. <a href="#details">Подробнее...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Этот компьютер соответствует не всем рекомендуемым требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Этот компьютер соответствует не всем рекомендуемым требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Эта программа задаст вам несколько вопросов и поможет установить %2 на ваш компьютер. - - ScanningDialog @@ -3660,27 +3640,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Это обзор изменений, которые будут применены при запуске процедуры установки. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Это обзор изменений, которые будут применены при запуске процедуры установки. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Итог - - TrackingInstallJob @@ -4012,7 +3971,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Добро пожаловать @@ -4020,7 +3979,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Добро пожаловать @@ -4090,19 +4049,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back Назад @@ -4168,6 +4127,45 @@ Output: <p>Это пример заметок о выпуске..</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4204,132 +4202,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Как Вас зовут? - + Your Full Name Ваше полное имя - + What name do you want to use to log in? Какое имя Вы хотите использовать для входа? - + Login Name Имя пользователя - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Если этот компьютер используется несколькими людьми, Вы сможете создать соответствующие учетные записи сразу после установки. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Допускаются только строчные буквы, числа, символы подчёркивания и дефисы. - + root is not allowed as username. root не допускается в качестве имени пользователя. - + What is the name of this computer? Какое имя у компьютера? - + Computer Name Имя компьютера - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. localhost не допускается в качестве имени пользователя. - + Choose a password to keep your account safe. Выберите пароль для защиты вашей учетной записи. - + Password Пароль - + Repeat Password Повторите пароль - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Когда этот флажок установлен, выполняется проверка надежности пароля, и вы не сможете использовать слабый пароль. - + Log in automatically without asking for the password Входить автоматически, не спрашивая пароль - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Использовать пароль пользователя как пароль суперпользователя - + Use the same password for the administrator account. Использовать тот же пароль для аккаунта администратора. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password Пароль суперпользователя - + Repeat Root Password Повторите пароль от root - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Введите пароль повторно, чтобы не допустить ошибок при вводе diff --git a/lang/calamares_ru_RU.ts b/lang/calamares_ru_RU.ts index 54b71d4a5..f556cdf73 100644 --- a/lang/calamares_ru_RU.ts +++ b/lang/calamares_ru_RU.ts @@ -493,12 +493,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -537,149 +537,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -747,12 +747,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -802,47 +802,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -937,15 +937,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2460,6 +2485,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2743,17 +2776,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2771,107 +2804,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3003,7 +3011,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3326,44 +3334,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3655,27 +3635,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -4007,7 +3966,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -4015,7 +3974,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4085,19 +4044,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4162,6 +4121,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4198,132 +4196,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_si.ts b/lang/calamares_si.ts index 7783b17b1..2858bcbd2 100644 --- a/lang/calamares_si.ts +++ b/lang/calamares_si.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: වත්මන්: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: වත්මන්: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_sk.ts b/lang/calamares_sk.ts index 840a9415a..6c074662e 100644 --- a/lang/calamares_sk.ts +++ b/lang/calamares_sk.ts @@ -495,12 +495,12 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Inštalačný program distribúcie %1 - + %1 Installer Inštalátor distribúcie %1 @@ -539,150 +539,150 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Forma - + Select storage de&vice: Vyberte úložné &zariadenie: - - - - + + + + Current: Teraz: - + After: Potom: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ručné rozdelenie oddielov</strong><br/>Môžete vytvoriť alebo zmeniť veľkosť oddielov podľa seba. - + Reuse %1 as home partition for %2. Opakované použitie oddielu %1 ako domovského pre distribúciu %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vyberte oddiel na zmenšenie a potom potiahnutím spodného pruhu zmeňte veľkosť</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. Oddiel %1 bude zmenšený na %2MiB a nový %3MiB oddiel bude vytvorený pre distribúciu %4. - + Boot loader location: Umiestnenie zavádzača: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vyberte oddiel, na ktorý sa má inštalovať</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Oddie lsystému EFI na %1 bude použitý na spustenie distribúcie %2. - + EFI system partition: Oddiel systému EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Zdá sa, že toto úložné zariadenie neobsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Vymazanie disku</strong><br/>Týmto sa <font color="red">odstránia</font> všetky údaje momentálne sa nachádzajúce na vybranom úložnom zariadení. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Inštalácia popri súčasnom systéme</strong><br/>Inštalátor zmenší oddiel a uvoľní miesto pre distribúciu %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Nahradenie oddielu</strong><br/>Nahradí oddiel distribúciou %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Toto úložné zariadenie obsahuje operačný systém %1. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Toto úložné zariadenie obsahuje viacero operačných systémov. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém, ale tabuľka oddielov <strong>%1</strong> sa líši od požadovanej <strong>%2</strong>. <br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Toto úložné zariadenie má jeden zo svojich oddielov <strong>pripojený</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Toto úložné zariadenie je súčasťou zariadenia s <strong>neaktívnym RAIDom</strong>. - + No Swap Bez odkladacieho priestoru - + Reuse Swap Znovu použiť odkladací priestor - + Swap (no Hibernate) Odkladací priestor (bez hibernácie) - + Swap (with Hibernate) Odkladací priestor (s hibernáciou) - + Swap to file Odkladací priestor v súbore @@ -750,12 +750,12 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Nastavenie modelu klávesnice na %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Nastavenie rozloženia klávesnice na %1/%2. @@ -805,47 +805,47 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Nie je možné získať zoznamy balíkov. Skontrolujte vaše sieťové pripojenie.) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia nemôže pokračovať. <a href="#details">Podrobnosti...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia nemôže pokračovať. <a href="#details">Podrobnosti...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %2 do vášho počítača. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Vitajte v inštalačnom programe Calamares pre distribúciu %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Vitajte pri inštalácii distribúcie %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Vitajte v aplikácii Calamares, inštalátore distribúcie %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Vitajte v inštalátore distribúcie %1</h1> @@ -940,15 +940,40 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Inštalácia distribúcie %1s je dokončená. - + Package Selection Výber balíkov - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Prosím, vyberte produkt zo zoznamu. Vybraný produkt bude nainštalovaný. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Súhrn + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu. + ContextualProcessJob @@ -2464,6 +2489,14 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Prosím, vyberte produkt zo zoznamu. Vybraný produkt bude nainštalovaný. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Balíky + + PackageChooserViewStep @@ -2747,17 +2780,17 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Nai&nštalovať zavádzač na: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Naozaj chcete vytvoriť novú tabuľku oddielov na zariadení %1? - + Can not create new partition Nedá sa vytvoriť nový oddiel - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Tabuľka oddielov na %1 už obsahuje primárne oddiely %2 a nie je možné pridávať žiadne ďalšie. Odstráňte jeden primárny oddiel a namiesto toho pridajte rozšírenú oblasť. @@ -2775,107 +2808,82 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Oddiely - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Inštalácia distribúcie %1 <strong>popri</strong> inom operačnom systéme. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Vymazanie</strong> disku a inštalácia distribúcie %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Nahradenie</strong> oddielu distribúciou %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Ručné</strong> rozdelenie oddielov. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Inštalácia distribúcie %1 <strong>popri</strong> inom operačnom systéme na disku <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Vymazanie</strong> disku <strong>%2</strong> (%3) a inštalácia distribúcie %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Nahradenie</strong> oddielu na disku <strong>%2</strong> (%3) distribúciou %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Ručné</strong> rozdelenie oddielov na disku <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Teraz: - + After: Potom: - + No EFI system partition configured Nie je nastavený žiadny oddiel systému EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.<br/><br/>Na nastavenie oddielu systému EFI prejdite späť a vyberte, alebo vytvorte systém súborov FAT32 s povoleným príznakom <strong>%3</strong> a bod pripojenia <strong>%2</strong>.<br/><br/>Môžete pokračovať bez nastavenia oddielu systému EFI, ale váš systém môže pri spustení zlyhať. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.<br/><br/>Oddiel bol nastavený s bodom pripojenia <strong>%2</strong>, ale nemá nastavený príznak <strong>%3</strong>.<br/>Na nastavenie príznaku prejdite späť a upravte oddiel.<br/><br/>Môžete pokračovať bez nastavenia príznaku, ale váš systém môže pri spustení zlyhať. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Príznak oddielu systému EFI nie je nastavený + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Voľba na použitie tabuľky GPT s BIOSom - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Tabuľka oddielov GPT je najlepšou voľbou pre všetky systémy. Inštalátor podporuje taktiež inštaláciu pre systémy s BIOSom.<br/><br/>Pre nastavenie tabuľky oddielov GPT s BIOSom, (ak ste tak už neučinili) prejdite späť a nastavte tabuľku oddielov na GPT, a potom vytvorte nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB s povoleným príznakom <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB je potrebný na spustenie distribúcie %1 na systéme s BIOSom a tabuľkou GPT. - + Boot partition not encrypted Zavádzací oddiel nie je zašifrovaný - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Spolu so zašifrovaným koreňovým oddielom bol nainštalovaný oddelený zavádzací oddiel, ktorý ale nie je zašifrovaný.<br/><br/>S týmto typom inštalácie je ohrozená bezpečnosť, pretože dôležité systémové súbory sú uchovávané na nezašifrovanom oddieli.<br/>Ak si to želáte, môžete pokračovať, ale neskôr, počas spúšťania systému sa vykoná odomknutie systému súborov.<br/>Na zašifrovanie zavádzacieho oddielu prejdite späť a vytvorte ju znovu vybraním voľby <strong>Zašifrovať</strong> v okne vytvárania oddielu. - + has at least one disk device available. má dostupné aspoň jedno diskové zariadenie. - + There are no partitions to install on. Neexistujú žiadne oddiely, na ktoré je možné vykonať inštaláciu. @@ -3010,7 +3018,7 @@ Výstup: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3336,44 +3344,16 @@ Výstup: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Pre čo najlepší výsledok, sa prosím, uistite, že tento počítač: - + System requirements Systémové požiadavky - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia nemôže pokračovať. <a href="#details">Podrobnosti...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia nemôže pokračovať. <a href="#details">Podrobnosti...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %2 do vášho počítača. - - ScanningDialog @@ -3665,27 +3645,6 @@ Výstup: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Súhrn - - TrackingInstallJob @@ -4017,7 +3976,7 @@ Výstup: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Uvítanie @@ -4025,7 +3984,7 @@ Výstup: WelcomeViewStep - + Welcome Uvítanie @@ -4106,21 +4065,21 @@ Výstup: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Jazyky</h1> </br> Miestne nastavenie systému ovplyvní jazyk a znakovú sadu pre niektoré prvky používateľského rozhrania príkazového riadku. Aktuálne nastavenie je <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Miestne nastavenie</h1> </br> Miestne nastavenie systému ovplyvní formát čísel a dátumov. Aktuálne nastavenie je <strong>%1</strong>. - + Back Späť @@ -4186,6 +4145,45 @@ Výstup: <p>Toto sú vzorové poznámky k vydaniu.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4222,132 +4220,132 @@ Výstup: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Vyberte vaše používateľské meno a poverenia na prihlásenie a vykonávanie administrátorských úloh - + What is your name? Aké je vaše meno? - + Your Full Name Vaše celé meno - + What name do you want to use to log in? Aké meno chcete použiť na prihlásenie? - + Login Name Prihlasovacie meno - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete po inštalácii vytvoriť viacero účtov. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Sú povolené iba malé písmená, číslice, podtržníky a pomlčky. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Aký je názov tohto počítača? - + Computer Name Názov počítača - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Tento názov bude použitý, keď zviditeľníte počítač ostatným v sieti. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Zvoľte heslo pre zachovanie vášho účtu v bezpečí. - + Password Heslo - + Repeat Password Zopakovanie hesla - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom. Dobré heslo by malo obsahovať mix písmen, čísel a diakritiky, malo by mať dĺžku aspoň osem znakov a malo by byť pravidelne menené. - + Validate passwords quality Overiť kvalitu hesiel - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Keď je zaškrtnuté toto políčko, kontrola kvality hesla bude ukončená a nebudete môcť použiť slabé heslo. - + Log in automatically without asking for the password Prihlásiť automaticky bez pýtania hesla - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Znovu použiť používateľské heslo ako heslo správcu - + Use the same password for the administrator account. Použiť rovnaké heslo pre účet správcu. - + Choose a root password to keep your account safe. Zvoľte heslo správcu pre zachovanie vášho účtu v bezpečí. - + Root Password Heslo správcu - + Repeat Root Password Zopakovanie hesla správcu - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom. diff --git a/lang/calamares_sl.ts b/lang/calamares_sl.ts index e615f6fc6..a22f9b56e 100644 --- a/lang/calamares_sl.ts +++ b/lang/calamares_sl.ts @@ -494,12 +494,12 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Namestilnik @@ -538,149 +538,149 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. Oblika - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: Potem: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -748,12 +748,12 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Nastavi model tipkovnice na %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Nastavi razporeditev tipkovnice na %1/%2. @@ -803,47 +803,47 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -938,15 +938,40 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Povzetek + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2461,6 +2486,14 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2744,17 +2777,17 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Ali ste prepričani, da želite ustvariti novo razpredelnico razdelkov na %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2772,107 +2805,82 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. Razdelki - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: Potem: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3004,7 +3012,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3327,44 +3335,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Za najboljše rezultate se prepričajte, da vaš računalnik izpolnjuje naslednje zahteve: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3656,27 +3636,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Povzetek - - TrackingInstallJob @@ -4008,7 +3967,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Dobrodošli @@ -4016,7 +3975,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Dobrodošli @@ -4086,19 +4045,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4163,6 +4122,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4199,132 +4197,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Vaše ime? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Katero ime želite uporabiti za prijavljanje? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Ime računalnika? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Izberite geslo za zaščito vašega računa. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_sq.ts b/lang/calamares_sq.ts index a21db2c68..815017f67 100644 --- a/lang/calamares_sq.ts +++ b/lang/calamares_sq.ts @@ -495,12 +495,12 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Programi i Rregullimit të %1 - + %1 Installer Instalues %1 @@ -539,149 +539,149 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Formular - + Select storage de&vice: Përzgjidhni &pajisje depozitimi: - - - - + + + + Current: E tanishmja: - + After: Më Pas: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Pjesëzim dorazi</strong><br/>Pjesët mund t’i krijoni dhe ripërmasoni ju vetë. - + Reuse %1 as home partition for %2. Ripërdore %1 si pjesën shtëpi për %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Përzgjidhni një pjesë që të zvogëlohet, mandej tërhiqni shtyllën e poshtme që ta ripërmasoni</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 do të zvogëlohet në %2MiB dhe për %4 do të krijohet një pjesë e re %3MiB. - + Boot loader location: Vendndodhje ngarkuesi nisjesh: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Përzgjidhni një pjesë ku të instalohet</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Në këtë sistem s’gjendet gjëkundi një pjesë EFI sistemi. Ju lutemi, kthehuni mbrapsht dhe përdorni pjesëtimin dorazi që të rregulloni %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Për nisjen e %2 do të përdoret pjesa EFI e sistemit te %1. - + EFI system partition: Pjesë EFI sistemi: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi përmban %1 në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Fshije diskun</strong><br/>Kështu do të <font color=\"red\">fshihen</font> krejt të dhënat të pranishme tani në pajisjen e përzgjedhur. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instaloje në krah të tij</strong><br/>Instaluesi do të zvogëlojë një pjesë për të bërë vend për %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Zëvendëso një pjesë</strong><br/>Zëvendëson një pjesë me %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi përmban %1 në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi ka tashmë një sistem operativ në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi ka disa sisteme operativë në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Kjo pajisje depozitimi ka tashmë një sistem operativ në të, por tabela e saj e pjesëve <strong>%1</strong> është e ndryshme nga ajo e duhura <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Kjo pajisje depozitimi ka një nga pjesët e saj <strong>të montuar</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Kjo pajisje depozitimi është pjesë e një pajisje <strong>RAID jo aktive</strong> device. - + No Swap Pa Swap - + Reuse Swap Ripërdor Swap-in - + Swap (no Hibernate) Swap (pa Hibernate) - + Swap (with Hibernate) Swap (me Hibernate) - + Swap to file Swap në kartelë @@ -749,12 +749,12 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Si model tastiere do të caktohet %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Si model tastiere do të caktohet %1%2. @@ -804,47 +804,47 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Instalim Nga Rrjeti. (U çaktivizua: S’arrihet të sillen lista paketash, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ky kompjuter s’i plotëson kërkesat minimum për rregullimin e %1.<br/>Rregullimi s’mund të vazhdojë. <a href=\"#details\">Hollësi…</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ky kompjuter s’i plotëson kërkesat minimum për instalimin e %1.<br/>Instalimi s’mund të vazhdojë. <a href=\"#details\">Hollësi…</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Ky kompjuter s’i plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për rregullimin e %1.<br/>Rregullimi mund të vazhdojë, por disa veçori mund të përfundojnë të çaktivizuara. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ky kompjuter s’i plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për instalimin e %1.<br/>Instalimi mund të vazhdojë, por disa veçori mund të përfundojnë të çaktivizuara. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ky program do t’ju bëjë disa pyetje dhe do të rregullojë %2 në kompjuterin tuaj. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Mirë se vini te programi i ujdisjes së Calamares për</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Mirë se vini te udjisja e %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Mirë se vini te instaluesi Calamares për %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Mirë se vini te instaluesi i %1</h1> @@ -939,15 +939,40 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Instalimi i %1 u plotësua. - + Package Selection Përzgjedhje Pakete - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Ju lutemi, zgjidhni prej listës një produkt. Produkti i përzgjedhur do të instalohet. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Mundësi instalimi: <strong>%1</strong> + + + + None + Asnjë + + + + Summary + Përmbledhje + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Kjo është një përmbledhje e asaj që do të ndodhë sapo të nisni procedurën e rregullimit. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Kjo është një përmbledhje e asaj që do të ndodhë sapo të nisni procedurën e instalimit. + ContextualProcessJob @@ -2444,6 +2469,14 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Ju lutemi, zgjidhni prej listës një produkt. Produkti i përzgjedhur do të instalohet. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paketa + + PackageChooserViewStep @@ -2727,17 +2760,17 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. &Instalo ngarkues nisjesh në: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Jeni i sigurt se doni të krijoni një tabelë të re pjesësh në %1? - + Can not create new partition S’krijohet dot pjesë e re - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Tabela e pjesëtimit te %1 ka tashmë %2 pjesë parësore, dhe s’mund të shtohen të tjera. Ju lutemi, në vend të kësaj, hiqni një pjesë parësore dhe shtoni një pjesë të zgjeruar. @@ -2755,107 +2788,82 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Pjesë - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalojeni %1 <strong>në krah</strong> të një tjetër sistemi operativ. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Fshije</strong> diskun dhe instalo %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Zëvendësojeni</strong> një pjesë me %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Pjesëtim <strong>dorazi</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instaloje %1 <strong>në krah</strong> të një tjetri sistemi operativ në diskun <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Fshije</strong> diskun <strong>%2</strong> (%3) dhe instalo %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Zëvendëso</strong> një pjesë te disku <strong>%2</strong> (%3) me %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Pjesëtim <strong>dorazi</strong> në diskun <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disku <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: E tanishmja: - + After: Më Pas: - + No EFI system partition configured S’ka të formësuar pjesë sistemi EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Një pjesë EFI sistemi është e nevojshme për nisjen e %1.<br/><br/>Që të formësoni një pjesë EFI sistemi, kthehuni mbrapsht dhe përzgjidhni ose krijoni një sistem kartelash FAT32 me parametrin <strong>%3</strong> të aktivizuar dhe me pikë montimi <strong>%2</strong>.<br/><br/>Mund të vazhdoni pa ujdisur një pjesë EFI sistemi, por nisja nën sistemi juaj mund të dështojë. + + EFI system partition configured incorrectly + Pjesë EFI sistemi e formësuar pasaktësisht - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Një pjesë EFI sistemi është e nevojshme për nisjen e %1.<br/><br/>Qe formësuar një pikë montimi <strong>%2</strong>, por parametri <strong>%3</strong> për të s’është ujdisur.<br/>Për të ujdisur parametrin, kthehuni mbrapsht dhe përpunoni pjesën.<br/><br/>Mund të vazhdoni pa ujdisur një pjesë EFI sistemi, por nisja nën sistemin tuaj mund të dështojë. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + Që të niset %1, është e nevojshme një pjesë EFI sistemi.<br/><br/>Që të formësoni një pjesë sistemi EFI, kthehuni nbrapsht dhe përzgjidhni ose krijoni një sistem të përshtatshëm kartelash. - - EFI system partition flag not set - S’i është vënë parametër pjese EFI sistemi + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + Sistemi i kartelave duhet të montohet te <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + Sistemi i kartelave duhet të jetë i llojit FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + Sistemi i kartelave duhet të jetë të paktën %1 MiB i madh. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + Sistemi i kartelave duhet të ketë të përzgjedhur parametrin <strong>%1</strong>. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + Mund të vazhdoni pa ujdisur një pjesë EFI sistemi, por sistemi juaj mund të mos arrijë të niset. + + + Option to use GPT on BIOS Mundësi për përdorim GTP-je në BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Një tabelë pjesësh GPT është mundësia më e mirë për krejt sistemet. Ky instalues mbulon gjithashtu një ujdisje të tillë edhe për sisteme BIOS.<br/><br/>Që të formësoni një tabelë pjesësh GPT në BIOS, (nëse s’është bërë ende) kthehuni dhe ujdiseni tabelën e pjesëve si GPT, më pas krijoni një ndarje të paformatuar 8 MB me shenjën <strong>bios_grub</strong> të aktivizuar.<br/><br/>Një pjesë e paformatuar 8 MB është e nevojshme për të nisur %1 në një sistem BIOS me GPT. - + Boot partition not encrypted Pjesë nisjesh e pafshehtëzuar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Tok me pjesën e fshehtëzuar <em>root</em> qe rregulluar edhe një pjesë <em>boot</em> veçmas, por pjesa <em>boot</em> s’është e fshehtëzuar.<br/><br/>Ka preokupime mbi sigurinë e këtij lloj rregullimi, ngaqë kartela të rëndësishme sistemi mbahen në një pjesë të pafshehtëzuar.<br/>Mund të vazhdoni, nëse doni, por shkyçja e sistemit të kartelave do të ndodhë më vonë, gjatë nisjes së sistemit.<br/>Që të fshehtëzoni pjesën <em>boot</em>, kthehuni mbrapsht dhe rikrijojeni, duke përzgjedhur te skena e krijimit të pjesës <strong>Fshehtëzoje</strong>. - + has at least one disk device available. ka të paktën një pajisje disku për përdorim. - + There are no partitions to install on. S’ka pjesë ku të instalohet. @@ -2990,7 +2998,7 @@ Përfundim: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3316,44 +3324,16 @@ Përfundim: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Për përfundime më të mira, ju lutemi, garantoni që ky kompjuter: - + System requirements Sistem i domosdoshëm - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ky kompjuter s’i plotëson kërkesat minimum për rregullimin e %1.<br/>Rregullimi s’mund të vazhdojë. <a href=\"#details\">Hollësi…</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ky kompjuter s’i plotëson kërkesat minimum për instalimin e %1.<br/>Instalimi s’mund të vazhdojë. <a href=\"#details\">Hollësi…</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Ky kompjuter s’i plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për rregullimin e %1.<br/>Rregullimi mund të vazhdojë, por disa veçori mund të përfundojnë të çaktivizuara. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Ky kompjuter s’i plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për instalimin e %1.<br/>Instalimi mund të vazhdojë, por disa veçori mund të përfundojnë të çaktivizuara. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Ky program do t’ju bëjë disa pyetje dhe do të rregullojë %2 në kompjuterin tuaj. - - ScanningDialog @@ -3645,27 +3625,6 @@ Përfundim: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Kjo është një përmbledhje e asaj që do të ndodhë sapo të nisni procedurën e rregullimit. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Kjo është një përmbledhje e asaj që do të ndodhë sapo të nisni procedurën e instalimit. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Përmbledhje - - TrackingInstallJob @@ -3997,7 +3956,7 @@ Përfundim: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Mirë se vini @@ -4005,7 +3964,7 @@ Përfundim: WelcomeViewStep - + Welcome Mirë se vini @@ -4088,21 +4047,21 @@ Përfundim: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Gjuhë</h1> </br> Vlera për vendoren e sistemit prek gjuhën dhe shkronjat e përdorura për disa elementë të ndërfaqes rresh urdhrash të përdoruesit. Vlera e tanishme është <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Vendore</h1> </br> Rregullimi i vendores së sistemit prek formatin e numrave dhe datave. Rregullimi i tanishëm është <strong>%1</strong>. - + Back Mbrapsht @@ -4168,6 +4127,46 @@ Përfundim: <p>Ky është një shembull shënimesh hedhjeje në qarkullim.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice është një suitë zyrash e lirë dhe e fuqishme, e përdorur nga miliona vetë anembanë rruzullit. Përfshin disa aplikacione, që e bëjnë suitën e Lirë dhe me Burim të Hapët më të zhdërvjellët në treg për zyra.<br/> + Mundësi parazgjedhje. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + Nëse s’doni të instalohet një suitë zyre, thjesht përzgjidhni Pa Suitë Zyre. Mundeni përherë të shtoni një të tillë (ose disa) më vonë, në sistemin tuaj të instaluar, kur të jetë e nevojshme. + + + + No Office Suite + Pa Suitë Zyre + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + Krijoni një instalim minimal Desktopi, hiqni krejt aplikacionet ekstra dhe vendosni më vonë se ç’doni të shtoni në sistemin tuaj. Shembuj se çfarë s’do të jenë në një instalim të tillë, s’do të ketë Suitë Zyre, as lojtës mediash, as parës figurash apo mbulim shtypësish. Do të jetë thjesht një mjedis desktop, shfletues kartelash, përgjegjës paketash, përpunues tekstesh dhe një shfletues elementar interneti. + + + + Minimal Install + Instalim Minimal + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + Ju lutemi, përzgjidhni një mundësi për instalimin tuaj, ose përdorni parazgjedhjen: me përfshirje të LibreOffice-it. + + release_notes @@ -4224,132 +4223,132 @@ Përfundim: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Zgjidhni emrin tuaj të përdoruesit dhe kredencialet për të bërë hyrje dhe kryer veprime përgjegjësi - + What is your name? Cili është emri juaj? - + Your Full Name Emri Juaj i Plotë - + What name do you want to use to log in? Ç’emër doni të përdorni për t’u futur? - + Login Name Emër Hyrjeje - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person, mund të krijoni llogari të shumta pas instalimit. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Lejohen vetëm shkronja të vogla, numra, nënvijë dhe vijë ndarëse. - + root is not allowed as username. “root” nuk lejohet si emër përdoruesi. - + What is the name of this computer? Cili është emri i këtij kompjuteri? - + Computer Name Emër Kompjuteri - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ky emër do të përdoret nëse e bëni kompjuterin të dukshëm për të tjerët në një rrjet. - + localhost is not allowed as hostname. “localhost” s’lejohet si strehëemër. - + Choose a password to keep your account safe. Zgjidhni një fjalëkalim për ta mbajtur llogarinë tuaj të parrezikuar. - + Password Fjalëkalim - + Repeat Password Ripërsëritni Fjalëkalimin - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë, që të kontrollohet për gabime shkrimi. Një fjalëkalim i mirë do të përmbante një përzierje shkronjash, numrash dhe shenjash pikësimi, do të duhej të ishte të paktën tetë shenja i gjatë, dhe do të duhej të ndryshohej periodikisht. - + Validate passwords quality Vlerëso cilësi fjalëkalimi - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Kur i vihet shenjë kësaj kutize, bëhet kontroll fortësie fjalëkalimi dhe s’do të jeni në gjendje të përdorni një fjalëkalim të dobët. - + Log in automatically without asking for the password Kryej hyrje vetvetiu, pa kërkuar fjalëkalimin. - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Lejohen vetëm shkronja, numra, nënvijë dhe vijë ndarëse. minimumi dy shenja. - + Reuse user password as root password Ripërdor fjalëkalim përdoruesi si fjalëkalim përdoruesi rrënjë - + Use the same password for the administrator account. Përdor të njëjtin fjalëkalim për llogarinë e përgjegjësit. - + Choose a root password to keep your account safe. Që ta mbani llogarinë tuaj të parrezik, zgjidhni një fjalëkalim rrënje - + Root Password Fjalëkalim Rrënje - + Repeat Root Password Përsëritni Fjalëkalim Rrënje - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë, që të mund të kontrollohet për gabime shkrimi. diff --git a/lang/calamares_sr.ts b/lang/calamares_sr.ts index 18c03de1f..7a2886ee6 100644 --- a/lang/calamares_sr.ts +++ b/lang/calamares_sr.ts @@ -492,12 +492,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 инсталер @@ -536,149 +536,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Изаберите у&ређај за смештање: - - - - + + + + Current: Тренутно: - + After: После: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ручно партиционисање</strong><br/>Сами можете креирати или мењати партције. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Подизни учитавач на: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -746,12 +746,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -801,47 +801,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -936,15 +936,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Сажетак + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2450,6 +2475,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2733,17 +2766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2761,107 +2794,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: Тренутно: - + After: После: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2993,7 +3001,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3316,44 +3324,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: За најбоље резултате обезбедите да овај рачунар: - + System requirements Системски захтеви - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3645,27 +3625,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Сажетак - - TrackingInstallJob @@ -3997,7 +3956,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Добродошли @@ -4005,7 +3964,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Добродошли @@ -4075,19 +4034,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4152,6 +4111,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4188,132 +4186,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Како се зовете? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Како ћете звати ваш рачунар? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Изаберите лозинку да обезбедите свој налог. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_sr@latin.ts b/lang/calamares_sr@latin.ts index 118bab6ea..5ea152d69 100644 --- a/lang/calamares_sr@latin.ts +++ b/lang/calamares_sr@latin.ts @@ -492,12 +492,12 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer %1 Instaler @@ -536,149 +536,149 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: Poslije: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -746,12 +746,12 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -801,47 +801,47 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -936,15 +936,40 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Izveštaj + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2450,6 +2475,14 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2733,17 +2766,17 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2761,107 +2794,82 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. Particije - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: Poslije: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2993,7 +3001,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3316,44 +3324,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Za najbolje rezultate, uvjetite se da li ovaj računar: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3645,27 +3625,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Izveštaj - - TrackingInstallJob @@ -3997,7 +3956,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Dobrodošli @@ -4005,7 +3964,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Dobrodošli @@ -4075,19 +4034,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4152,6 +4111,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4188,132 +4186,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? Kako se zovete? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? Koje ime želite koristiti da se prijavite? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Kako želite nazvati ovaj računar? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Odaberite lozinku da biste zaštitili Vaš korisnički nalog. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_sv.ts b/lang/calamares_sv.ts index 6b6b7462d..63c9cef84 100644 --- a/lang/calamares_sv.ts +++ b/lang/calamares_sv.ts @@ -494,12 +494,12 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Installationsprogram - + %1 Installer %1-installationsprogram @@ -538,149 +538,149 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Formulär - + Select storage de&vice: Välj lagringsenhet: - - - - + + + + Current: Nuvarande: - + After: Efter: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuell partitionering</strong><br/>Du kan själv skapa och ändra storlek på partitionerna. - + Reuse %1 as home partition for %2. Återanvänd %1 som hempartition för %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Välj en partition att minska, sen dra i nedre fältet för att ändra storlek</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 kommer att förminskas till %2MiB och en ny %3MiB partition kommer att skapas för %4. - + Boot loader location: Sökväg till starthanterare: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Välj en partition att installera på</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Ingen EFI-partition kunde inte hittas på systemet. Gå tillbaka och partitionera din lagringsenhet manuellt för att ställa in %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI-partitionen %1 kommer att användas för att starta %2. - + EFI system partition: EFI-partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet ser inte ut att ha ett operativsystem installerat. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring görs på lagringseneheten. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Rensa lagringsenhet</strong><br/>Detta kommer <font color="red">radera</font> all existerande data på den valda lagringsenheten. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installera på sidan om</strong><br/>Installationshanteraren kommer krympa en partition för att göra utrymme för %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ersätt en partition</strong><br/>Ersätter en partition med %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet har %1 på sig. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring görs på lagringsenheten. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet har redan ett operativsystem på sig. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring sker på lagringsenheten. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet har flera operativsystem på sig. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring sker på lagringsenheten. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Denna lagringsenhet har redan ett operativsystem installerat på sig, men partitionstabellen <strong>%1</strong> skiljer sig från den som behövs <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Denna lagringsenhet har en av dess partitioner <strong>monterad</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Denna lagringsenhet är en del av en <strong>inaktiv RAID</strong>enhet. - + No Swap Ingen Swap - + Reuse Swap Återanvänd Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (utan viloläge) - + Swap (with Hibernate) Swap (med viloläge) - + Swap to file Använd en fil som växlingsenhet @@ -748,12 +748,12 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Sätt tangenbordsmodell till %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Sätt tangentbordslayout till %1/%2. @@ -803,47 +803,47 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Nätverksinstallation. (Inaktiverad: Kan inte hämta paketlistor, kontrollera nätverksanslutningen) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Datorn uppfyller inte minimikraven för inställning av %1.<br/>Inga inställningar kan inte göras. <a href="#details">Detaljer...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Denna dator uppfyller inte minimikraven för att installera %1.<br/>Installationen kan inte fortsätta. <a href="#details">Detaljer...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Några av kraven för inställning av %1 uppfylls inte av datorn.<br/>Inställningarna kan ändå göras men vissa funktioner kommer kanske inte att kunna användas. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Denna dator uppfyller inte alla rekommenderade krav för att installera %1.<br/>Installationen kan fortsätta, men alla alternativ och funktioner kanske inte kan användas. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Detta program kommer att ställa dig några frågor och installera %2 på din dator. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Välkommen till Calamares installationsprogram för %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Välkommen till %1 installation</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Välkommen till Calamares installationsprogram för %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Välkommen till %1-installeraren</h1> @@ -938,15 +938,40 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Installationen av %1 är klar. - + Package Selection Paketval - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Välj en produkt från listan. Den valda produkten kommer att installeras. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Installations alternativ: <strong>%1</strong> + + + + None + Ingen + + + + Summary + Översikt + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Detta är en översikt över vad som kommer hända när du startar installationsprocessen. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Detta är en överblick av vad som kommer att ske när du startar installationsprocessen. + ContextualProcessJob @@ -2446,6 +2471,14 @@ Sök på kartan genom att dra Välj en produkt från listan. Den valda produkten kommer att installeras. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paket + + PackageChooserViewStep @@ -2729,17 +2762,17 @@ Sök på kartan genom att dra Installera uppstartshanterare på: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Är du säker på att du vill skapa en ny partitionstabell på %1? - + Can not create new partition Kan inte skapa ny partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Partitionstabellen på %1 har redan %2 primära partitioner och inga fler kan läggas till. Var god ta bort en primär partition och lägg till en utökad partition istället. @@ -2757,107 +2790,82 @@ Sök på kartan genom att dra Partitioner - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Installera %1 <strong>bredvid</strong> ett annat operativsystem. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Rensa</strong> disken och installera %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Ersätt</strong> en partition med %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Manuell</strong> partitionering. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Installera %1 <strong>bredvid</strong> ett annat operativsystem på disken <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Rensa</strong> disken <strong>%2</strong> (%3) och installera %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Ersätt</strong> en partition på disken <strong>%2</strong> (%3) med %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Manuell</strong> partitionering på disken <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Nuvarande: - + After: Efter: - + No EFI system partition configured Ingen EFI system partition konfigurerad - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - En EFI-systempartition krävs för att starta %1. <br/><br/> För att konfigurera en EFI-systempartition, gå tillbaka och välj eller skapa ett FAT32-filsystem med <strong>%3</strong>-flaggan satt och monteringspunkt <strong>%2</strong>. <br/><br/>Du kan fortsätta utan att ställa in en EFI-systempartition, men ditt system kanske misslyckas med att starta. + + EFI system partition configured incorrectly + EFI-systempartitionen felaktigt konfigurerad - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - En EFI-systempartition krävs för att starta %1. <br/><br/>En partition är konfigurerad med monteringspunkt <strong>%2</strong>, men dess <strong>%3</strong>-flagga är inte satt.<br/>För att sätta flaggan, gå tillbaka och redigera partitionen.<br/><br/>Du kan fortsätta utan att sätta flaggan, men ditt system kanske misslyckas med att starta + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + En EFI-systempartition krävs för att starta %1 <br/><br/>För att konfigurera en EFI-systempartition, gå tillbaka och välj eller skapa ett lämpligt filsystem. - - EFI system partition flag not set - EFI system partitionsflagga inte satt + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + Filsystemet måste vara monterat på <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + Filsystemet måste vara av typ FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + Filsystemet måste vara minst %1 MiB i storlek. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + Filsystemet måste ha flagga <strong>%1</strong> satt. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + Du kan fortsätta utan att ställa in en EFI-systempartition men ditt system kanske inte startar. + + + Option to use GPT on BIOS Alternativ för att använda GPT på BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. En GPT-partitionstabell är det bästa alternativet för alla system. Detta installationsprogram stödjer det för system med BIOS också.<br/><br/>För att konfigurera en GPT-partitionstabell på BIOS (om det inte redan är gjort), gå tillbaka och sätt partitionstabell till GPT, skapa sedan en oformaterad partition på 8MB med <strong>bios_grub</strong>-flaggan satt.<br/><br/>En oformaterad partition på 8MB är nödvändig för att starta %1 på ett BIOS-system med GPT. - + Boot partition not encrypted Boot partition inte krypterad - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. En separat uppstartspartition skapades tillsammans med den krypterade rootpartitionen, men uppstartspartitionen är inte krypterad.<br/><br/>Det finns säkerhetsproblem med den här inställningen, eftersom viktiga systemfiler sparas på en okrypterad partition.<br/>Du kan fortsätta om du vill, men upplåsning av filsystemet kommer hända senare under uppstart av systemet.<br/>För att kryptera uppstartspartitionen, gå tillbaka och återskapa den, och välj <strong>Kryptera</strong> i fönstret när du skapar partitionen. - + has at least one disk device available. har åtminstone en diskenhet tillgänglig. - + There are no partitions to install on. Det finns inga partitioner att installera på. @@ -2992,7 +3000,7 @@ Utdata: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3318,44 +3326,16 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: För bästa resultat, vänligen se till att datorn: - + System requirements Systemkrav - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Datorn uppfyller inte minimikraven för inställning av %1.<br/>Inga inställningar kan inte göras. <a href="#details">Detaljer...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Denna dator uppfyller inte minimikraven för att installera %1.<br/>Installationen kan inte fortsätta. <a href="#details">Detaljer...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Några av kraven för inställning av %1 uppfylls inte av datorn.<br/>Inställningarna kan ändå göras men vissa funktioner kommer kanske inte att kunna användas. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Denna dator uppfyller inte alla rekommenderade krav för att installera %1.<br/>Installationen kan fortsätta, men alla alternativ och funktioner kanske inte kan användas. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Detta program kommer att ställa dig några frågor och installera %2 på din dator. - - ScanningDialog @@ -3647,27 +3627,6 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Detta är en översikt över vad som kommer hända när du startar installationsprocessen. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Detta är en överblick av vad som kommer att ske när du startar installationsprocessen. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Översikt - - TrackingInstallJob @@ -3999,7 +3958,7 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> WelcomeQmlViewStep - + Welcome Välkommen @@ -4007,7 +3966,7 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> WelcomeViewStep - + Welcome Välkommen @@ -4090,21 +4049,21 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Språk</h1> </br> Systemspråket påverkar vilket språk och teckenuppsättning somliga kommandoradsprogram använder. Den nuvarande inställningen är <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Nationella inställningar</h1> </br> Systems nationella inställningar påverkar nummer och datumformat. Den nuvarande inställningen är <strong>%3</strong>. - + Back Bakåt @@ -4170,6 +4129,46 @@ Systems nationella inställningar påverkar nummer och datumformat. Den nuvarand <p>Detta är exempel versionsinformation. + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice är ett kraftfull och gratis Office paket, som används av miljontals människor runt om i världen. Det innehåller flera program som gör det till de mest mångsidiga Office paketet som är gratis och öppen källkod på marknaden.<br/> + Standard alternativ. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + Om du inte vill installera ett office paket, bara välj Inget Office paket. Du kan alltid lägga till ett (eller mer) senare på ditt installerade system om behovet uppstår. + + + + No Office Suite + Inget Office paket + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + Skapa en minimal skrivbordsinstallation, ta bort alla extra program och välj senare på vad du vill lägga till i ditt system. Exempel på vad som inte kommer att finnas på en sådan installation, det kommer inte att finnas något Office paket, inga mediaspelare, ingen bildvisare eller utskriftsstöd. Det kommer bara att finnas en skrivbordsmiljö, filbläddrare, pakethanterare, textredigerare och enkel webbläsare. + + + + Minimal Install + Minimal installation + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + Välj ett alternativ för din installation, eller använd standard: LibreOffice ingår. + + release_notes @@ -4226,132 +4225,132 @@ Systems nationella inställningar påverkar nummer och datumformat. Den nuvarand usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Välj ditt användarnamn och inloggningsuppgifter för att logga in och utföra admin-uppgifter - + What is your name? Vad heter du? - + Your Full Name Ditt Fullständiga namn - + What name do you want to use to log in? Vilket namn vill du använda för att logga in? - + Login Name Inloggningsnamn - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Om mer än en person skall använda datorn så kan du skapa flera användarkonton efter installationen. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Endast små bokstäver, nummer, understreck och bindestreck är tillåtet. - + root is not allowed as username. root är inte tillåtet som användarnamn. - + What is the name of this computer? Vad är namnet på datorn? - + Computer Name Datornamn - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Detta namn kommer användas om du gör datorn synlig för andra i ett nätverk. - + localhost is not allowed as hostname. localhost är inte tillåtet som värdnamn. - + Choose a password to keep your account safe. Välj ett lösenord för att hålla ditt konto säkert. - + Password Lösenord - + Repeat Password Repetera Lösenord - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Ange samma lösenord två gånger, så att det kan kontrolleras för stavfel. Ett bra lösenord innehåller en blandning av bokstäver, nummer och interpunktion, bör vara minst åtta tecken långt, och bör ändras regelbundet. - + Validate passwords quality Validera lösenords kvalite - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. När den här rutan är förkryssad kommer kontroll av lösenordsstyrka att genomföras, och du kommer inte kunna använda ett svagt lösenord. - + Log in automatically without asking for the password Logga in automatiskt utan att fråga efter ett lösenord. - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Endast bokstäver, nummer, understreck och bindestreck är tillåtet, minst två tecken. - + Reuse user password as root password Återanvänd användarlösenord som root lösenord - + Use the same password for the administrator account. Använd samma lösenord för administratörskontot. - + Choose a root password to keep your account safe. Välj ett root lösenord för att hålla ditt konto säkert. - + Root Password Root Lösenord - + Repeat Root Password Repetera Root Lösenord - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Ange samma lösenord två gånger, så att det kan kontrolleras för stavfel. diff --git a/lang/calamares_te.ts b/lang/calamares_te.ts index 51255dd5f..2c95a3e05 100644 --- a/lang/calamares_te.ts +++ b/lang/calamares_te.ts @@ -491,12 +491,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -535,149 +535,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -745,12 +745,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -800,47 +800,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2440,6 +2465,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2723,17 +2756,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2751,107 +2784,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2983,7 +2991,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3306,44 +3314,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3635,27 +3615,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3987,7 +3946,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3995,7 +3954,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4065,19 +4024,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4142,6 +4101,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4178,132 +4176,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? మీ పేరు ఏమిటి ? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? ప్రవేశించడానికి ఈ పేరుని ఉపయోగిస్తారు - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. మీ ఖాతా ను భద్రపరుచుకోవడానికి ఒక మంత్రమును ఎంచుకోండి - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_tg.ts b/lang/calamares_tg.ts index 9c0f534cb..545605aeb 100644 --- a/lang/calamares_tg.ts +++ b/lang/calamares_tg.ts @@ -491,12 +491,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Барномаи танзимкунии %1 - + %1 Installer Насбкунандаи %1 @@ -535,149 +535,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Шакл - + Select storage de&vice: Интихоби дастгоҳи &захирагоҳ: - - - - + + + + Current: Танзимоти ҷорӣ: - + After: Баъд аз тағйир: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Қисмбандии диск ба таври дастӣ</strong><br/>Шумо худатон метавонед қисмҳои дискро эҷод кунед ё андозаи онҳоро иваз намоед. - + Reuse %1 as home partition for %2. Дубора истифода бурдани %1 ҳамчун диски асосӣ барои %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Қисми дискеро, ки мехоҳед хурдтар кунед, интихоб намоед, пас лавҳаи поёнро барои ивази андоза кашед</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 то андозаи %2MiB хурдтар мешавад ва қисми диски нав бо андозаи %3MiB барои %4 эҷод карда мешавад. - + Boot loader location: Ҷойгиршавии боркунандаи роҳандозӣ: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Қисми дискеро барои насб интихоб намоед</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Қисми диски низомии EFI дар дохили низоми ҷорӣ ёфт нашуд. Лутфан, ба қафо гузаред ва барои танзим кардани %1 аз имкони қисмбандии диск ба таври дастӣ истифода баред. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Қисми диски низомии EFI дар %1 барои оғоз кардани %2 истифода бурда мешавад. - + EFI system partition: Қисми диски низомии: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Чунин менамояд, ки ин захирагоҳ низоми амалкунандаро дар бар намегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Пок кардани диск</strong><br/>Ин амал ҳамаи иттилооти ҷориро дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <font color="red">нест мекунад</font>. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Насбкунии паҳлуӣ</strong><br/>Насбкунанда барои %1 фазоро омода карда, қисми дискеро хурдтар мекунад. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ивазкунии қисми диск</strong><br/>Қисми дисекро бо %1 иваз мекунад. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ %1-ро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ аллакай низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ якчанд низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Ин дастгоҳи захирагоҳ аллакай дорои низоми амалкунанда мебошад, аммо ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong> аз диски лозимии <strong>%2</strong> фарқ мекунад.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Яке аз қисмҳои диски ин дастгоҳи захирагоҳ <strong>васлшуда</strong> мебошад. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Ин дастгоҳи захирагоҳ қисми дасгоҳи <strong>RAID-и ғайрифаъол</strong> мебошад. - + No Swap Бе мубодила - + Reuse Swap Истифодаи муҷаддади мубодила - + Swap (no Hibernate) Мубодила (бе реҷаи Нигаҳдорӣ) - + Swap (with Hibernate) Мубодила (бо реҷаи Нигаҳдорӣ) - + Swap to file Мубодила ба файл @@ -745,12 +745,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Намунаи клавиатура ба %1 танзим карда мешавад.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Тарҳбандии клавиатура ба %1 %1/%2 танзим карда мешавад. @@ -800,47 +800,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Рӯйхати қуттиҳо гирифта намешавад. Пайвасти шабакаро тафтиш кунед) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ин компютер ба талаботи камтарин барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ин компютер ба талаботи камтарин барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %2-ро дар компютери шумо танзим мекунад. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба барномаи танзимкунии Calamares барои %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Хуш омадед ба танзимкунии %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи Calamares барои %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи %1</h1> @@ -935,15 +935,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Насбкунии %1 ба анҷом расид. - + Package Selection Интихоби бастаҳо - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Ҷамъбаст + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди танзимкуниро оғоз мекунед. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди насбкуниро оғоз мекунед. + ContextualProcessJob @@ -2442,6 +2467,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Бастаҳо + + PackageChooserViewStep @@ -2725,17 +2758,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Насб кардани боркунандаи роҳандозӣ дар: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ҷадвали қисми диски навро дар %1 эҷод намоед? - + Can not create new partition Қисми диски нав эҷод карда намешавад - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Ҷадвали қисми диск дар %1 аллакай %2 қисми диски асосиро дар бар мегирад ва қисмҳои бештар илова карда намешаванд. Лутфан, як қисми диски асосиро нест кунед ва ба ҷояш қисми диски афзударо илова намоед. @@ -2753,107 +2786,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Қисмҳои диск - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Низоми %1 <strong>ҳамроҳи</strong> низоми амалкунандаи дигар насб карда мешавад. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Пок кардани</strong> диск ва насб кардани %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Иваз кардани</strong> қисми диск бо %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Ба таври дастӣ</strong> эҷод кардани қисмҳои диск. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Низоми %1 <strong>ҳамроҳи</strong> низоми амалкунандаи дигар дар диски <strong>%2</strong> (%3) насб карда мешавад. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Пок кардани</strong> диски <strong>%2</strong> (%3) ва насб кардани %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Иваз кардани</strong> қисми диск дар диски <strong>%2</strong> (%3) бо %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>Ба таври дастӣ</strong> эҷод кардани қисмҳои диск дар диски <strong>%1</strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Диски <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Танзимоти ҷорӣ: - + After: Баъд аз тағйир: - + No EFI system partition configured Ягон қисми диски низомии EFI танзим нашуд - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Қисми диски низомии EFI барои оғоз кардани %1 лозим аст.<br/><br/>Барои танзим кардани қисми диски низомии EFI, ба қафо гузаред ва низоми файлии FAT32-ро бо нишони фаъолшудаи <strong>%3</strong> ва нуқтаи васли <strong>%2</strong> интихоб кунед ё эҷод намоед.<br/><br/>Шумо метавонед бе танзимкунии қисми диски низомии EFI идома диҳед, аммо низоми шумо метавонад оғоз карда нашавад. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Қисми диски низомии EFI барои оғоз кардани %1 лозим аст.<br/><br/>Қисми диск бо нуқтаи васли <strong>%2</strong> танзим карда шуд, аммо нишони он бо имкони <strong>%3</strong> танзим карда нашуд.<br/>Барои танзим кардани нишон ба қафо гузаред ва қисми дискро таҳрир кунед.<br/><br/>Шумо метавонед бе танзимкунии нишон идома диҳед, аммо низоми шумо метавонад оғоз карда нашавад. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Нишони қисми диск дар низоми EFI танзим карда нашуд + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Имкони истифодаи GPT дар BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Ҷадвали қисми диски GPT барои ҳамаи низомҳо интихоби беҳтарин мебошад. Насбкунандаи ҷорӣ инчунин барои низомҳои BIOS чунин танзимро дастгирӣ менамояд.<br/><br/>Барои танзим кардани ҷадвали қисми диски GPT дар BIOS, (агар то ҳол танзим накарда бошед) як қадам ба қафо гузаред ва ҷадвали қисми дискро ба GPT танзим кунед, пас қисми диски шаклбандинашударо бо ҳаҷми 8 МБ бо нишони фаъолшудаи <strong>bios_grub</strong> эҷод намоед.<br/><br/>Қисми диски шаклбандинашуда бо ҳаҷми 8 МБ барои оғоз кардани %1 дар низоми BIOS бо GPT лозим аст. - + Boot partition not encrypted Қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Қисми диски роҳандозии алоҳида дар як ҷой бо қисми диски реша (root)-и рамзгузоришуда танзим карда шуд, аммо қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст.<br/><br/>Барои ҳамин навъи танзимкунӣ масъалаи амниятӣ аҳамият дорад, зеро ки файлҳои низомии муҳим дар қисми диски рамзгузоринашуда нигоҳ дошта мешаванд.<br/>Агар шумо хоҳед, метавонед идома диҳед, аммо қулфкушоии низоми файлӣ дертар ҳангоми оғози кори низом иҷро карда мешавад.<br/>Барои рамзгзорӣ кардани қисми диски роҳандозӣ ба қафо гузаред ва бо интихоби тугмаи <strong>Рамзгузорӣ</strong> дар равзанаи эҷодкунии қисми диск онро аз нав эҷод намоед. - + has at least one disk device available. ақаллан як дастгоҳи диск дастрас аст. - + There are no partitions to install on. Ягон қисми диск барои насб вуҷуд надорад. @@ -2988,7 +2996,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3314,44 +3322,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Барои натиҷаҳои беҳтарин, мутмаин шавед, ки дар ин компютер: - + System requirements Талаботи низом - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ин компютер ба талаботи камтарин барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Ин компютер ба талаботи камтарин барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад..<br/>Насбкунӣ идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %2-ро дар компютери шумо танзим мекунад. - - ScanningDialog @@ -3643,27 +3623,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди танзимкуниро оғоз мекунед. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди насбкуниро оғоз мекунед. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Ҷамъбаст - - TrackingInstallJob @@ -3995,7 +3954,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Хуш омадед @@ -4003,7 +3962,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Хуш омадед @@ -4084,21 +4043,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Забонҳо</h1> </br> Танзими маҳаллигардонии низом ба забон ва маҷмӯаи аломатҳо барои баъзеи унсурҳои интерфейси корбарӣ дар сатри фармондиҳӣ таъсир мерасонад. Танзими ҷорӣ: <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Маҳаллигардонӣ</h1> </br> Танзими маҳаллигардонии низом ба забон ва маҷмӯаи аломатҳо барои баъзеи унсурҳои интерфейси корбарӣ дар сатри фармондиҳӣ таъсир мерасонад. Танзими ҷорӣ: <strong>%1</strong>. - + Back Ба қафо @@ -4164,6 +4123,45 @@ Output: <p>Матни намунавии қайдҳои нашр.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4220,132 +4218,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Барои ворид шудан ба низом ва иҷро кардани вазифаҳои маъмурӣ, номи корбар ва маълумоти корбариро муайян кунед. - + What is your name? Номи шумо чист? - + Your Full Name Номи пурраи шумо - + What name do you want to use to log in? Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред? - + Login Name Номи корбар - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Номи ин компютер чист? - + Computer Name Номи компютери шумо - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед. - + Password Ниҳонвожаро ворид намоед - + Repeat Password Ниҳонвожаро тасдиқ намоед - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад. - + Validate passwords quality Санҷиши сифати ниҳонвожаҳо - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед. - + Log in automatically without asking for the password Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Ниҳонвожаи корбар ҳам барои ниҳонвожаи root истифода карда шавад - + Use the same password for the administrator account. Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад. - + Choose a root password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаи root-ро интихоб намоед. - + Root Password Ниҳонвожаи root - + Repeat Root Password Ниҳонвожаи root-ро тасдиқ намоед - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. diff --git a/lang/calamares_th.ts b/lang/calamares_th.ts index 4525b3415..6455fcf7a 100644 --- a/lang/calamares_th.ts +++ b/lang/calamares_th.ts @@ -488,12 +488,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer ตัวติดตั้ง %1 @@ -532,149 +532,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ฟอร์ม - + Select storage de&vice: เลือกอุปก&รณ์จัดเก็บ: - - - - + + + + Current: ปัจจุบัน: - + After: หลัง: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>กำหนดพาร์ทิชันด้วยตนเอง</strong><br/>คุณสามารถสร้างหรือเปลี่ยนขนาดของพาร์ทิชันได้ด้วยตนเอง - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>เลือกพาร์ทิชันที่จะลดขนาด แล้วลากแถบด้านล่างเพื่อปรับขนาด</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: ที่อยู่บูตโหลดเดอร์: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>เลือกพาร์ทิชันที่จะติดตั้ง</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. ไม่พบพาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI อยู่ที่ไหนเลยในระบบนี้ กรุณากลับไปเลือกใช้การแบ่งพาร์ทิชันด้วยตนเอง เพื่อติดตั้ง %1 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. พาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI ที่ %1 จะถูกใช้เพื่อเริ่มต้น %2 - + EFI system partition: พาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ดูเหมือนว่าอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้ไม่มีระบบปฏิบัติการ คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ล้างดิสก์</strong><br/>การกระทำนี้จะ<font color="red">ลบ</font>ข้อมูลทั้งหมดที่อยู่บนอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่เลือก - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ติดตั้งควบคู่กับระบบปฏิบัติการเดิม</strong><br/>ตัวติดตั้งจะลดเนื้อที่พาร์ทิชันเพื่อให้มีเนื้อที่สำหรับ %1 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>แทนที่พาร์ทิชัน</strong><br/>แทนที่พาร์ทิชันด้วย %1 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้มีระบบปฏิบัติการ %1 อยู่ คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้มีระบบปฏิบัติการอยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้มีหลายระบบปฏิบัติการ คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -742,19 +742,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> ตั้งค่าโมเดลแป้นพิมพ์เป็น %1<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. ตั้งค่าแบบแป้นพิมพ์เป็น %1/%2 Set timezone to %1/%2. - + ตั้งค่าโซนเวลาเป็น %1/%2 @@ -797,47 +797,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> คอมพิวเตอร์เครื่องนี้มีความต้องการไม่เพียงพอที่จะตั้งค่า %1<br/>ไม่สามารถทำการตั้งค่าต่อไปได้ <a href="#details">รายละเอียด...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> คอมพิวเตอร์เครื่องนี้มีความต้องการไม่เพียงพอที่จะติดตั้ง %1<br/>ไม่สามารถทำการติดตั้งต่อไปได้ <a href="#details">รายละเอียด...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. คอมพิวเตอร์มีความต้องการไม่เพียงพอที่จะติดตั้ง %1<br/>สามารถทำการติดตั้งต่อไปได้ แต่ฟีเจอร์บางอย่างจะถูกปิดไว้ - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. โปรแกรมนี้จะถามคำถามต่าง ๆ เพื่อติดตั้ง %2 ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>ยินดีต้อนรับสู่ตัวตั้งค่า %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>ยินดีต้อนรับสู่ตัวติดตั้ง Calamares สำหรับ %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>ยินดีต้อนรับสู่ตัวติดตั้ง %1</h1> @@ -932,15 +932,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. การติดตั้ง %1 เสร็จสิ้น - + Package Selection เลือกแพ็กเกจ - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. เลือกผลิตภัณฑ์จากรายการ ผลิตภัณฑ์ที่เลือกไว้จะถูกติดตั้ง + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + สาระสำคัญ + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2428,6 +2453,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. เลือกผลิตภัณฑ์จากรายการ ผลิตภัณฑ์ที่เลือกไว้จะถูกติดตั้ง + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + แพ็กเกจ + + PackageChooserViewStep @@ -2711,17 +2744,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? คุณแน่ใจว่าจะสร้างตารางพาร์ทิชันใหม่บน %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2739,107 +2772,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. พาร์ทิชัน - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - ติดตั้ง %1 <strong>ควบคู่</strong>กับระบบปฏิบัติการเดิม - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - ดิสก์ <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: ปัจจุบัน: - + After: หลัง: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2971,7 +2979,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3294,44 +3302,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: สำหรับผลลัพธ์ที่ดีขึ้น โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์เครื่องนี้: - + System requirements ความต้องการของระบบ - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - คอมพิวเตอร์เครื่องนี้มีความต้องการไม่เพียงพอที่จะตั้งค่า %1<br/>ไม่สามารถทำการตั้งค่าต่อไปได้ <a href="#details">รายละเอียด...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - ขณะที่กำลังติดตั้ง ตัวติดตั้งฟ้องว่า คอมพิวเตอร์นี้มีความต้องการไม่เพียงพอที่จะติดตั้ง %1.<br/>ไม่สามารถทำการติดตั้งต่อไปได้ <a href="#details">รายละเอียด...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - คอมพิวเตอร์มีความต้องการไม่เพียงพอที่จะติดตั้ง %1<br/>สามารถทำการติดตั้งต่อไปได้ แต่ฟีเจอร์บางอย่างจะถูกปิดไว้ - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - โปรแกรมนี้จะถามคำถามต่าง ๆ เพื่อติดตั้ง %2 ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ - - ScanningDialog @@ -3623,27 +3603,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - สาระสำคัญ - - TrackingInstallJob @@ -3975,7 +3934,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome ยินดีต้อนรับ @@ -3983,7 +3942,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome ยินดีต้อนรับ @@ -4053,19 +4012,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back ย้อนกลับ @@ -4130,6 +4089,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4166,132 +4164,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? ชื่อของคุณคืออะไร? - + Your Full Name ชื่อเต็มของคุณ - + What name do you want to use to log in? ใส่ชื่อที่คุณต้องการใช้ในการเข้าสู่ระบบ - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ชื่ออะไร? - + Computer Name ชื่อคอมพิวเตอร์ - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. เลือกรหัสผ่านเพื่อรักษาบัญชีผู้ใช้ของคุณให้ปลอดภัย - + Password รหัสผ่าน - + Repeat Password กรอกรหัสผ่านซ้ำ - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_tr_TR.ts b/lang/calamares_tr_TR.ts index f1c3c7d0a..ce058f517 100644 --- a/lang/calamares_tr_TR.ts +++ b/lang/calamares_tr_TR.ts @@ -495,12 +495,12 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Kurulum Uygulaması - + %1 Installer %1 Yükleniyor @@ -539,150 +539,150 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. Biçim - + Select storage de&vice: Depolama ay&gıtı seç: - - - - + + + + Current: Geçerli: - + After: Sonra: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Elle bölümleme</strong><br/>Bölümler oluşturabilir ve boyutlandırabilirsiniz. - + Reuse %1 as home partition for %2. %2 ev bölümü olarak %1 yeniden kullanılsın. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Küçültmek için bir bölüm seçip alttaki çubuğu sürükleyerek boyutlandır</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1, %2MB'a küçülecek ve %4 için yeni bir %3MB disk bölümü oluşturulacak. - + Boot loader location: Önyükleyici konumu: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Yükleyeceğin disk bölümünü seç</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Bu sistemde EFI disk bölümü bulunamadı. Lütfen geri dönün ve %1 kurmak için gelişmiş kurulum seçeneğini kullanın. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistem bölümü %2 başlatmak için kullanılacaktır. - + EFI system partition: EFI sistem bölümü: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde yüklü herhangi bir işletim sistemi tespit etmedik. Ne yapmak istersiniz?<br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diski sil</strong><br/>Seçili depolama bölümündeki mevcut veriler şu anda <font color="red">silinecektir.</font> - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Yanına yükleyin</strong><br/>Sistem yükleyici disk bölümünü küçülterek %1 için yer açacak. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Varolan bir disk bölümüne kur</strong><br/>Varolan bir disk bölümü üzerine %1 kur. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde %1 vardır. Ne yapmak istersiniz?<br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde bir işletim sistemi yüklü. Ne yapmak istersiniz? <br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde birden fazla işletim sistemi var. Ne yapmak istersiniz? <br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Bu depolama aygıtının üzerinde zaten bir işletim sistemi var, ancak <strong>%1</strong> bölüm tablosu, gerekli <strong>%2</strong>'den farklı. <br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bu depolama aygıtının disk bölümlerinden biri <strong>bağlı</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Bu depolama aygıtı, <strong>etkin olmayan bir RAID</strong> cihazının parçasıdır. - + No Swap Takas alanı yok - + Reuse Swap Yeniden takas alanı - + Swap (no Hibernate) Takas Alanı (uyku modu yok) - + Swap (with Hibernate) Takas Alanı (uyku moduyla) - + Swap to file Takas alanı dosyası @@ -750,12 +750,12 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> %1 Klavye düzeni olarak seçildi.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Alt klavye türevi olarak %1/%2 seçildi. @@ -805,49 +805,49 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. Ağ Üzerinden Kurulum. (Devre Dışı: Paket listeleri alınamıyor, ağ bağlantısını kontrol ediniz) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Bu bilgisayar %1 kurulumu için minimum gereksinimleri karşılamıyor.<br/>Kurulum devam etmeyecek. <a href="#details">Detaylar...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Bu bilgisayara %1 yüklemek için asgari gereksinimler karşılanamadı. Kurulum devam edemiyor. <a href="#detaylar">Detaylar...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Bu bilgisayar %1 kurulumu için önerilen gereksinimlerin bazılarına uymuyor. Kurulum devam edebilirsiniz ancak bazı özellikler devre dışı bırakılabilir. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Bu bilgisayara %1 yüklemek için önerilen gereksinimlerin bazıları karşılanamadı.<br/> Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Bu program size bazı sorular soracak ve bilgisayarınıza %2 kuracak. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 için Calamares kurulum programına hoş geldiniz</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 kurulumuna hoşgeldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 Calamares Sistem Yükleyiciye Hoşgeldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 Sistem Yükleyiciye Hoşgeldiniz</h1> @@ -942,15 +942,40 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.Kurulum %1 oranında tamamlandı. - + Package Selection Paket seçimi - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Lütfen listeden bir ürün seçin. Seçilen ürün yüklenecek. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Kurulum Özeti + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Bu, kurulum prosedürü başlatıldıktan sonra ne gibi değişiklikler dair olacağına genel bir bakış. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Yükleme işlemleri başladıktan sonra yapılacak işlere genel bir bakış. + ContextualProcessJob @@ -2450,6 +2475,14 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. Lütfen listeden bir ürün seçin. Seçilen ürün yüklenecek. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Paketler + + PackageChooserViewStep @@ -2733,17 +2766,17 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. Ö&nyükleyiciyi şuraya kurun: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1 tablosunda yeni bölüm oluşturmaya devam etmek istiyor musunuz? - + Can not create new partition Yeni disk bölümü oluşturulamıyor - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1 üzerindeki disk bölümü tablosu zaten %2 birincil disk bölümüne sahip ve artık eklenemiyor. Lütfen bir birincil disk bölümü kaldırın ve bunun yerine uzatılmış bir disk bölümü ekleyin. @@ -2761,108 +2794,83 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. Disk Bölümleme - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Diğer işletim sisteminin <strong>yanına</strong> %1 yükle. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - Diski <strong>sil</strong> ve %1 yükle. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - %1 ile disk bölümünün üzerine <strong>yaz</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>Manuel</strong> bölümleme. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - <strong>%2</strong> (%3) diskindeki diğer işletim sisteminin <strong>yanına</strong> %1 yükle. - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>%2</strong> (%3) diski <strong>sil</strong> ve %1 yükle. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>%2</strong> (%3) disk bölümünün %1 ile <strong>üzerine yaz</strong>. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - <strong>%1</strong> (%2) disk bölümünü <strong>manuel</strong> bölümle. - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Geçerli: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistem bölümü yapılandırılmamış - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - %1 başlatmak için bir EFI sistem disk bölümü gereklidir.<br/><br/>Bir EFI sistem disk bölümü yapılandırmak için geri dönün ve <strong>%3</strong> bayrağı etkin ve <strong>%2</strong>bağlama noktası ile bir FAT32 dosya sistemi seçin veya oluşturun.<br/><br/>Bir EFI sistem disk bölümü kurmadan devam edebilirsiniz, ancak sisteminiz başlatılamayabilir. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - %1 başlatmak için bir EFI sistem disk bölümü gereklidir.<br/><br/>Bir disk bölümü bağlama noktası <strong>%2</strong> olarak yapılandırıldı fakat <strong>%3</strong>bayrağı ayarlanmadı.<br/>Bayrağı ayarlamak için, geri dönün ve disk bölümü düzenleyin.<br/><br/>Sen bayrağı ayarlamadan devam edebilirsin fakat işletim sistemi başlatılamayabilir. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - EFI sistem bölümü bayrağı ayarlanmadı + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS BIOS'ta GPT kullanma seçeneği - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT disk bölümü tablosu tüm sistemler için en iyi seçenektir. Bu yükleyici klasik BIOS sistemler için de böyle bir kurulumu destekler. <br/><br/>Klasik BIOS sistemlerde disk bölümü tablosu GPT tipinde yapılandırmak için (daha önce yapılmadıysa) geri gidin ve disk bölümü tablosu GPT olarak ayarlayın ve ardından <strong>bios_grub</strong> bayrağı ile etiketlenmiş 8 MB biçimlendirilmemiş bir disk bölümü oluşturun.<br/> <br/>GPT disk yapısı ile kurulan klasik BIOS sistemi %1 başlatmak için biçimlendirilmemiş 8 MB bir disk bölümü gereklidir. - + Boot partition not encrypted Önyükleme yani boot diski şifrelenmedi - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Ayrı bir önyükleme yani boot disk bölümü, şifrenmiş bir kök bölüm ile birlikte ayarlandı, fakat önyükleme bölümü şifrelenmedi.<br/><br/>Bu tip kurulumun güvenlik endişeleri vardır, çünkü önemli sistem dosyaları şifrelenmemiş bir bölümde saklanır.<br/>İsterseniz kuruluma devam edebilirsiniz, fakat dosya sistemi kilidi daha sonra sistem başlatılırken açılacak.<br/> Önyükleme bölümünü şifrelemek için geri dönün ve bölüm oluşturma penceresinde <strong>Şifreleme</strong>seçeneği ile yeniden oluşturun. - + has at least one disk device available. Mevcut en az bir disk aygıtı var. - + There are no partitions to install on. Kurulacak disk bölümü yok. @@ -2997,7 +3005,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3323,46 +3331,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: En iyi sonucu elde etmek için bilgisayarınızın aşağıdaki gereksinimleri karşıladığından emin olunuz: - + System requirements Sistem gereksinimleri - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Bu bilgisayar %1 kurulumu için minimum gereksinimleri karşılamıyor.<br/>Kurulum devam etmeyecek. <a href="#details">Detaylar...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Bu bilgisayara %1 yüklemek için minimum gereksinimler karşılanamadı. -Kurulum devam edemiyor. <a href="#detaylar">Detaylar...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Bu bilgisayar %1 kurulumu için önerilen gereksinimlerin bazılarına uymuyor. Kurulum devam edebilirsiniz ancak bazı özellikler devre dışı bırakılabilir. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Bu bilgisayara %1 yüklemek için önerilen gereksinimlerin bazıları karşılanamadı.<br/> -Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Bu program size bazı sorular soracak ve bilgisayarınıza %2 kuracak. - - ScanningDialog @@ -3654,27 +3632,6 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.%L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Bu, kurulum prosedürü başlatıldıktan sonra ne gibi değişiklikler dair olacağına genel bir bakış. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Yükleme işlemleri başladıktan sonra yapılacak işlere genel bir bakış. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Kurulum Bilgileri - - TrackingInstallJob @@ -4006,7 +3963,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. WelcomeQmlViewStep - + Welcome Hoşgeldiniz @@ -4014,7 +3971,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. WelcomeViewStep - + Welcome Hoşgeldiniz @@ -4097,21 +4054,21 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Dil</h1> </br> Sistem yerel ayarı, bazı komut satırı kullanıcı arabirimi öğelerinin dilini ve karakter kümesini etkiler. Geçerli ayar <strong>%1</strong>'dir - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Yerelleştirme</h1> </br> Sistem yerel ayarı, sayıları ve tarih biçimini etkiler. Geçerli yerel ayarı <strong>%1</strong>. - + Back Geri @@ -4177,6 +4134,45 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4233,132 +4229,132 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Oturum açmak ve yönetici görevlerini gerçekleştirmek için kullanıcı adınızı ve kimlik bilgilerinizi seçin - + What is your name? Adınız nedir? - + Your Full Name Tam Adınız - + What name do you want to use to log in? Giriş için hangi adı kullanmak istersiniz? - + Login Name Kullanıcı adı - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Bu bilgisayarı birden fazla kişi kullanacaksa, kurulumdan sonra birden fazla hesap oluşturabilirsiniz. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Sadece küçük harflere, sayılara, alt çizgi ve kısa çizgilere izin verilir. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Bu bilgisayarın adı nedir? - + Computer Name Bilgisayar Adı - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Bilgisayarı ağ üzerinde herkese görünür yaparsanız bu ad kullanılacaktır. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Hesabınızın güvenliğini sağlamak için bir parola belirleyiniz. - + Password Şifre - + Repeat Password Şifreyi Tekrarla - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Yazım hataları açısından kontrol edilebilmesi için aynı parolayı iki kez girin. İyi bir şifre, harflerin, sayıların ve noktalama işaretlerinin bir karışımını içerecektir, en az sekiz karakter uzunluğunda olmalı ve düzenli aralıklarla değiştirilmelidir. - + Validate passwords quality Parola kalitesini doğrulayın - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Bu kutu işaretlendiğinde parola gücü kontrolü yapılır ve zayıf bir parola kullanamazsınız. - + Log in automatically without asking for the password Parola sormadan otomatik olarak oturum açın - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Kullanıcı şifresini yetkili kök şifre olarak kullan - + Use the same password for the administrator account. Yönetici ile kullanıcı aynı şifreyi kullansın. - + Choose a root password to keep your account safe. Hesabınızı güvende tutmak için bir kök şifre seçin. - + Root Password Kök Şifre - + Repeat Root Password Kök Şifresini Tekrarla - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Yazım hataları açısından kontrol edilebilmesi için aynı parolayı iki kez girin. diff --git a/lang/calamares_uk.ts b/lang/calamares_uk.ts index a59c3c2ec..5ce140eae 100644 --- a/lang/calamares_uk.ts +++ b/lang/calamares_uk.ts @@ -499,12 +499,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program Програма для налаштовування %1 - + %1 Installer Засіб встановлення %1 @@ -543,149 +543,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Обрати &пристрій зберігання: - - - - + + + + Current: Зараз: - + After: Після: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Розподілення вручну</strong><br/>Ви можете створити або змінити розмір розділів власноруч. - + Reuse %1 as home partition for %2. Використати %1 як домашній розділ (home) для %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Оберіть розділ для зменшення, потім тягніть повзунок, щоб змінити розмір</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 буде стиснуто до %2 МіБ. Натомість буде створено розділ розміром %3 МіБ для %4. - + Boot loader location: Розташування завантажувача: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Оберіть розділ, на який встановити</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. В цій системі не знайдено жодного системного розділу EFI. Щоб встановити %1, будь ласка, поверніться та оберіть розподілення вручну. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Системний розділ EFI %1 буде використано для встановлення %2. - + EFI system partition: Системний розділ EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Цей пристрій зберігання, схоже, не має жодної операційної системи. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Очистити диск</strong><br/>Це <font color="red">знищить</font> всі данні, присутні на обраному пристрої зберігання. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Встановити поруч</strong><br/>Засіб встановлення зменшить розмір розділу, щоб вивільнити простір для %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Замінити розділ</strong><br/>Замінити розділу на %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На цьому пристрої зберігання є %1. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На цьому пристрої зберігання вже є операційна система. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На цьому пристрої зберігання вже є декілька операційних систем. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> На пристрої для зберігання даних може бути інша операційна система, але його таблиця розділів <strong>%1</strong> не є потрібною — <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. На цьому пристрої для зберігання даних <strong>змонтовано</strong> один із його розділів. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Цей пристрій для зберігання даних є частиною пристрою <strong>неактивного RAID</strong>. - + No Swap Без резервної пам'яті - + Reuse Swap Повторно використати резервну пам'ять - + Swap (no Hibernate) Резервна пам'ять (без присипляння) - + Swap (with Hibernate) Резервна пам'ять (із присиплянням) - + Swap to file Резервна пам'ять у файлі @@ -753,12 +753,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Встановити модель клавіатури як %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Встановити розкладку клавіатури як %1/%2. @@ -808,47 +808,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Встановлення через мережу. (Вимкнено: Неможливо отримати список пакетів, перевірте ваше підключення до мережі) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Цей комп'ютер не задовольняє мінімальні вимоги для налаштовування %1.<br/>Налаштовування неможливо продовжити. <a href="#details">Докладніше...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Цей комп'ютер не задовольняє мінімальні вимоги для встановлення %1.<br/>Встановлення неможливо продовжити. <a href="#details">Докладніше...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Цей комп'ютер не задовольняє рекомендовані вимоги щодо налаштовування %1. Встановлення можна продовжити, але деякі можливості можуть виявитися недоступними. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Цей комп'ютер не задовольняє рекомендовані вимоги для встановлення %1.<br/>Встановлення можна продовжити, але деякі можливості можуть виявитися недоступними. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ця програма поставить кілька питань та встановить %2 на ваш комп'ютер. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Вітаємо у програмі налаштовування Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Вітаємо у програмі для налаштовування %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Ласкаво просимо до засобу встановлення Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Ласкаво просимо до засобу встановлення %1</h1> @@ -943,15 +943,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Встановлення %1 завершено. - + Package Selection Вибір пакетів - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Будь ласка, виберіть продукт зі списку. Буде встановлено вибраний продукт. + + + Install option: <strong>%1</strong> + Варіант встановлення: <strong>%1</strong> + + + + None + Немає + + + + Summary + Огляд + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Це огляд того, що трапиться коли ви почнете процедуру налаштовування. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Це огляд того, що трапиться коли ви почнете процедуру встановлення. + ContextualProcessJob @@ -2469,6 +2494,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Будь ласка, виберіть продукт зі списку. Буде встановлено вибраний продукт. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Пакунки + + PackageChooserViewStep @@ -2752,17 +2785,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Місце вст&ановлення завантажувача: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Ви впевнені, що бажаєте створити нову таблицю розділів на %1? - + Can not create new partition Не вдалося створити новий розділ - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Таблиця розділів на %1 вже містить %2 основних розділи. Додавання основних розділів неможливе. Будь ласка, вилучіть один основний розділ або додайте замість нього розширений розділ. @@ -2780,107 +2813,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Розділи - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Встановити %1 <strong>поруч</strong> з іншою операційною системою. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Очистити</strong> диск та встановити %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Замінити</strong> розділ на %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Розподіл диска <strong>вручну</strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Встановити %1 <strong>поруч</strong> з іншою операційною системою на диск <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Очистити</strong> диск <strong>%2</strong> (%3) та встановити %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Замінити</strong> розділ на диску <strong>%2</strong> (%3) на %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Розподіл диска <strong>%1</strong> (%2) <strong>вручну</strong>. - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Диск <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Зараз: - + After: Після: - + No EFI system partition configured Не налаштовано жодного системного розділу EFI - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Щоб запустити %1, потрібен системний розділ EFI.<br/><br/>Щоб налаштувати системний розділ EFI, поверніться і виберіть або створіть файлову систему FAT32 з увімкненим параметром <strong>%3</strong> та точкою монтування <strong>%2</strong>.<br/><br/>Ви можете продовжити, не налаштовуючи системний розділ EFI, але тоді у вашої системи можуть виникнути проблеми із запуском. + + EFI system partition configured incorrectly + Системний розділ EFI налаштовано неправильно - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Для запуску %1 потрібен системний розділ EFI.<br/><br/>Розділ налаштовано з точкою підключення <strong>%2</strong>, але опція <strong>%3</strong> не встановлено.<br/>Щоб встановити опцію, поверніться та відредагуйте розділ.<br/><br/>Ви можете продовжити не налаштовуючи цю опцію, але ваша система може не запускатись. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + Для запуску %1 потрібен системний розділ EFI.<br/><br/>Щоб налаштувати системний розділ EFI, поверніться до попередніх пунктів і виберіть створення відповідної файлової системи. - - EFI system partition flag not set - Опцію системного розділу EFI не встановлено + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + Файлову систему має бути змоновано до <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + Файлова система має належати до типу FAT32. + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + Розмір файлової системи має бути не меншим за %1 МіБ. + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + Для файлової системи має бути встановлено прапорець <strong>%1</strong>. + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + Ви можете продовжити без встановлення системного розділу EFI, але це може призвести до неможливості запуску вашої операційної системи. + + + Option to use GPT on BIOS Варіант із використанням GPT на BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Таблиця розділів GPT є найкращим варіантом для усіх систем. У цьому засобі встановлення передбачено підтримку відповідних налаштувань і для систем BIOS.<br/><br/>Щоб скористатися таблицею розділів GPT у системі з BIOS, (якщо цього ще не було зроблено) поверніться назад і встановіть для таблиці розділів значення GPT, далі створіть неформатований розділ розміром 8 МБ з увімкненим прапорцем <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Неформатований розділ розміром 8 МБ потрібен для запуску %1 на системі з BIOS за допомогою GPT. - + Boot partition not encrypted Завантажувальний розділ незашифрований - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Було налаштовано окремий завантажувальний розділ поряд із зашифрованим кореневим розділом, але завантажувальний розділ незашифрований.<br/><br/>Існують проблеми з безпекою такого типу, оскільки важливі системні файли зберігаються на незашифрованому розділі.<br/>Ви можете продовжувати, якщо бажаєте, але розблокування файлової системи відбудеться пізніше під час запуску системи.<br/>Щоб зашифрувати завантажувальний розділ, поверніться і створіть його знов, обравши <strong>Зашифрувати</strong> у вікні створення розділів. - + has at least one disk device available. має принаймні один доступний дисковий пристрій. - + There are no partitions to install on. Немає розділів для встановлення. @@ -3015,7 +3023,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3341,44 +3349,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Щоб отримати найкращий результат, будь ласка, переконайтеся, що цей комп'ютер: - + System requirements Вимоги до системи - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Цей комп'ютер не задовольняє мінімальні вимоги для налаштовування %1.<br/>Налаштовування неможливо продовжити. <a href="#details">Докладніше...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Цей комп'ютер не задовольняє мінімальні вимоги для встановлення %1.<br/>Встановлення неможливо продовжити. <a href="#details">Докладніше...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Цей комп'ютер не задовольняє рекомендовані вимоги щодо налаштовування %1. Встановлення можна продовжити, але деякі можливості можуть виявитися недоступними. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Цей комп'ютер не задовольняє рекомендовані вимоги для встановлення %1.<br/>Встановлення можна продовжити, але деякі можливості можуть виявитися недоступними. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Ця програма поставить кілька питань та встановить %2 на ваш комп'ютер. - - ScanningDialog @@ -3670,27 +3650,6 @@ Output: %L1 з %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Це огляд того, що трапиться коли ви почнете процедуру налаштовування. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Це огляд того, що трапиться коли ви почнете процедуру встановлення. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Огляд - - TrackingInstallJob @@ -4022,7 +3981,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Вітаємо @@ -4030,7 +3989,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Вітаємо @@ -4112,21 +4071,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Мови</h1></br> Налаштування системної локалі впливає на мову та набір символів для деяких елементів інтерфейсу командного рядка. Зараз встановлено значення локалі <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Локалі</h1></br> Налаштування системної локалі впливає на показ чисел та формат дат. Зараз встановлено значення локалі <strong>%1</strong>. - + Back Назад @@ -4192,6 +4151,46 @@ Output: <p>Це приклад нотаток щодо випуску.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice — потужний і вільний комплект офісних програм, яким користуються мільйони людей з усього світу. До нього включено декілька програм, які роблять його найгнучкішим на ринку вільним комплектом офісних програм із відкритим кодом.<br/> + Типовий варіант. + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + Якщо вам не потрібен комплект офісних програм, просто виберіть «Без офісного комплекту». Ви завжди зможете додати до вже встановленої системи якийсь комплект (або декілька комплектів), якщо у цьому виникне потреба. + + + + No Office Suite + Без офісного комплекту + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + Створити мінімалістичну робочу станцію, вилучити усі зайві програми і вирішити згодом, що саме слід додати до системи. Прикладами того, чого може не бути у такій системі, є комплект офісних програм, програвачів мультимедійних даних, програм для перегляду зображень або друку на папері. Це буде лише сама стільниця, програма для роботи з файлами, програма для керування пакунками та проста програма для перегляду інтернету. + + + + Minimal Install + Мінімальне встановлення + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + Будь ласка, виберіть варіант для встановлення або скористайтеся типовим: LibreOffice включено. + + release_notes @@ -4248,132 +4247,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Виберіть ім'я користувача та реєстраційні дані для виконання адміністративних завдань у системі - + What is your name? Ваше ім'я? - + Your Full Name Ваше ім'я повністю - + What name do you want to use to log in? Яке ім'я ви бажаєте використовувати для входу? - + Login Name Запис для входу - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Якщо за цим комп'ютером працюватимуть декілька користувачів, ви можете створити декілька облікових записів після встановлення. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Можна використовувати лише латинські літери нижнього регістру, цифри, символи підкреслювання та дефіси. - + root is not allowed as username. Не можна використовувати ім'я користувача «root». - + What is the name of this computer? Назва цього комп'ютера? - + Computer Name Назва комп'ютера - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Цю назву буде використано, якщо ви зробите комп'ютер видимим іншим у мережі. - + localhost is not allowed as hostname. «localhost» не можна використовувати як назву вузла. - + Choose a password to keep your account safe. Оберіть пароль, щоб тримати ваш обліковий рахунок у безпеці. - + Password Пароль - + Repeat Password Повторіть пароль - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Введіть один й той самий пароль двічі, для перевірки щодо помилок введення. Надійному паролю слід містити суміш літер, чисел та розділових знаків, бути довжиною хоча б вісім символів та регулярно змінюватись. - + Validate passwords quality Перевіряти якість паролів - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Якщо позначено цей пункт, буде виконано перевірку складності пароля. Ви не зможете скористатися надто простим паролем. - + Log in automatically without asking for the password Входити автоматично без пароля - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Можна використовувати лише латинські літери, цифри, символи підкреслювання та дефіси; не менше двох символів. - + Reuse user password as root password Використати пароль користувача як пароль root - + Use the same password for the administrator account. Використовувати той самий пароль і для облікового рахунку адміністратора. - + Choose a root password to keep your account safe. Виберіть пароль root для захисту вашого облікового запису. - + Root Password Пароль root - + Repeat Root Password Повторіть пароль root - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Введіть один й той самий пароль двічі, щоб убезпечитися від помилок при введенні. diff --git a/lang/calamares_ur.ts b/lang/calamares_ur.ts index 46230aa0a..a86dd94cc 100644 --- a/lang/calamares_ur.ts +++ b/lang/calamares_ur.ts @@ -489,12 +489,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -533,149 +533,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -743,12 +743,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -933,15 +933,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2438,6 +2463,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2721,17 +2754,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2749,107 +2782,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3304,44 +3312,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3633,27 +3613,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3985,7 +3944,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome خوش آمدید @@ -3993,7 +3952,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome خوش آمدید @@ -4063,19 +4022,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back واپس @@ -4140,6 +4099,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4176,132 +4174,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_uz.ts b/lang/calamares_uz.ts index 3de7eccc4..ae70f3f37 100644 --- a/lang/calamares_uz.ts +++ b/lang/calamares_uz.ts @@ -487,12 +487,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -531,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -741,12 +741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -796,47 +796,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -931,15 +931,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2427,6 +2452,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2710,17 +2743,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2738,107 +2771,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2970,7 +2978,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3293,44 +3301,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3622,27 +3602,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3974,7 +3933,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3982,7 +3941,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4052,19 +4011,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4129,6 +4088,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4165,132 +4163,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_vi.ts b/lang/calamares_vi.ts index a0ff6ab6e..7c3b41258 100644 --- a/lang/calamares_vi.ts +++ b/lang/calamares_vi.ts @@ -489,12 +489,12 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 Thiết lập chương trình - + %1 Installer %1 cài đặt hệ điều hành @@ -533,149 +533,149 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Biểu mẫu - + Select storage de&vice: &Chọn thiết bị lưu trữ: - - - - + + + + Current: Hiện tại: - + After: Sau khi cài đặt: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong> Phân vùng thủ công </strong> <br/> Bạn có thể tự tạo hoặc thay đổi kích thước phân vùng. - + Reuse %1 as home partition for %2. Sử dụng lại %1 làm phân vùng chính cho %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong> Chọn một phân vùng để thu nhỏ, sau đó kéo thanh dưới cùng để thay đổi kích thước </strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 sẽ được thu nhỏ thành %2MiB và phân vùng %3MiB mới sẽ được tạo cho %4. - + Boot loader location: Vị trí bộ tải khởi động: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong> Chọn phân vùng để cài đặt </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Không thể tìm thấy phân vùng hệ thống EFI ở bất kỳ đâu trên hệ thống này. Vui lòng quay lại và sử dụng phân vùng thủ công để thiết lập %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Phân vùng hệ thống EFI tại %1 sẽ được sử dụng để bắt đầu %2. - + EFI system partition: Phân vùng hệ thống EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này dường như không có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem xét và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong> Xóa đĩa </strong> <br/> Thao tác này sẽ <font color = "red"> xóa </font> tất cả dữ liệu hiện có trên thiết bị lưu trữ đã chọn. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong> Cài đặt cùng với </strong> <br/> Trình cài đặt sẽ thu nhỏ phân vùng để nhường chỗ cho %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong> Thay thế phân vùng </strong> <br/> Thay thế phân vùng bằng %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này có %1 trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này đã có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này có nhiều hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Thiết bị lưu trữ này đã có sẵn hệ điều hành, nhưng bảng phân vùng <strong> %1 </strong> khác với bảng <strong> %2 </strong> cần thiết. <br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Thiết bị lưu trữ này có một trong các phân vùng được <strong> gắn kết </strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Thiết bị lưu trữ này là một phần của thiết bị <strong> RAID không hoạt động </strong>. - + No Swap Không hoán đổi - + Reuse Swap Sử dụng lại Hoán đổi - + Swap (no Hibernate) Hoán đổi (không ngủ đông) - + Swap (with Hibernate) Hoán đổi (ngủ đông) - + Swap to file Hoán đổi sang tệp @@ -743,12 +743,12 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Config - + Set keyboard model to %1.<br/> Thiệt lập bàn phím kiểu %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. Thiết lập bố cục bàn phím thành %1/%2. @@ -798,47 +798,47 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Cài đặt mạng. (Tắt: Không thể lấy được danh sách gói ứng dụng, kiểm tra kết nối mạng) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Máy tính này không đạt đủ yêu cấu tối thiểu để thiết lập %1.<br/>Không thể tiếp tục thiết lập. <a href="#details">Chi tiết...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Máy tính này không đạt đủ yêu cấu tối thiểu để cài đặt %1.<br/>Không thể tiếp tục cài đặt. <a href="#details">Chi tiết...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Máy tính này không đạt đủ yêu cấu khuyến nghị để thiết lập %1.<br/>Thiết lập có thể tiếp tục, nhưng một số tính năng có thể sẽ bị tắt. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Máy tính này không đạt đủ yêu cấu khuyến nghị để cài đặt %1.<br/>Cài đặt có thể tiếp tục, nhưng một số tính năng có thể sẽ bị tắt. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Chương trình này sẽ hỏi bạn vài câu hỏi và thiết lập %2 trên máy tính của bạn. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Chào mừng đến với chương trình Calamares để thiết lập %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Chào mừng đến với thiết lập %1 </h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Chào mừng đến với chương trình Calamares để cài đặt %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Chào mừng đến với bộ cài đặt %1 </h1> @@ -933,15 +933,40 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Cài đặt của %1 đã xong. - + Package Selection Lựa chọn gói - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vui lòng chọn một sản phẩm từ danh sách. Sản phẩm đã chọn sẽ được cài đặt. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + Tổng quan + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình thiết lập. + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình cài đặt. + ContextualProcessJob @@ -2431,6 +2456,14 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Vui lòng chọn một sản phẩm từ danh sách. Sản phẩm đã chọn sẽ được cài đặt. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + Gói + + PackageChooserViewStep @@ -2714,17 +2747,17 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< &Cài đặt bộ tải khởi động trên: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? Bạn có chắc chắn muốn tạo một bảng phân vùng mới trên %1 không? - + Can not create new partition Không thể tạo phân vùng mới - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Bảng phân vùng trên %1 đã có %2 phân vùng chính và không thể thêm được nữa. Vui lòng xóa một phân vùng chính và thêm một phân vùng mở rộng, thay vào đó. @@ -2742,107 +2775,82 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Phân vùng - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Cài đặt %1 <strong> cùng với </strong> hệ điều hành khác. - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong> Xóa </strong> đĩa và cài đặt %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>thay thế</strong> một phân vùng với %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - Phân vùng <strong> thủ công </strong>. - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Cài đặt %1 <strong> cùng với </strong> hệ điều hành khác trên đĩa <strong>%2</strong> (%3). - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong> Xóa </strong> đĩa <strong>%2 </strong> (%3) và cài đặt %1. - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong> Thay thế </strong> phân vùng trên đĩa <strong>%2 </strong> (%3) bằng %1. - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - Phân vùng <strong> thủ công </strong> trên đĩa <strong>%1 </strong> (%2). - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - Đĩa <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: Hiện tại: - + After: Sau: - + No EFI system partition configured Không có hệ thống phân vùng EFI được cài đặt - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - Cần có phân vùng hệ thống EFI để khởi động %1. <br/> <br/> Để định cấu hình phân vùng hệ thống EFI, hãy quay lại và chọn hoặc tạo hệ thống tệp FAT32 với cờ <strong> %3 </strong> được bật và gắn kết point <strong> %2 </strong>. <br/> <br/> Bạn có thể tiếp tục mà không cần thiết lập phân vùng hệ thống EFI nhưng hệ thống của bạn có thể không khởi động được. + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Một phân vùng hệ thống EFI là cần thiết để bắt đầu %1. <br/> <br/> Một phân vùng đã được định cấu hình với điểm gắn kết <strong> %2 </strong> nhưng cờ <strong> %3 </strong> của nó không được đặt . <br/> Để đặt cờ, hãy quay lại và chỉnh sửa phân vùng. <br/> <br/> Bạn có thể tiếp tục mà không cần đặt cờ nhưng hệ thống của bạn có thể không khởi động được. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - Cờ phân vùng hệ thống EFI chưa được đặt + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS Lựa chọn dùng GPT trên BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Bảng phân vùng GPT là lựa chọn tốt nhất cho tất cả các hệ thống. Trình cài đặt này cũng hỗ trợ thiết lập như vậy cho các hệ thống BIOS. <br/> <br/> Để định cấu hình bảng phân vùng GPT trên BIOS, (nếu chưa thực hiện xong) hãy quay lại và đặt bảng phân vùng thành GPT, tiếp theo tạo 8 MB phân vùng chưa định dạng với cờ <strong> bios_grub </strong> được bật. <br/> <br/> Cần có phân vùng 8 MB chưa được định dạng để khởi động %1 trên hệ thống BIOS có GPT. - + Boot partition not encrypted Phân vùng khởi động không được mã hóa - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Một phân vùng khởi động riêng biệt đã được thiết lập cùng với một phân vùng gốc được mã hóa, nhưng phân vùng khởi động không được mã hóa. <br/> <br/> Có những lo ngại về bảo mật với loại thiết lập này, vì các tệp hệ thống quan trọng được lưu giữ trên một phân vùng không được mã hóa . <br/> Bạn có thể tiếp tục nếu muốn, nhưng việc mở khóa hệ thống tệp sẽ diễn ra sau trong quá trình khởi động hệ thống. <br/> Để mã hóa phân vùng khởi động, hãy quay lại và tạo lại nó, chọn <strong> Mã hóa </strong> trong phân vùng cửa sổ tạo. - + has at least one disk device available. có sẵn ít nhất một thiết bị đĩa. - + There are no partitions to install on. Không có phân vùng để cài đặt. @@ -2977,7 +2985,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3303,44 +3311,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: Để có kết quả tốt nhất, hãy đảm bảo rằng máy tính này: - + System requirements Yêu cầu hệ thống - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Máy tính này không đáp ứng các yêu cầu tối thiểu để thiết lập %1. <br/> Không thể tiếp tục thiết lập. <a href="#details"> Chi tiết ... </a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Máy tính này không đáp ứng các yêu cầu tối thiểu để cài đặt %1. <br/> Không thể tiếp tục cài đặt. <a href="#details"> Chi tiết ... </a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Máy tính này không đáp ứng một số yêu cầu được khuyến nghị để thiết lập %1. <br/> Quá trình thiết lập có thể tiếp tục nhưng một số tính năng có thể bị tắt. - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Máy tính này không đáp ứng một số yêu cầu được khuyến nghị để cài đặt %1. <br/> Quá trình cài đặt có thể tiếp tục, nhưng một số tính năng có thể bị tắt. - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Chương trình này sẽ hỏi bạn một số câu hỏi và thiết lập %2 trên máy tính của bạn. - - ScanningDialog @@ -3632,27 +3612,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình thiết lập. - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình cài đặt. - - - - SummaryViewStep - - - Summary - Tổng quan - - TrackingInstallJob @@ -3984,7 +3943,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome Chào mừng @@ -3992,7 +3951,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome Chào mừng @@ -4072,21 +4031,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Ngôn ngữ</h1> </br> Cài đặt ngôn ngữ hệ thống ảnh hưởng đến ngôn ngữ và bộ ký tự cho một số thành phần giao diện người dùng dòng lệnh. Cài đặt hiện tại là <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Địa phương</h1> </br> Cài đặt ngôn ngữ hệ thống ảnh hưởng đến số và định dạng ngày tháng. Cài đặt hiện tại là <strong>%1</strong>. - + Back Trở lại @@ -4152,6 +4111,45 @@ Output: <p>Đây là ghi chú phát hành mẫu.</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4208,132 +4206,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Chọn tên bạn và chứng chỉ để đăng nhập và thực hiện các tác vụ quản trị - + What is your name? Hãy cho Vigo biết tên đầy đủ của bạn? - + Your Full Name Tên đầy đủ - + What name do you want to use to log in? Bạn muốn dùng tên nào để đăng nhập máy tính? - + Login Name Tên đăng nhập - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Tạo nhiều tài khoản sau khi cài đặt nếu có nhiều người dùng chung. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Chỉ cho phép các chữ cái viết thường, số, gạch dưới và gạch nối. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? Tên của máy tính này là? - + Computer Name Tên máy tính - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Tên này sẽ hiển thị khi bạn kết nối vào một mạng. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. Chọn mật khẩu để giữ máy tính an toàn. - + Password Mật khẩu - + Repeat Password Lặp lại mật khẩu - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Nhập lại mật khẩu hai lần để kiểm tra. Một mật khẩu tốt phải có ít nhất 8 ký tự và bao gồm chữ, số, ký hiệu đặc biệt. Nên được thay đổi thường xuyên. - + Validate passwords quality Xác thực chất lượng mật khẩu - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Khi tích chọn, bạn có thể chọn mật khẩu yếu. - + Log in automatically without asking for the password Tự động đăng nhập không hỏi mật khẩu - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password Dùng lại mật khẩu người dùng như mật khẩu quản trị - + Use the same password for the administrator account. Dùng cùng một mật khẩu cho tài khoản quản trị. - + Choose a root password to keep your account safe. Chọn mật khẩu quản trị để giữ máy tính an toàn. - + Root Password Mật khẩu quản trị - + Repeat Root Password Lặp lại mật khẩu quản trị - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Nhập lại mật khẩu hai lần để kiểm tra. diff --git a/lang/calamares_zh.ts b/lang/calamares_zh.ts index 9d71a3bef..b9a8ae815 100644 --- a/lang/calamares_zh.ts +++ b/lang/calamares_zh.ts @@ -487,12 +487,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -531,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -741,12 +741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -796,47 +796,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -931,15 +931,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2427,6 +2452,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2710,17 +2743,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2738,107 +2771,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2970,7 +2978,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3293,44 +3301,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3622,27 +3602,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3974,7 +3933,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3982,7 +3941,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4052,19 +4011,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4129,6 +4088,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4165,132 +4163,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_zh_CN.ts b/lang/calamares_zh_CN.ts index a2a9757eb..941b93490 100644 --- a/lang/calamares_zh_CN.ts +++ b/lang/calamares_zh_CN.ts @@ -494,12 +494,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 安装程序 - + %1 Installer %1 安装程序 @@ -538,149 +538,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 表单 - + Select storage de&vice: 选择存储器(&V): - - - - + + + + Current: 当前: - + After: 之后: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>手动分区</strong><br/>您可以自行创建或重新调整分区大小。 - + Reuse %1 as home partition for %2. 重复使用 %1 作为 %2 的 home 分区。 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>选择要缩小的分区,然后拖动底栏改变大小</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 将会缩减未 %2MiB,然后为 %4 创建一个 %3MiB 分区。 - + Boot loader location: 引导程序位置: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>选择要安装到的分区</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. 在此系统上找不到任何 EFI 系统分区。请后退到上一步并使用手动分区配置 %1。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 处的 EFI 系统分区将被用来启动 %2。 - + EFI system partition: EFI 系统分区: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上似乎还没有操作系统。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>抹除磁盘</strong><br/>这将会<font color="red">删除</font>目前选定的存储器上所有的数据。 - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>并存安装</strong><br/>安装程序将会缩小一个分区,为 %1 腾出空间。 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>取代一个分区</strong><br/>以 %1 <strong>替代</strong>一个分区。 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上已经有 %1 了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上已经有一个操作系统了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上已经有多个操作系统了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> 此存储设备已经有操作系统,但是分区表 <strong>%1</strong> 与所需的 <strong>%2</strong>.<br/>不同。 - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. 此存储设备 <strong>已挂载</strong>其中一个分区。 - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. 该存储设备是 <strong>非活动RAID</strong> 设备的一部分。 - + No Swap 无交换分区 - + Reuse Swap 重用交换分区 - + Swap (no Hibernate) 交换分区(无休眠) - + Swap (with Hibernate) 交换分区(带休眠) - + Swap to file 交换到文件 @@ -748,12 +748,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> 设置键盘型号为 %1。<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. 设置键盘布局为 %1/%2。 @@ -803,49 +803,49 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 网络安装。(已禁用:无法获取软件包列表,请检查网络连接) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> 此计算机不满足安装 %1 的某些推荐配置。 安装可以继续,但是一些特性可能被禁用。 - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> 此电脑未满足安装 %1 的最低需求。<br/>安装无法继续。<a href="#details">详细信息...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. 此计算机不满足安装 %1 的某些推荐配置。 安装可以继续,但是一些特性可能被禁用。 - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. 此电脑未满足一些安装 %1 的推荐需求。<br/>可以继续安装,但一些功能可能会被停用。 - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. 本程序将会问您一些问题并在您的电脑上安装及设置 %2 。 - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>欢迎使用 %1 的 Calamares 安装程序</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>欢迎使用 %1 设置</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>欢迎使用 %1 的 Calamares 安装程序</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>欢迎使用 %1 安装程序</h1> @@ -940,15 +940,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 的安装操作已完成。 - + Package Selection 软件包选择 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. 请在列表中选一个产品。被选中的产品将会被安装。 + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + 摘要 + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + 预览——当你启动安装过程,以下行为将被执行 + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + 这是您开始安装后所会发生的事情的概览。 + ContextualProcessJob @@ -2439,6 +2464,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 请在列表中选一个产品。被选中的产品将会被安装。 + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + 软件包 + + PackageChooserViewStep @@ -2722,17 +2755,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 安装引导程序至: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? 您是否确定要在 %1 上创建新分区表? - + Can not create new partition 无法创建新分区 - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. %1上的分区表已经有%2个主分区,并且不能再添加。请删除一个主分区并添加扩展分区。 @@ -2750,107 +2783,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 分区 - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - 将 %1 安装在其他操作系统<strong>旁边</strong>。 - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>抹除</strong>磁盘并安装 %1。 - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - 以 %1 <strong>替代</strong>一个分区。 - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>手动</strong>分区 - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - 将 %1 安装在磁盘 <strong>%2</strong> (%3) 上的另一个操作系统<strong>旁边</strong>。 - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>抹除</strong> 磁盘 <strong>%2</strong> (%3) 并且安装 %1。 - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - 以 %1 <strong>替代</strong> 一个在磁盘 <strong>%2</strong> (%3) 上的分区。 - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - 在磁盘 <strong>%1</strong> (%2) 上<strong>手动</strong>分区。 - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - 磁盘 <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: 当前: - + After: 之后: - + No EFI system partition configured 未配置 EFI 系统分区 - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - 必须有 EFI 系统分区才能启动 %1 。<br/><br/>要配置 EFI 系统分区,后退一步,然后创建或选中一个 FAT32 分区并为之设置 <strong>%3</strong> 标记及挂载点 <strong>%2</strong>。<br/><br/>你可以不创建 EFI 系统分区并继续安装,但是你的系统可能无法启动。 + + EFI system partition configured incorrectly + - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - 必须有 EFI 系统分区才能启动 %1 。<br/><br/>已有挂载点为 <strong>%2</strong> 的分区,但是未设置 <strong>%3</strong> 标记。<br/>要设置此标记,后退并编辑分区。<br/><br/>你可以不创建 EFI 系统分区并继续安装,但是你的系统可能无法启动。 + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + - - EFI system partition flag not set - 未设置 EFI 系统分区标记 + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS 在 BIOS 上使用 GPT - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 分区表对于所有系统来说都是最佳选项。本安装程序支持在 BIOS 模式下设置 GPT 分区表。<br/><br/>要在 BIOS 模式下配置 GPT 分区表,(若你尚未配置好)返回并设置分区表为 GPT,然后创建一个 8MB 的、未经格式化的、启用<strong>bios_grub</strong> 标记的分区。<br/><br/>一个未格式化的 8MB 的分区对于在 BIOS 模式下使用 GPT 启动 %1 来说是非常有必要的。 - + Boot partition not encrypted 引导分区未加密 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 您尝试用单独的引导分区配合已加密的根分区使用,但引导分区未加密。<br/><br/>这种配置方式可能存在安全隐患,因为重要的系统文件存储在了未加密的分区上。<br/>您可以继续保持此配置,但是系统解密将在系统启动时而不是引导时进行。<br/>要加密引导分区,请返回上一步并重新创建此分区,并在分区创建窗口选中 <strong>加密</strong> 选项。 - + has at least one disk device available. 有至少一个可用的磁盘设备。 - + There are no partitions to install on. 无可用于安装的分区。 @@ -2985,7 +2993,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1(%2) @@ -3311,46 +3319,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: 为了更好的体验,请确保这台电脑: - + System requirements 系统需求 - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - 此计算机不满足安装 %1 的某些推荐配置。 -安装可以继续,但是一些特性可能被禁用。 - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - 此电脑未满足安装 %1 的最低需求。<br/>安装无法继续。<a href="#details">详细信息...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - 此计算机不满足安装 %1 的某些推荐配置。 -安装可以继续,但是一些特性可能被禁用。 - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - 此电脑未满足一些安装 %1 的推荐需求。<br/>可以继续安装,但一些功能可能会被停用。 - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - 本程序将会问您一些问题并在您的电脑上安装及设置 %2 。 - - ScanningDialog @@ -3642,27 +3620,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - 预览——当你启动安装过程,以下行为将被执行 - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - 这是您开始安装后所会发生的事情的概览。 - - - - SummaryViewStep - - - Summary - 摘要 - - TrackingInstallJob @@ -3994,7 +3951,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome 欢迎 @@ -4002,7 +3959,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome 欢迎 @@ -4085,21 +4042,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>语言</h1> </br> 系统语言区域设置会影响部份命令行用户界面的语言及字符集。 当前设置是 <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>区域</h1> </br> 系统区域设置会影响数字和日期格式。 当前设置是 <strong>%1</strong>。 - + Back 后退 @@ -4165,6 +4122,45 @@ Output: <p>这些是发布日志样例</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4222,132 +4218,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks 选择您的用户名和凭据登录并执行管理任务 - + What is your name? 您的姓名? - + Your Full Name 全名 - + What name do you want to use to log in? 您想要使用的登录用户名是? - + Login Name 登录名 - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. 如果有多人要使用此计算机,您可以在安装后创建多个账户。 - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. 只允许小写字母、数组、下划线"_" 和 连字符"-" - + root is not allowed as username. 用户名不能为root - + What is the name of this computer? 计算机名称为? - + Computer Name 计算机名称 - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. 将计算机设置为对其他网络上计算机可见时将使用此名称。 - + localhost is not allowed as hostname. localhost不能为用户名 - + Choose a password to keep your account safe. 选择一个密码来保证您的账户安全。 - + Password 密码 - + Repeat Password 重复密码 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. 输入相同密码两次,以检查输入错误。好的密码包含字母,数字,标点的组合,应当至少为 8 个字符长,并且应按一定周期更换。 - + Validate passwords quality 验证密码质量 - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. 若选中此项,密码强度检测会开启,你将不被允许使用弱密码。 - + Log in automatically without asking for the password 不询问密码自动登录 - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. 只允许字母、数组、下划线"_" 和 连字符"-",最少两个字符。 - + Reuse user password as root password 重用用户密码作为 root 密码 - + Use the same password for the administrator account. 为管理员帐号使用同样的密码。 - + Choose a root password to keep your account safe. 选择一个 root 密码来保证您的账户安全。 - + Root Password Root 密码 - + Repeat Root Password 重复 Root 密码 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. 输入相同密码两次,以检查输入错误。 diff --git a/lang/calamares_zh_HK.ts b/lang/calamares_zh_HK.ts index db1ecd4d9..1805ddc41 100644 --- a/lang/calamares_zh_HK.ts +++ b/lang/calamares_zh_HK.ts @@ -487,12 +487,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program - + %1 Installer @@ -531,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -741,12 +741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. @@ -796,47 +796,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -931,15 +931,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. + + + Install option: <strong>%1</strong> + + + + + None + + + + + Summary + + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + ContextualProcessJob @@ -2427,6 +2452,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + + + PackageChooserViewStep @@ -2710,17 +2743,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Can not create new partition - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. @@ -2738,107 +2771,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - - - - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + EFI system partition configured incorrectly - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - - EFI system partition flag not set + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + + The filesystem must have type FAT32. + + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2970,7 +2978,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3293,44 +3301,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: - + System requirements - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - - - ScanningDialog @@ -3622,27 +3602,6 @@ Output: - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - - - - - SummaryViewStep - - - Summary - - - TrackingInstallJob @@ -3974,7 +3933,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome @@ -3982,7 +3941,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome @@ -4052,19 +4011,19 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + Back @@ -4129,6 +4088,45 @@ Output: + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + + + + + LibreOffice + + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + + + + + No Office Suite + + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + + + + + Minimal Install + + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + + + release_notes @@ -4165,132 +4163,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + What is your name? - + Your Full Name - + What name do you want to use to log in? - + Login Name - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + root is not allowed as username. - + What is the name of this computer? - + Computer Name - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + localhost is not allowed as hostname. - + Choose a password to keep your account safe. - + Password - + Repeat Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Validate passwords quality - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Log in automatically without asking for the password - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Reuse user password as root password - + Use the same password for the administrator account. - + Choose a root password to keep your account safe. - + Root Password - + Repeat Root Password - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. diff --git a/lang/calamares_zh_TW.ts b/lang/calamares_zh_TW.ts index 4cb526bb4..bca1ae1a9 100644 --- a/lang/calamares_zh_TW.ts +++ b/lang/calamares_zh_TW.ts @@ -493,12 +493,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresWindow - + %1 Setup Program %1 設定程式 - + %1 Installer %1 安裝程式 @@ -537,149 +537,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 表單 - + Select storage de&vice: 選取儲存裝置(&V): - - - - + + + + Current: 目前: - + After: 之後: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>手動分割</strong><br/>可以自行建立或重新調整分割區大小。 - + Reuse %1 as home partition for %2. 重新使用 %1 作為 %2 的家目錄分割區。 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>選取要縮減的分割區,然後拖曳底部條狀物來調整大小</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 會縮減到 %2MiB,並且會為 %4 建立新的 %3MiB 分割區。 - + Boot loader location: 開機載入器位置: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>選取分割區以安裝在其上</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. 在這個系統找不到 EFI 系統分割區。請回到上一步並使用手動分割以設定 %1。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. 在 %1 的 EFI 系統分割區將會在開始 %2 時使用。 - + EFI system partition: EFI 系統分割區: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上似乎還沒有作業系統。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>抹除磁碟</strong><br/>這將會<font color="red">刪除</font>目前選取的儲存裝置所有的資料。 - - - - + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>並存安裝</strong><br/>安裝程式會縮小一個分割區,以讓出空間給 %1。 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>取代一個分割區</strong><br/>用 %1 取代一個分割區。 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上已經有 %1 了。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上已經有一個作業系統了。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上已經有多個作業系統了。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> 此儲存裝置上已有作業系統,但分割表 <strong>%1</strong> 與需要的 <strong>%2</strong> 不同。<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. 此裝置<strong>已掛載</strong>其中一個分割區。 - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. 此儲存裝置是<strong>非作用中 RAID</strong> 裝置的一部份。 - + No Swap 沒有 Swap - + Reuse Swap 重用 Swap - + Swap (no Hibernate) Swap(沒有冬眠) - + Swap (with Hibernate) Swap(有冬眠) - + Swap to file Swap 到檔案 @@ -747,12 +747,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Config - + Set keyboard model to %1.<br/> 設定鍵盤型號為 %1 。<br/> - + Set keyboard layout to %1/%2. 設定鍵盤佈局為 %1/%2 。 @@ -802,47 +802,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 網路安裝。(已停用:無法擷取軟體包清單,請檢查您的網路連線) - + This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> 此電腦未滿足安裝 %1 的最低配備。<br/>設定無法繼續。<a href="#details">詳細資訊...</a> - + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> 此電腦未滿足安裝 %1 的最低配備。<br/>安裝無法繼續。<a href="#details">詳細資訊...</a> - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. 此電腦未滿足一些安裝 %1 的推薦需求。<br/>設定可以繼續,但部份功能可能會被停用。 - + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. 此電腦未滿足一些安裝 %1 的推薦需求。<br/>安裝可以繼續,但部份功能可能會被停用。 - + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. 本程式會問您一些問題,然後在您的電腦安裝及設定 %2。 - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>歡迎使用 %1 的 Calamares 安裝程式</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>歡迎使用 %1 安裝程式</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>歡迎使用 %1 的 Calamares 安裝程式</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>歡迎使用 %1 安裝程式</h1> @@ -937,15 +937,40 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 的安裝已完成。 - + Package Selection 軟體包選擇 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. 請從清單中挑選產品。將會安裝選定的產品。 + + + Install option: <strong>%1</strong> + 安裝選項:<strong>%1</strong> + + + + None + + + + + Summary + 總覽 + + + + This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. + 這是開始安裝後所會發生的事的概覽。 + + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + 這是您開始安裝後所會發生的事的概覽。 + ContextualProcessJob @@ -2435,6 +2460,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 請從清單中挑選產品。將會安裝選定的產品。 + + PackageChooserQmlViewStep + + + Packages + 軟體包 + + PackageChooserViewStep @@ -2718,17 +2751,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 安裝開機管理程式於: - + Are you sure you want to create a new partition table on %1? 您是否確定要在 %1 上建立一個新的分割區表格? - + Can not create new partition 無法建立新分割區 - + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. 在 %1 上的分割表已有 %2 個主要分割區,無法再新增。請移除一個主要分割區並新增一個延伸分割區。 @@ -2746,107 +2779,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 分割區 - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - 將 %1 安裝在其他作業系統<strong>旁邊</strong>。 - - - - <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>抹除</strong>磁碟並安裝 %1。 - - - - <strong>Replace</strong> a partition with %1. - 以 %1 <strong>取代</strong>一個分割區。 - - - - <strong>Manual</strong> partitioning. - <strong>手動</strong>分割 - - - - Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - 將 %1 安裝在磁碟 <strong>%2</strong> (%3) 上的另一個作業系統<strong>旁邊</strong>。 - - - - <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>抹除</strong> 磁碟 <strong>%2</strong> (%3) 並且安裝 %1。 - - - - <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - 以 %1 <strong>取代</strong> 一個在磁碟 <strong>%2</strong> (%3) 上的分割區。 - - - - <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). - 在磁碟 <strong>%1</strong> (%2) 上<strong>手動</strong>分割。 - - - - Disk <strong>%1</strong> (%2) - 磁碟 <strong>%1</strong> (%2) - - - + Current: 目前: - + After: 之後: - + No EFI system partition configured 未設定 EFI 系統分割區 - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - 需要 EFI 系統分割區以啟動 %1。<br/><br/>要設定 EFI 系統分割區,回到上一步並選取或建立一個包含啟用 <strong>%3</strong> 旗標以及掛載點位於 <strong>%2</strong> 的 FAT32 檔案系統。<br/><br/>您也可以不設定 EFI 系統分割區並繼續,但是您的系統可能會無法啟動。 + + EFI system partition configured incorrectly + EFI 系統分割區設定不正確 - - An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - 需要 EFI 系統分割區以啟動 %1。<br/><br/>有一個分割區的掛載點設定為 <strong>%2</strong>,但未設定 <strong>%3</strong> 旗標。<br/>要設定此旗標,回到上一步並編輯分割區。<br/><br/>您也可以不設定旗標並繼續,但您的系統可能會無法啟動。 + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. + 要啟動 %1 必須要有 EFI 系統分割區。<br/><br/>要設定 EFI 系統分割區,返回並選取或建立適合的檔案系統。 - - EFI system partition flag not set - 未設定 EFI 系統分割區旗標 + + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. + 檔案系統必須掛載於 <strong>%1</strong>。 - + + The filesystem must have type FAT32. + 檔案系統必須有類型 FAT32。 + + + + The filesystem must be at least %1 MiB in size. + 檔案系統必須至少有 %1 MiB 的大小。 + + + + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. + 檔案系統必須有旗標 <strong>%1</strong> 設定。 + + + + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + 您可以在不設定 EFI 系統分割區的情況下繼續,但您的系統可能無法啟動。 + + + Option to use GPT on BIOS 在 BIOS 上使用 GPT 的選項 - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 分割表對所有系統都是最佳選項。此安裝程式同時也支援 BIOS 系統。<br/><br/>要在 BIOS 上設定 GPT 分割表,(如果還沒有完成的話)請回上一步並將分割表設定為 GPT,然後建立 8 MB 的未格式化分割區,並啟用 <strong>bios_grub</strong> 旗標。<br/>要在 BIOS 系統上使用 GPT 分割區啟動 %1 則必須使用未格式化的 8MB 分割區。 - + Boot partition not encrypted 開機分割區未加密 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 設定了單獨的開機分割區以及加密的根分割區,但是開機分割區並不會被加密。<br/><br/>這種設定可能會造成安全問題,因為重要的系統檔案是放在未加密的分割區中。<br/>您也可以繼續,但是檔案系統的解鎖會在系統啟動後才發生。<br/>要加密開機分割區,回到上一頁並重新建立它,並在分割區建立視窗選取<strong>加密</strong>。 - + has at least one disk device available. 有至少一個可用的磁碟裝置。 - + There are no partitions to install on. 沒有可用於安裝的分割區。 @@ -2981,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3307,44 +3315,16 @@ Output: ResultsListDialog - + For best results, please ensure that this computer: 為了得到最佳的結果,請確保此電腦: - + System requirements 系統需求 - - ResultsListWidget - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - 此電腦未滿足安裝 %1 的最低配備。<br/>設定無法繼續。<a href="#details">詳細資訊...</a> - - - - This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - 此電腦未滿足安裝 %1 的最低配備。<br/>安裝無法繼續。<a href="#details">詳細資訊...</a> - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - 此電腦未滿足一些安裝 %1 的推薦需求。<br/>設定可以繼續,但部份功能可能會被停用。 - - - - This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - 此電腦未滿足一些安裝 %1 的推薦需求。<br/>安裝可以繼續,但部份功能可能會被停用。 - - - - This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - 本程式會問您一些問題,然後在您的電腦安裝及設定 %2。 - - ScanningDialog @@ -3636,27 +3616,6 @@ Output: %L1 / %L2 - - SummaryPage - - - This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - 這是開始安裝後所會發生的事的概覽。 - - - - This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - 這是您開始安裝後所會發生的事的概覽。 - - - - SummaryViewStep - - - Summary - 總覽 - - TrackingInstallJob @@ -3988,7 +3947,7 @@ Output: WelcomeQmlViewStep - + Welcome 歡迎 @@ -3996,7 +3955,7 @@ Output: WelcomeViewStep - + Welcome 歡迎 @@ -4079,21 +4038,21 @@ Output: i18n - + <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>語言</h1> </br> 系統語系設定會影響某些命令列使用者介面元素的語言與字元集。目前的設定為 <strong>%1</strong>。 - + <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>語系</h1> </br> 系統語系設定會影響數字與日期格式。目前的設定為 <strong>%1</strong>。 - + Back 返回 @@ -4159,6 +4118,46 @@ Output: <p>此為發行記事範本。</p> + + packagechooserq + + + LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> + Default option. + LibreOffice 是強大且自由的辦公室套裝軟體,被世界上數以百萬計的人們使用。其包含了多個應用程式,使其成為市場上功能最強大的自由與開放原始碼辦公室套裝軟體。<br/> + 預設選項。 + + + + LibreOffice + LibreOffice + + + + If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. + 如果您不想安裝辦公室套裝軟體,只要選取「不要辦公室套裝軟體」就好。您隨時都可以在已安裝的系統上新增一個或多個您需要的軟體。 + + + + No Office Suite + 不要辦公室套裝軟體 + + + + Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. + 建立最小化的桌面安裝,移除所有額外的應用程式並稍後再決定您想要新增哪些東西到您的系統中。如此的安裝不會有什麼例子,其不會有辦公室套裝軟體、沒有多媒體播放程式、沒有圖片檢視程式或列印支援。其就只有桌面、檔案瀏覽器、軟體包管理程式、文字編輯器與簡易的網路瀏覽器。 + + + + Minimal Install + 最小安裝 + + + + Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. + 請選取您安裝的選項,或使用預設:包含 LibreOffice。 + + release_notes @@ -4215,132 +4214,132 @@ Output: usersq - + Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks 挑選您的使用者名稱與憑證以登入並執行管理工作 - + What is your name? 該如何稱呼您? - + Your Full Name 您的全名 - + What name do you want to use to log in? 您想使用何種登入名稱? - + Login Name 登入名稱 - + If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. 若有多於一個人使用此電腦,您可以在安裝後建立多個帳號。 - + Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. 僅允許小寫字母、數字、底線與連接號。 - + root is not allowed as username. 不允許使用 root 作為使用者名稱。 - + What is the name of this computer? 這部電腦的名字是? - + Computer Name 電腦名稱 - + This name will be used if you make the computer visible to others on a network. 若您將此電腦設定為讓網路上的其他電腦可見時將會使用此名稱。 - + localhost is not allowed as hostname. 不允許使用 localhost 作為主機名稱。 - + Choose a password to keep your account safe. 輸入密碼以確保帳號的安全性。 - + Password 密碼 - + Repeat Password 確認密碼 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. 輸入同一個密碼兩次,以檢查輸入錯誤。一個好的密碼包含了字母、數字及標點符號的組合、至少八個字母長,且按一固定週期更換。 - + Validate passwords quality 驗證密碼品質 - + When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. 當此勾選框被勾選,密碼強度檢查即完成,您也無法再使用弱密碼。 - + Log in automatically without asking for the password 自動登入,無需輸入密碼 - + Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. 僅允許字母、數字、底線與連接號,最少兩個字元。 - + Reuse user password as root password 重用使用者密碼為 root 密碼 - + Use the same password for the administrator account. 為管理員帳號使用同樣的密碼。 - + Choose a root password to keep your account safe. 選擇 root 密碼來維護您的帳號安全。 - + Root Password Root 密碼 - + Repeat Root Password 確認 Root 密碼 - + Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. 輸入同樣的密碼兩次,這樣可以檢查輸入錯誤。 From b9334853949f4ff02ba3752bfac4aecc14a8fd06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Wed, 8 Sep 2021 13:01:02 +0200 Subject: [PATCH 22/26] i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations --- lang/python.pot | 183 +++--- lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po | 536 ++++++++-------- lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po | 528 ++++++++-------- lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po | 558 +++++++++-------- lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po | 558 +++++++++-------- lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po | 540 ++++++++--------- lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po | 564 +++++++++-------- lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po | 546 +++++++++-------- lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po | 566 ++++++++--------- lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po | 542 +++++++++-------- lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po | 566 +++++++++-------- lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po | 552 +++++++++-------- lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po | 552 +++++++++-------- lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po | 550 +++++++++-------- lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po | 540 ++++++++--------- lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po | 560 +++++++++-------- lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po | 554 +++++++++-------- lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po | 562 +++++++++-------- lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po | 534 ++++++++-------- lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po | 516 ++++++++-------- lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po | 540 ++++++++--------- lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po | 530 ++++++++-------- lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po | 528 ++++++++-------- lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po | 572 +++++++++--------- lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po | 540 ++++++++--------- lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po | 550 +++++++++-------- lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po | 570 +++++++++-------- lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po | 562 +++++++++-------- lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po | 530 ++++++++-------- lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po | 530 ++++++++-------- lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po | 562 +++++++++-------- lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po | 524 ++++++++-------- lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po | 562 +++++++++-------- lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po | 542 +++++++++-------- lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po | 534 ++++++++-------- lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po | 570 +++++++++-------- lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po | 540 ++++++++--------- lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- 79 files changed, 20779 insertions(+), 20902 deletions(-) diff --git a/lang/python.pot b/lang/python.pot index 6bd8bfd92..b7ce4cbad 100644 --- a/lang/python.pot +++ b/lang/python.pot @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -12,104 +12,108 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/modules/bootloader/main.py:43 msgid "Install bootloader." -msgstr "" +msgstr "Install bootloader." #: src/modules/bootloader/main.py:508 msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" +msgstr "Bootloader installation error" #: src/modules/bootloader/main.py:509 msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command
{!s} returned error code {!s}."
+"The bootloader could not be installed. The installation command "
+"
{!s}
returned error code {!s}." msgstr "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." #: src/modules/displaymanager/main.py:526 msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:527 msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "KDM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:588 msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write LXDM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:589 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "LXDM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:672 msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write LightDM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:673 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "LightDM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:747 msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" +msgstr "Cannot configure LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:748 msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" +msgstr "No LightDM greeter installed." #: src/modules/displaymanager/main.py:779 msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write SLIM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:780 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "SLIM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:906 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" +msgstr "No display managers selected for the displaymanager module." #: src/modules/displaymanager/main.py:907 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." #: src/modules/displaymanager/main.py:989 msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" +msgstr "Display manager configuration was incomplete" #: src/modules/dracut/main.py:27 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "Creating initramfs with dracut." #: src/modules/dracut/main.py:49 msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" +msgstr "Failed to run dracut on the target" #: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 msgid "The exit code was {}" -msgstr "" +msgstr "The exit code was {}" #: src/modules/dummypython/main.py:35 msgid "Dummy python job." -msgstr "" +msgstr "Dummy python job." #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 #: src/modules/dummypython/main.py:94 msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" +msgstr "Dummy python step {}" #: src/modules/fstab/main.py:29 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "Writing fstab." #: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 @@ -120,263 +124,282 @@ msgstr "" #: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Configuration Error" #: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "No partitions are defined for
{!s}
to use." #: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/networkcfg/main.py:43 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "No root mount point is given for
{!s}
to use." #: src/modules/fstab/main.py:389 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." -msgstr "" +msgstr "Configure GRUB." #: src/modules/hwclock/main.py:26 msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" +msgstr "Setting hardware clock." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "Configuring mkinitcpio." #: src/modules/initramfscfg/main.py:32 msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" +msgstr "Configuring initramfs." #: src/modules/localecfg/main.py:30 msgid "Configuring locales." -msgstr "" +msgstr "Configuring locales." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" +msgstr "Configuring encrypted swap." #: src/modules/mkinitfs/main.py:27 msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" +msgstr "Creating initramfs with mkinitfs." #: src/modules/mkinitfs/main.py:49 msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" +msgstr "Failed to run mkinitfs on the target" #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." -msgstr "" +msgstr "Mounting partitions." #: src/modules/networkcfg/main.py:29 msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +msgstr "Saving network configuration." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" +msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service." #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Install packages." -msgstr "" +msgstr "Install packages." #: src/modules/packages/main.py:57 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" +msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:62 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Installing one package." +msgstr[1] "Installing %(num)d packages." #: src/modules/packages/main.py:65 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "Removing %(num)d packages." #: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:678 msgid "Package Manager error" -msgstr "" +msgstr "Package Manager error" #: src/modules/packages/main.py:639 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." #: src/modules/packages/main.py:651 msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." msgstr "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." #: src/modules/packages/main.py:679 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." msgstr "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" +msgstr "Configure Plymouth theme" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." -msgstr "" +msgstr "Installing data." #: src/modules/services-openrc/main.py:29 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" +msgstr "Configure OpenRC services" #: src/modules/services-openrc/main.py:57 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:59 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:61 msgid "" "Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" "level {level!s}." msgstr "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:93 #: src/modules/services-systemd/main.py:59 msgid "Cannot modify service" -msgstr "" +msgstr "Cannot modify service" #: src/modules/services-openrc/main.py:94 msgid "" "rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:101 msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" +msgstr "Target runlevel does not exist" #: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "" "The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target service does not exist" -msgstr "" +msgstr "Target service does not exist" #: src/modules/services-openrc/main.py:111 msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not exist." +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" -msgstr "" +msgstr "Configure systemd services" #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" +"systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:63 #: src/modules/services-systemd/main.py:67 msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot enable systemd service {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:65 msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot enable systemd target {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot disable systemd target {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:71 msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot mask systemd unit {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:73 msgid "" -"Unknown systemd commands {command!s} and {suffix!s} for unit {name!s}." +"Unknown systemd commands {command!s} and " +"{suffix!s} for unit {name!s}." msgstr "" +"Unknown systemd commands {command!s} and " +"{suffix!s} for unit {name!s}." #: src/modules/umount/main.py:31 msgid "Unmount file systems." -msgstr "" +msgstr "Unmount file systems." #: src/modules/unpackfs/main.py:35 msgid "Filling up filesystems." -msgstr "" +msgstr "Filling up filesystems." #: src/modules/unpackfs/main.py:255 msgid "rsync failed with error code {}." -msgstr "" +msgstr "rsync failed with error code {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:300 msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" -msgstr "" +msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" #: src/modules/unpackfs/main.py:315 msgid "Starting to unpack {}" -msgstr "" +msgstr "Starting to unpack {}" #: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Failed to unpack image \"{}\"" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "No mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "No mount point for root partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:432 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" #: src/modules/unpackfs/main.py:437 msgid "Bad mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "Bad mount point for root partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:438 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" #: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:478 msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "" +msgstr "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:455 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" -msgstr "" +msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" #: src/modules/unpackfs/main.py:459 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist" #: src/modules/unpackfs/main.py:465 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" msgstr "" +"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " +"installed" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "" +msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" diff --git a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po index 2e04ea65c..c92ff98cb 100644 --- a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" @@ -22,42 +22,287 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "فشل ضبط LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "لم يتم تصيب LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "كود الخروج كان {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "عملية بايثون دميه" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "خطأ في الضبط" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "جاري تركيب الأقسام" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "خطأ في الضبط" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "جاري حفظ الإعدادات" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "تثبيت الحزم" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "تعديل خدمات systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -148,250 +393,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "فشل ضبط LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "لم يتم تصيب LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "تثبيت الحزم" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "كود الخروج كان {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "عملية بايثون دميه" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "جاري حفظ الإعدادات" diff --git a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po index 144624be7..91c401727 100644 --- a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury , 2020\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" @@ -21,42 +21,282 @@ msgstr "" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab লিখি আছে।" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে
{!s}
ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installing one package." +msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য " +"{arg!s} ।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chrootত rc-update {arg!s} call ক্ৰুটি কোড {num!s}।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -151,245 +391,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে
{!s}
ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য " -"{arg!s} ।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chrootত rc-update {arg!s} call ক্ৰুটি কোড {num!s}।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installing one package." -msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removing one package." -msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab লিখি আছে।" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" diff --git a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po index 8e39f88a3..71e48d184 100644 --- a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2020\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" @@ -21,42 +21,280 @@ msgstr "" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nun pue configurase LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Fallu al executar dracut nel destín" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El códigu de salida foi {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Trabayu maniquín en Python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Pasu maniquín {} en Python" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando'l reló de hardware." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando locales." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalación de paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando un paquete." +msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Desaniciando un paquete." +msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando datos." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nun pue modificase'l serviciu" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El serviciu de destín nun esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nun pue modificase'l serviciu" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -150,243 +388,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nun pue configurase LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando datos." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El serviciu de destín nun esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalación de paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando un paquete." -msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Desaniciando un paquete." -msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando'l reló de hardware." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El códigu de salida foi {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Fallu al executar dracut nel destín" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Trabayu maniquín en Python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Pasu maniquín {} en Python" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando locales." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po index f3f3693a4..d284319d6 100644 --- a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: xxmn77 , 2021\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" @@ -21,42 +21,297 @@ msgstr "" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Önyükləyici qurulur." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " +"{!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" +"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Çıxış kodu {} idi" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python işi." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "{} Dummy python addımı" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab yazılır." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Tənzimləmə xətası" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " +"göstərilməyib." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB tənzimləmələri" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs tənzimlənir." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölmələri qoşulur." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Tənzimləmə xətası" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paketləri quraşdırmaq." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." +msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket silinir" +msgstr[1] "%(num)d paket silinir." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paket meneceri xətası" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" +" kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " +"ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" +"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Quraşdırılma tarixi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " +"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " +"cavab verildi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -156,260 +411,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" -"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Quraşdırılma tarixi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " -"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " -"cavab verildi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paketləri quraşdırmaq." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." -msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket silinir" -msgstr[1] "%(num)d paket silinir." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paket meneceri xətası" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" -" kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " -"ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" -"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Önyükləyici qurulur." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " -"{!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Çıxış kodu {} idi" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs tənzimlənir." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab yazılır." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " -"göstərilməyib." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python işi." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "{} Dummy python addımı" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." diff --git a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po index ba5c1f5d2..cb387be38 100644 --- a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: xxmn77 , 2021\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" @@ -21,42 +21,297 @@ msgstr "" "Language: az_AZ\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Önyükləyici qurulur." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " +"{!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" +"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Çıxış kodu {} idi" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python işi." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "{} Dummy python addımı" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab yazılır." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Tənzimləmə xətası" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " +"göstərilməyib." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB tənzimləmələri" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs tənzimlənir." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölmələri qoşulur." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Tənzimləmə xətası" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paketləri quraşdırmaq." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." +msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket silinir" +msgstr[1] "%(num)d paket silinir." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paket meneceri xətası" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" +" kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " +"ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" +"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Quraşdırılma tarixi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " +"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " +"cavab verildi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -156,260 +411,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" -"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Quraşdırılma tarixi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " -"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " -"cavab verildi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paketləri quraşdırmaq." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." -msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket silinir" -msgstr[1] "%(num)d paket silinir." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paket meneceri xətası" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" -" kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " -"ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" -"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Önyükləyici qurulur." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " -"{!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Çıxış kodu {} idi" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs tənzimlənir." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab yazılır." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " -"göstərilməyib." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python işi." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "{} Dummy python addımı" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." diff --git a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po index eae79316f..00feffa8e 100644 --- a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Źmicier Turok , 2020\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" @@ -21,42 +21,288 @@ msgstr "" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Усталяваць загрузчык." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Стварэнне initramfs з dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Код выхаду {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Задача Dummy python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Крок Dummy python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Запіс fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Памылка канфігурацыі" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Раздзелы для
{!s}
не вызначаныя." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Каранёвы пункт мантавання для
{!s}
не пададзены." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Наладзіць GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Наладка mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Наладка initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Наладка лакаляў." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Наладка зашыфраванага swap." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Мантаванне раздзелаў." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Памылка канфігурацыі" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Раздзелы для
{!s}
не вызначаныя." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Усталяваць пакункі." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка." +msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." +msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." +msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка." +msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў." +msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." +msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Наладзіць тэму Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Усталёўка даных." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Наладзіць службы OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Невядомае дзеянне {arg!s} для службы {name!s} на ўзроўні " +"запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Немагчыма наладзіць службу" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Шлях {path!s} да ўзроўня запуску {level!s} не існуе." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Мэтавая служба не існуе" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Шлях {path!s} да службы {level!s} не існуе." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Наладзіць службы systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Немагчыма наладзіць службу" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -151,251 +397,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Наладка mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Каранёвы пункт мантавання для
{!s}
не пададзены." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Наладка зашыфраванага swap." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Усталёўка даных." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Наладзіць службы OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Невядомае дзеянне {arg!s} для службы {name!s} на ўзроўні " -"запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Шлях {path!s} да ўзроўня запуску {level!s} не існуе." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Мэтавая служба не існуе" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Шлях {path!s} да службы {level!s} не існуе." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Наладзіць тэму Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Усталяваць пакункі." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка." -msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." -msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." -msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка." -msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў." -msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." -msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Усталяваць загрузчык." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Код выхаду {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Стварэнне initramfs з dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Наладка initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Запіс fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Задача Dummy python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Крок Dummy python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Наладка лакаляў." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." diff --git a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po index e54c3e9a9..69e58be06 100644 --- a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Фиктивна задача на python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Фиктивна стъпка на python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Инсталирай пакетите." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." +msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Премахване на един пакет." +msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Инсталирай пакетите." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." -msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Премахване на един пакет." -msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Фиктивна задача на python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Фиктивна стъпка на python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po index aca9f91ff..05b51ae52 100644 --- a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 , 2020\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি
{!এস}
ব্যবহার করার জন্য।" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি
{!এস}
ব্যবহার করার জন্য।" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -148,242 +385,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po index 0bc9f07fb..53e42f43f 100644 --- a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Davidmp , 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" @@ -21,42 +21,300 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"No s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada. L'ordre d'instal·lació " +"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No es pot configurar el LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage " +"ni a displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Es creen initramfs amb dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació." + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El codi de sortida ha estat {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tasca de python fictícia." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Pas de python fitctici {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "S'escriu fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuració" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No s'han definit particions perquè les usi
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No hi ha cap configuració de
{!s}
perquè la usi
{!s}
." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura el GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Es configura mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Es configuren initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Es configuren les llengües." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació." + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Es munten les particions." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Error de configuració" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No s'han definit particions perquè les usi
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instal·la els paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "S'instal·la un paquet." +msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." +msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Error del gestor de paquets" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. " +"L'ordre
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre " +"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"El gestor de paquets no ha pogut fer canvis al sistema instal·lat. L'ordre " +"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configura el tema del Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "S'instal·len dades." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " +"nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No es pot modificar el servei." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " +"d'error {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" +" existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servei de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura els serveis de systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No es pot modificar el servei." - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -153,263 +411,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No es pot configurar el LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage " -"ni a displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Es configura mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "S'instal·len dades." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " -"nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " -"d'error {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" -" existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servei de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configura el tema del Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instal·la els paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "S'instal·la un paquet." -msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." -msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Error del gestor de paquets" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. " -"L'ordre
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre " -"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"El gestor de paquets no ha pogut fer canvis al sistema instal·lat. L'ordre " -"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"No s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada. L'ordre d'instal·lació " -"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El codi de sortida ha estat {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Es creen initramfs amb dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Es configuren initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "S'escriu fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No hi ha cap configuració de
{!s}
perquè la usi
{!s}
." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tasca de python fictícia." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Pas de python fitctici {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Es configuren les llengües." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." diff --git a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po index 871140a43..024b13dba 100644 --- a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Raul , 2021\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" @@ -21,42 +21,291 @@ msgstr "" "Language: ca@valencia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No es pot configurar el LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en " +"globalstorage ni en displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Creació d’initramfs amb dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació." + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El codi d'eixida ha estat {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tasca de python de proves." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Pas de python de proves {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escriptura d’fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "S'ha produït un error en la configuració." + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No s'han definit particions perquè les use
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura el GRUB" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configuració del rellotge del maquinari." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "S'està configurant mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Es configuren initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configuració d’idioma." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació." + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "S'estan muntant les particions." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "S'ha produït un error en la configuració." +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No s'han definit particions perquè les use
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instal·la els paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet." +msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "S’està eliminant un paquet." +msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configura el tema del Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "S'estan instal·lant les dades." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " +"nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No es pot modificar el servei." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " +"d'error {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" +" existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servei de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura els serveis de systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No es pot modificar el servei." - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -155,254 +404,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No es pot configurar el LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en " -"globalstorage ni en displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "S'està configurant mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "S'estan instal·lant les dades." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " -"nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " -"d'error {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" -" existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servei de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configura el tema del Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instal·la els paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet." -msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "S’està eliminant un paquet." -msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configuració del rellotge del maquinari." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El codi d'eixida ha estat {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Creació d’initramfs amb dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Es configuren initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escriptura d’fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tasca de python de proves." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Pas de python de proves {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configuració d’idioma." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa." diff --git a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po index 9ac7c6b82..28780a997 100644 --- a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # pavelrz, 2017 # LiberteCzech , 2020 -# Pavel Borecki , 2020 +# Pavel Borecki , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2020\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2021\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,42 +23,304 @@ msgstr "" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalace zavaděče systému." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Zavaděč systému se nepodařilo nainstalovat. Instalační příkaz
{!s} "
+"vrátil chybový kód {!s}."
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:526
+msgid "Cannot write KDM configuration file"
+msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:527
+msgid "KDM config file {!s} does not exist"
+msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:588
+msgid "Cannot write LXDM configuration file"
+msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:589
+msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
+msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:672
+msgid "Cannot write LightDM configuration file"
+msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:673
+msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
+msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:747
+msgid "Cannot configure LightDM"
+msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:748
+msgid "No LightDM greeter installed."
+msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:779
+msgid "Cannot write SLIM configuration file"
+msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:780
+msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
+msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:906
+msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
+msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:907
+msgid ""
+"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
+"displaymanager.conf."
+msgstr ""
+"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak "
+"bothglobalstorage, tak v displaymanager.conf."
+
+#: src/modules/displaymanager/main.py:989
+msgid "Display manager configuration was incomplete"
+msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
+
+#: src/modules/dracut/main.py:27
+msgid "Creating initramfs with dracut."
+msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
+
+#: src/modules/dracut/main.py:49
+msgid "Failed to run dracut on the target"
+msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
+
+#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
+msgid "The exit code was {}"
+msgstr "Návratový kód byl {}"
+
+#: src/modules/dummypython/main.py:35
+msgid "Dummy python job."
+msgstr "Testovací úloha python."
+
+#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
+#: src/modules/dummypython/main.py:94
+msgid "Dummy python step {}"
+msgstr "Testovací krok {} python."
+
+#: src/modules/fstab/main.py:29
+msgid "Writing fstab."
+msgstr "Zapisování fstab."
+
+#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
+#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
+#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
+#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
+#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
+#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
+#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
+#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Chyba nastavení"
+
+#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
+#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
+#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
+#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
+msgid "No partitions are defined for 
{!s}
to use." +msgstr "Pro
{!s}
nejsou zadány žádné oddíly." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Pro
{!s}
není zadán žádný přípojný bod." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Pro
{!s}
není zadáno žádné nastavení
{!s}
, které " +"použít. " + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Nastavování zavaděče GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Nastavování hardwarových hodin." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Nastavování mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Nastavování initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Vytváření initramfs nástrojem mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Připojování oddílů." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Chyba nastavení" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Ukládání nastavení sítě." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Pro
{!s}
nejsou zadány žádné oddíly." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Nainstalovat balíčky." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Je instalován jeden balíček." +msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky." +msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." +msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček." +msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky." +msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků." +msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz " +"
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz " +"
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo udělat změny v nainstalovaném " +"systému. Příkaz
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalace dat." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Nastavit OpenRC služby" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Neznámá akce služby {arg!s} pro službu {name!s} v úrovni chodu " +"(runlevel) {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Službu se nedaří upravit" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je " +"{path!s}, keterá neexistuje." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Cílová služba neexistuje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Popis umístění pro službu {name!s} je {path!s}, která " +"neexistuje." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Nastavit služby systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Službu se nedaří upravit" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -156,257 +418,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nedaří se nastavit LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak " -"bothglobalstorage, tak v displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Nastavování mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Pro
{!s}
není zadán žádný přípojný bod." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalace dat." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Nastavit OpenRC služby" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Neznámá akce služby {arg!s} pro službu {name!s} v úrovni chodu " -"(runlevel) {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je " -"{path!s}, keterá neexistuje." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Cílová služba neexistuje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Popis umístění pro službu {name!s} je {path!s}, která " -"neexistuje." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalovat balíčky." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Je instalován jeden balíček." -msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky." -msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." -msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček." -msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky." -msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků." -msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalace zavaděče systému." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Nastavování hardwarových hodin." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Návratový kód byl {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Vytváření initramfs s dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Nastavování initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Zapisování fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Testovací úloha python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Testovací krok {} python." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Ukládání nastavení sítě." diff --git a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po index 9cae3fb91..b448ddb94 100644 --- a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" @@ -22,42 +22,289 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installér bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Opretter initramfs med dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Afslutningskoden var {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python-job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python-trin {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Skriver fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Fejl ved konfiguration" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som
{!s}
kan bruge." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som
{!s}
kan bruge." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurer GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Indstiller hardwareur." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurerer initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurerer lokaliteter." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurerer krypteret swap." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Monterer partitioner." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Fejl ved konfiguration" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som
{!s}
kan bruge." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installér pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installerer én pakke." +msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Fjerner én pakke." +msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurer Plymouth-tema" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installerer data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Ukendt tjenestehandling {arg!s} til tjenesten {name!s} i " +"kørselsniveauet {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Kan ikke redigere tjeneste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s}-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Målkørselsniveau findes ikke" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Stien til kørselsniveauet {level!s} er {path!s}, som ikke " +"findes." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Måltjenesten findes ikke" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Stien til tjenesten {name!s} er {path!s}, som ikke findes." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigurer systemd-tjenester" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Kan ikke redigere tjeneste" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -153,252 +400,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som
{!s}
kan bruge." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurerer krypteret swap." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installerer data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Ukendt tjenestehandling {arg!s} til tjenesten {name!s} i " -"kørselsniveauet {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s}-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Målkørselsniveau findes ikke" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Stien til kørselsniveauet {level!s} er {path!s}, som ikke " -"findes." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Måltjenesten findes ikke" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Stien til tjenesten {name!s} er {path!s}, som ikke findes." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurer Plymouth-tema" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installér pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installerer én pakke." -msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Fjerner én pakke." -msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installér bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Indstiller hardwareur." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Afslutningskoden var {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Opretter initramfs med dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurerer initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Skriver fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python-job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python-trin {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurerer lokaliteter." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." diff --git a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po index b1e0beed9..3e57487f8 100644 --- a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" @@ -23,42 +23,301 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installiere Bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Bootloader konnte nicht installiert werden. Der Installationsbefehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in " +"displaymanager.conf definiert." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Erstelle initramfs mit dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Der Exit-Code war {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy Python-Job" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy Python-Schritt {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Schreibe fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurationsfehler" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Für
{!s}
sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Für
{!s}
wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " +"angegeben." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Keine
{!s}
Konfiguration gegeben die
{!s}
benutzen " +"könnte." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB konfigurieren." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfiguriere initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen." + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Hänge Partitionen ein." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigurationsfehler" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Für
{!s}
sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Pakete installieren " + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installiere ein Paket" +msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Entferne ein Paket" +msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Fehler im Paketmanager" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Paketmanager konnte das installierte System nicht verändern. Der Befehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installiere Daten." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Unbekannte Aktion {arg!s} für Dienst {name!s} in Runlevel " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} " +"zurück." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist {path!s}, welcher nicht " +"existiert." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Der Pfad für den Dienst {name!s} is {path!s}, welcher nicht " +"existiert." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden." - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -158,264 +417,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in " -"displaymanager.conf definiert." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Für
{!s}
wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " -"angegeben." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installiere Daten." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Unbekannte Aktion {arg!s} für Dienst {name!s} in Runlevel " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} " -"zurück." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist {path!s}, welcher nicht " -"existiert." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Der Pfad für den Dienst {name!s} is {path!s}, welcher nicht " -"existiert." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Pakete installieren " - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installiere ein Paket" -msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Entferne ein Paket" -msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Fehler im Paketmanager" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Paketmanager konnte das installierte System nicht verändern. Der Befehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installiere Bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Bootloader konnte nicht installiert werden. Der Installationsbefehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Der Exit-Code war {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Erstelle initramfs mit dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfiguriere initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Schreibe fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Keine
{!s}
Konfiguration gegeben die
{!s}
benutzen " -"könnte." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy Python-Job" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy Python-Schritt {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." diff --git a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po index 5a9b39cf5..251383e3a 100644 --- a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2017\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "εγκατάσταση πακέτων." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "εγκατάσταση πακέτων." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po index 88026773b..7096e5ced 100644 --- a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jason Collins , 2018\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Install packages." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installing one package." +msgstr[1] "Installing %(num)d packages." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "Removing %(num)d packages." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Install packages." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installing one package." -msgstr[1] "Installing %(num)d packages." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removing one package." -msgstr[1] "Removing %(num)d packages." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po index 7a2dd4348..b978e272d 100644 --- a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix , 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Formala python laboro." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Formala python paŝo {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instali pakaĵoj." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." +msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." +msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instali pakaĵoj." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." -msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." -msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Formala python laboro." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Formala python paŝo {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po index f1fe11a61..bfb0a7723 100644 --- a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" @@ -26,42 +26,294 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar gestor de arranque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No se puede configurar LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " +"displaymanager" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" +"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El código de salida fue {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarea de python ficticia." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Paso {} de python ficticio" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuración" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para
{!s}
" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando el reloj de la computadora." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando particiones" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Error de configuración" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Guardando la configuración de red." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando un paquete." +msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Eliminando un paquete." +msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando datos." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Acción desconocida d/e el/los servicio/s {arg!s} para el/los " +"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No se puede modificar el servicio" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} - orden de actualización - en chroot - raíz " +"cambiada - devolvió el código de error {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servicio objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es {path!s}, y no " +"existe." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurar servicios de systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No se puede modificar el servicio" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -163,257 +415,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No se puede configurar LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " -"displaymanager" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para
{!s}
" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando datos." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Acción desconocida d/e el/los servicio/s {arg!s} para el/los " -"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} - orden de actualización - en chroot - raíz " -"cambiada - devolvió el código de error {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servicio objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es {path!s}, y no " -"existe." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando un paquete." -msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Eliminando un paquete." -msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar gestor de arranque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando el reloj de la computadora." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El código de salida fue {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" -"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarea de python ficticia." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Paso {} de python ficticio" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Guardando la configuración de red." diff --git a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po index 269b7964a..bf88de046 100644 --- a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Erland Huaman , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" @@ -23,42 +23,281 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar el cargador de arranque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No se puede configurar LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter no está instalado." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el " +"globalstorage como en el displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Creando initramfs con dracut" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El código de salida fue {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Trabajo python ficticio." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Paso python ficticio {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escribiento fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuración" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No hay particiones definidas para que
{!s}
use." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando el reloj del hardware." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurando initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando locales." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando la swap encriptada." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Creando initramfs con mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando particiones." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Error de configuración" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Guardando configuración de red." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No hay particiones definidas para que
{!s}
use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando un paquete." +msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removiendo un paquete." +msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurando el tema de Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura los servicios de OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No se puede modificar el servicio." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servicio objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura los servicios de systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No se puede modificar el servicio." - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -159,244 +398,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No se puede configurar LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter no está instalado." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el " -"globalstorage como en el displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando la swap encriptada." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura los servicios de OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servicio objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurando el tema de Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando un paquete." -msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removiendo un paquete." -msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar el cargador de arranque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando el reloj del hardware." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Creando initramfs con mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El código de salida fue {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Creando initramfs con dracut" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurando initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escribiento fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Trabajo python ficticio." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Paso python ficticio {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando locales." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Guardando configuración de red." diff --git a/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po index 02528a757..2ad6b0e0e 100644 --- a/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: es_PE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po index ed3c1e041..af5f27c77 100644 --- a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: es_PR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po index ee5b372c5..4aa5969fc 100644 --- a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Testiv python'i töö." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Testiv python'i aste {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paigalda paketid." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." +msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." +msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paigalda paketid." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." -msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." -msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Testiv python'i töö." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Testiv python'i aste {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po index 3e5ac0ac2..7539cf9d8 100644 --- a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" @@ -21,42 +21,280 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python lana." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python urratsa {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalatu paketeak" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) " + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." +msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakete bat kentzen." +msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,243 +385,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalatu paketeak" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) " - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." -msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakete bat kentzen." -msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python lana." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python urratsa {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po index 92d71c9c1..50682fe62 100644 --- a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: alireza jamshidi , 2020\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" @@ -22,42 +22,279 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "رمز خروج {} بود" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "کار پایتونی الکی." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "گام پایتونی الکی {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "در حال نوشتن fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "خطای پیکربندی" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ
{!s}
تعریف نشده." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ
{!s}
داده نشده." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "در حال پیکربندی گراب." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "پیکربندی mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "در حال پیکربندی initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "پیکربندی مکانها" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "در حال سوار کردن افرازها." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "خطای پیکربندی" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ
{!s}
تعریف نشده." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "نصب بسته‌ها." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." +msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." +msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "داده‌های نصب" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "خدمت هدف وجود ندارد" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -152,242 +389,3 @@ msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squa #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "پیکربندی mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ
{!s}
داده نشده." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "داده‌های نصب" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "خدمت هدف وجود ندارد" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "نصب بسته‌ها." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." -msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." -msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "رمز خروج {} بود" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "در حال پیکربندی initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "در حال نوشتن fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "کار پایتونی الکی." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "گام پایتونی الکی {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "پیکربندی مکانها" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." diff --git a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po index 9646e5c64..733bc7219 100644 --- a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2021\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" @@ -21,42 +21,294 @@ msgstr "" "Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Asenna bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Bootloader asennusvirhe" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bootloaderia ei voitu asentaa. Asennuskomento
{!s}
palautti " +"virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM määritysvirhe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM ei ole asennettu." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että " +"displaymanager.conf tiedostossa." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Initramfs luominen dracut:lla." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Poistumiskoodi oli {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Harjoitus python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Harjoitus python vaihe {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Fstab kirjoittaminen." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Määritysvirhe" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Root-juuri kiinnityspistettä
{!s}
ei ole annettu käytettäväksi." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "Ei
{!s}
määritys annetaan
{!s}
varten." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Määritä GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Määritetään mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Määritetään initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Määritetään locales." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Salatun swapin määrittäminen." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui." + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Yhdistä osiot." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Määritysvirhe" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Asenna paketit." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Asentaa " +msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paketinhallinnan virhe" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento
{!s}
" +"palautti virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento
{!s}
" +"palautti virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketinhallinta ei voinut tehdä muutoksia asennettuun järjestelmään. Komento" +"
{!s}
palautti virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Määritä Plymouthin teema" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Asennetaan tietoja." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Määritä OpenRC-palvelut" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Tuntematon huoltotoiminto{arg!s} palvelun {name!s} " +"palvelutasolle {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Palvelua ei voi muokata" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} palautti chrootissa virhekoodin {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Ajotason polku {level!s} on {path!s}, jota ei ole." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Kohdepalvelua ei ole" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Palvelun polku {name!s} on {path!s}, jota ei ole olemassa." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Määritä systemd palvelut" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Palvelua ei voi muokata" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -151,257 +403,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM määritysvirhe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM ei ole asennettu." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että " -"displaymanager.conf tiedostossa." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Määritetään mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Root-juuri kiinnityspistettä
{!s}
ei ole annettu käytettäväksi." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Salatun swapin määrittäminen." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Asennetaan tietoja." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Määritä OpenRC-palvelut" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Tuntematon huoltotoiminto{arg!s} palvelun {name!s} " -"palvelutasolle {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} palautti chrootissa virhekoodin {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Ajotason polku {level!s} on {path!s}, jota ei ole." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Kohdepalvelua ei ole" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Palvelun polku {name!s} on {path!s}, jota ei ole olemassa." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Määritä Plymouthin teema" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Asenna paketit." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Asentaa " -msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removing one package." -msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paketinhallinnan virhe" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento
{!s}
" -"palautti virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento
{!s}
" -"palautti virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketinhallinta ei voinut tehdä muutoksia asennettuun järjestelmään. Komento" -"
{!s}
palautti virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Asenna bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Bootloader asennusvirhe" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bootloaderia ei voitu asentaa. Asennuskomento
{!s}
palautti " -"virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Poistumiskoodi oli {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Initramfs luominen dracut:lla." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Määritetään initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Fstab kirjoittaminen." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "Ei
{!s}
määritys annetaan
{!s}
varten." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Harjoitus python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Harjoitus python vaihe {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Määritetään locales." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." diff --git a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po index 300c553f7..b495c28c5 100644 --- a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: roxfr , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" @@ -30,43 +30,294 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installation du bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Impossible de configurer LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Aucun hôte LightDM est installé" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de " +"gestionnaire d'affichage" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans " +"globalstorage et displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Configuration du initramfs avec dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible." + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Le code de sortie était {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tâche factice de python" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Étape factice de python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Écriture du fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erreur de configuration" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par " +"
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configuration du GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configuration de l'horloge matériel." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configuration de mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configuration du initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configuration des locales." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configuration du swap chiffrée." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Création d'initramfs avec mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Échec de l'exécution de mkinitfs sur la cible" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montage des partitions." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erreur de configuration" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installer les paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installation d'un paquet." +msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Suppression d'un paquet." +msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" msgstr "" -"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par
{!s}
." + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurer le thème Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installation de données." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurer les services OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Service-action {arg!s} inconnue pour le service {name!s} dans " +"le run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Impossible de modifier le service" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"L'appel rc-update {arg!s} dans chroot a renvoyé le code " +"d'erreur {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Le runlevel cible n'existe pas" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Le chemin pour le runlevel {level!s} est {path!s}, qui n'existe" +" pas." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Le service cible n'existe pas" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Le chemin pour le service {name!s} est {path!s}, qui n'existe " +"pas." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurer les services systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Impossible de modifier le service" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -165,256 +416,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Impossible de configurer LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Aucun hôte LightDM est installé" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de " -"gestionnaire d'affichage" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans " -"globalstorage et displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configuration de mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par " -"
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configuration du swap chiffrée." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installation de données." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurer les services OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Service-action {arg!s} inconnue pour le service {name!s} dans " -"le run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"L'appel rc-update {arg!s} dans chroot a renvoyé le code " -"d'erreur {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Le runlevel cible n'existe pas" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Le chemin pour le runlevel {level!s} est {path!s}, qui n'existe" -" pas." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Le service cible n'existe pas" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Le chemin pour le service {name!s} est {path!s}, qui n'existe " -"pas." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurer le thème Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installer les paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installation d'un paquet." -msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Suppression d'un paquet." -msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installation du bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configuration de l'horloge matériel." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Création d'initramfs avec mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Échec de l'exécution de mkinitfs sur la cible" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Le code de sortie était {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Configuration du initramfs avec dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configuration du initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Écriture du fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tâche factice de python" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Étape factice de python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configuration des locales." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours." diff --git a/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po index 1e9cdb4df..1f26b91c0 100644 --- a/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: fr_CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po index 455138a9d..c3bc380c5 100644 --- a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat , 2020\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n" @@ -21,42 +21,288 @@ msgstr "" "Language: fur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instale il bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Impussibil configurâ LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in " +"globalstorage che in displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Il codiç di jessude al jere {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Lavôr di python pustiç." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Passaç di python pustiç {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Daûr a scrivi fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erôr di configurazion" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configure GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Daûr a configurâ initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Daûr a configurâ la localizazion." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montaç des partizions." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erôr di configurazion" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Salvament de configurazion di rêt." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instale pachets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet." +msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet." +msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configure il teme di Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Daûr a instalâ i dâts." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configure i servizis OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Azion dal servizi {arg!s} no cognossude pal servizi {name!s} " +"tal run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Impussibil modificâ il servizi" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La clamade rc-update {arg!s} in chroot e à tornât il codiç di " +"erôr {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percors pal runlevel {level!s} al è {path!s}, che nol esist." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Il servizi di destinazion nol esist" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percors pal servizi {name!s} al è {path!s}, che nol esist." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configure i servizis di systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Impussibil modificâ il servizi" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -155,251 +401,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Impussibil configurâ LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in " -"globalstorage che in displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Daûr a instalâ i dâts." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configure i servizis OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Azion dal servizi {arg!s} no cognossude pal servizi {name!s} " -"tal run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La clamade rc-update {arg!s} in chroot e à tornât il codiç di " -"erôr {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percors pal runlevel {level!s} al è {path!s}, che nol esist." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Il servizi di destinazion nol esist" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percors pal servizi {name!s} al è {path!s}, che nol esist." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configure il teme di Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instale pachets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet." -msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet." -msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instale il bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Il codiç di jessude al jere {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Daûr a configurâ initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Daûr a scrivi fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Lavôr di python pustiç." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Passaç di python pustiç {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Daûr a configurâ la localizazion." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Salvament de configurazion di rêt." diff --git a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po index 653794610..e58a67036 100644 --- a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" @@ -21,42 +21,280 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarefa parva de python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Paso parvo de python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "A instalar un paquete." +msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "A retirar un paquete." +msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,243 +385,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "A instalar un paquete." -msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "A retirar un paquete." -msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarefa parva de python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Paso parvo de python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po index 8a08b7bf6..77b46e939 100644 --- a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po index e84547385..2d87361a5 100644 --- a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" @@ -23,42 +23,298 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "התקנת מנהל אתחול." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"לא ניתן להתקין את מנהל האתחול. פקודת ההתקנה
{!s}
החזירה את קוד " +"השגיאה {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה של KDM ‏{!s} אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה של LXDM ‏{!s} אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה של LightDM ‏{!s} אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם " +"ב־displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "נוצר initramfs עם dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "קוד היציאה היה {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "משימת דמה של Python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "צעד דמה של Python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab נכתב." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "שגיאת הגדרות" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "לא סופקה תצורת
{!s}
לשימוש
{!s}
." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "הגדרת GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "שעון החומרה מוגדר." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio מותקן." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs מוגדר." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "השפות מוגדרות." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "מחיצות מעוגנות." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "שגיאת הגדרות" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "הגדרות הרשת נשמרות." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "התקנת חבילות." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת." +msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות." +msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." +msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת." +msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." +msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." +msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "שגיאת מנהל חבילות" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה
{!s}
החזירה את " +"קוד השגיאה {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה
{!s}
החזירה את קוד " +"השגיאה {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"מנהל החבילות לא הצליח לערוך שינויים במערכת המותקנת. הפקודה
{!s}
" +"החזירה את קוד השגיאה {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "הנתונים מותקנים." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "הגדרת שירותי OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"service-action‏ (פעולת שירות) {arg!s} בלתי ידועה עבור השירות " +"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "לא ניתן לשנות את השירות" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"הקריאה rc-update {arg!s} במצב chroot החזירה את קוד השגיאה " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא {path!s} ונתיב זה אינו קיים." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "שירות היעד אינו קיים" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא {path!s}, שאינו קיים." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "הגדרת שירותי systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "לא ניתן לשנות את השירות" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -152,261 +408,3 @@ msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squash #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה של KDM ‏{!s} אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה של LXDM ‏{!s} אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה של LightDM ‏{!s} אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם " -"ב־displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio מותקן." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "הנתונים מותקנים." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "הגדרת שירותי OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"service-action‏ (פעולת שירות) {arg!s} בלתי ידועה עבור השירות " -"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"הקריאה rc-update {arg!s} במצב chroot החזירה את קוד השגיאה " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא {path!s} ונתיב זה אינו קיים." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "שירות היעד אינו קיים" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא {path!s}, שאינו קיים." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "התקנת חבילות." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת." -msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות." -msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." -msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת." -msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." -msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." -msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "שגיאת מנהל חבילות" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה
{!s}
החזירה את " -"קוד השגיאה {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה
{!s}
החזירה את קוד " -"השגיאה {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"מנהל החבילות לא הצליח לערוך שינויים במערכת המותקנת. הפקודה
{!s}
" -"החזירה את קוד השגיאה {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "התקנת מנהל אתחול." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"לא ניתן להתקין את מנהל האתחול. פקודת ההתקנה
{!s}
החזירה את קוד " -"השגיאה {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "שעון החומרה מוגדר." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "קוד היציאה היה {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "נוצר initramfs עם dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs מוגדר." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab נכתב." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "לא סופקה תצורת
{!s}
לשימוש
{!s}
." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "משימת דמה של Python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "צעד דמה של Python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "השפות מוגדרות." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "הגדרות הרשת נשמרות." diff --git a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po index fc9607a8b..dc8c9c3e4 100644 --- a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2021\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" @@ -21,42 +21,295 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"बूट लोडर इंस्टॉल करना विफल। इंस्टॉल कमांड
{!s}
हेतु त्रुटि कोड " +"{!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या " +"अपरिभाषित है।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "त्रुटि कोड {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab पर राइट करना।" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "विन्यास त्रुटि" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"
{!s}
के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"कोई
{!s}
विन्यास प्रदान नहीं किया गया
{!s}
के उपयोग " +"हेतु।" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB विन्यस्त करना।" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "विभाजन माउंट करना।" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "विन्यास त्रुटि" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" +msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।" +msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " +"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " +"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"पैकेज प्रबंधक द्वारा इंस्टॉल हो रखें सिस्टम पर परिवर्तन करना विफल। कमांड " +"
{!s}
हेतु त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना " + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य " +"{arg!s}।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chroot में rc-update {arg!s} कॉल त्रुटि कोड {num!s}।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"रनलेवल {level!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -150,258 +403,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या " -"अपरिभाषित है।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"
{!s}
के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य " -"{arg!s}।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chroot में rc-update {arg!s} कॉल त्रुटि कोड {num!s}।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"रनलेवल {level!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना " - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" -msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।" -msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " -"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " -"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"पैकेज प्रबंधक द्वारा इंस्टॉल हो रखें सिस्टम पर परिवर्तन करना विफल। कमांड " -"
{!s}
हेतु त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"बूट लोडर इंस्टॉल करना विफल। इंस्टॉल कमांड
{!s}
हेतु त्रुटि कोड " -"{!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "त्रुटि कोड {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab पर राइट करना।" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"कोई
{!s}
विन्यास प्रदान नहीं किया गया
{!s}
के उपयोग " -"हेतु।" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।" diff --git a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po index 0bfbe0ee2..36c7749bf 100644 --- a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić , 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" @@ -21,42 +21,299 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instaliram bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bootloader nije mogao biti instaliran. Instalacijska naredba
{!s}
" +" je vratila kod pogreške {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Stvaranje initramfs s dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Izlazni kod bio je {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Testni python posao." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Testni python korak {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Zapisujem fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Greška konfiguracije" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nema definiranih particija za
{!s}
korištenje." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nijedna root točka montiranja nije definirana za
{!s}
korištenje." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nije dana konfiguracija
{!s}
za
{!s}
upotrebu." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurirajte GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Postavljanje hardverskog sata." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfiguriranje initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfiguriranje lokalizacije." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montiranje particija." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Greška konfiguracije" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nema definiranih particija za
{!s}
korištenje." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instaliraj pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instaliram paket." +msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." +msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Uklanjam paket." +msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete." +msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Pogreška upravitelja paketa" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba
{!s}
" +"je vratila kôd pogreške {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba
{!s}
je " +"vratila kod pogreške {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Upravitelj paketa nije mogao izvršiti promjene na instaliranom sustavu. " +"Naredba
{!s}
je vratila kôd pogreške {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instaliranje podataka." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Nepoznat service-action {arg!s} za servis {name!s} u run-level " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Ne mogu modificirati servis" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} poziv u chroot-u vratio je kod pogreške " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Ciljni runlevel ne postoji" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Putanja za runlevel {level!s} je {path!s}, međutim ona ne " +"postoji." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Ciljni servis ne postoji" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Putanja servisa {name!s} je {path!s}, međutim ona ne postoji." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfiguriraj systemd servise" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Ne mogu modificirati servis" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -153,262 +410,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nijedna root točka montiranja nije definirana za
{!s}
korištenje." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instaliranje podataka." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Nepoznat service-action {arg!s} za servis {name!s} u run-level " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} poziv u chroot-u vratio je kod pogreške " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Ciljni runlevel ne postoji" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Putanja za runlevel {level!s} je {path!s}, međutim ona ne " -"postoji." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Ciljni servis ne postoji" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Putanja servisa {name!s} je {path!s}, međutim ona ne postoji." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instaliraj pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instaliram paket." -msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." -msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Uklanjam paket." -msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete." -msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Pogreška upravitelja paketa" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba
{!s}
" -"je vratila kôd pogreške {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba
{!s}
je " -"vratila kod pogreške {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Upravitelj paketa nije mogao izvršiti promjene na instaliranom sustavu. " -"Naredba
{!s}
je vratila kôd pogreške {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instaliram bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bootloader nije mogao biti instaliran. Instalacijska naredba
{!s}
" -" je vratila kod pogreške {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Postavljanje hardverskog sata." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Izlazni kod bio je {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Stvaranje initramfs s dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfiguriranje initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Zapisujem fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nije dana konfiguracija
{!s}
za
{!s}
upotrebu." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Testni python posao." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Testni python korak {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfiguriranje lokalizacije." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije." diff --git a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po index 70b3ec2f7..3b2b63b3d 100644 --- a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" @@ -24,42 +24,285 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Rendszerbetöltő telepítése." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "A LightDM nem állítható be" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon." + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "A kilépési kód {} volt." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Hamis Python feladat." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Hamis {}. Python lépés" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab írása." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurációs hiba" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a
{!s}
használatához." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a
{!s}
használatához." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB konfigurálása." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Rendszeridő beállítása." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio konfigurálása." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs konfigurálása." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "nyelvi értékek konfigurálása." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Titkosított swap konfigurálása." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Partíciók csatolása." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigurációs hiba" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Hálózati konfiguráció mentése." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a
{!s}
használatához." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Csomagok telepítése." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Egy csomag telepítése." +msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása." +msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth téma beállítása" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Adatok telepítése." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Ismeretlen service-action {arg!s} a szolgáltatáshoz {name!s} in" +" run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "A cél futási szint nem létezik" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"A futási-szint elérési útja {level!s} ami {path!s}, nem " +"létezik." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"A szolgáltatás {name!s} elérési útja {path!s}, nem létezik." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd szolgáltatások beállítása" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -157,248 +400,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "A LightDM nem állítható be" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio konfigurálása." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a
{!s}
használatához." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Titkosított swap konfigurálása." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Adatok telepítése." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Ismeretlen service-action {arg!s} a szolgáltatáshoz {name!s} in" -" run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "A cél futási szint nem létezik" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"A futási-szint elérési útja {level!s} ami {path!s}, nem " -"létezik." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"A szolgáltatás {name!s} elérési útja {path!s}, nem létezik." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth téma beállítása" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Csomagok telepítése." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Egy csomag telepítése." -msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása." -msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Rendszerbetöltő telepítése." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Rendszeridő beállítása." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "A kilépési kód {} volt." - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs konfigurálása." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab írása." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Hamis Python feladat." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Hamis {}. Python lépés" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "nyelvi értékek konfigurálása." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Hálózati konfiguráció mentése." diff --git a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po index 8496ab104..3ab952bc9 100644 --- a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Drajat Hasan , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" @@ -24,42 +24,277 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config KDM belum ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config LightDM belum ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config SLIM belum ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tugas dumi python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Langkah {} dumi python" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Kesalahan Konfigurasi" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Kesalahan Konfigurasi" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instal paket-paket." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "mencopot %(num)d paket" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -150,240 +385,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config KDM belum ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config LightDM belum ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config SLIM belum ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instal paket-paket." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "mencopot %(num)d paket" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tugas dumi python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Langkah {} dumi python" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po index 0d18c4490..81cb79a02 100644 --- a/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id_ID/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,277 @@ msgstr "" "Language: id_ID\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,240 +378,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po index 9bf156d17..17c8b0ae3 100644 --- a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" @@ -21,42 +21,281 @@ msgstr "" "Language: ie\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installante li bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Li code de termination esset {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Scrition de fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Errore de configuration" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Null partition es definit por usa de
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configurante GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurante mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurante initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurante locales." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montente partitiones." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Errore de configuration" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Null partition es definit por usa de
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installante paccages." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurante li tema de Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installante li data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurante servicios de OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Invocation de rc-update {arg!s} in chroot retrodat li code " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurante servicios de systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -149,244 +388,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurante mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installante li data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurante servicios de OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Invocation de rc-update {arg!s} in chroot retrodat li code " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurante li tema de Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installante paccages." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installante li bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Li code de termination esset {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurante initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Scrition de fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurante locales." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po index a2b35e4a9..dfee8b9be 100644 --- a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Setja upp pakka." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Setja upp einn pakka." +msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka." +msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Setja upp pakka." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Setja upp einn pakka." -msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka." -msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po index 87c9e38b0..26f6253a0 100644 --- a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro , 2021\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" @@ -24,42 +24,288 @@ msgstr "" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installa il bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Impossibile configurare LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nessun LightDM greeter installato." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che" +" in displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Creazione di initramfs con dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Il codice di uscita era {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Job python fittizio." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Python step {} fittizio" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Scrittura di fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Errore di Configurazione" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per
{!s}
" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Impostazione del clock hardware." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurazione di mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurazione di initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurazione della localizzazione." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurazione per lo swap cifrato." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Sto creando initramfs con mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Impossibile eseguire mkinitfs sulla destinazione" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montaggio partizioni." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Errore di Configurazione" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Salvataggio della configurazione di rete." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installa pacchetti." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installando un pacchetto." +msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto." +msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configura il tema Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installazione dei dati." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura i servizi OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Service-action sconosciuta {arg!s} per il servizio {name!s} nel" +" run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Impossibile modificare il servizio" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La chiamata rc-update {arg!s} in chroot ha ritornato il codice " +"di errore {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Il runlevel target non esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percorso del runlevel {level!s} è {path!s}, ma non esiste." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Il servizio target non esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percorso del servizio {name!s} è {path!s}, ma non esiste." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura servizi systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Impossibile modificare il servizio" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -159,251 +405,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Impossibile configurare LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nessun LightDM greeter installato." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che" -" in displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurazione di mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per
{!s}
" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurazione per lo swap cifrato." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installazione dei dati." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura i servizi OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Service-action sconosciuta {arg!s} per il servizio {name!s} nel" -" run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La chiamata rc-update {arg!s} in chroot ha ritornato il codice " -"di errore {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Il runlevel target non esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percorso del runlevel {level!s} è {path!s}, ma non esiste." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Il servizio target non esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percorso del servizio {name!s} è {path!s}, ma non esiste." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configura il tema Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installa pacchetti." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installando un pacchetto." -msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto." -msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installa il bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Impostazione del clock hardware." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Sto creando initramfs con mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Impossibile eseguire mkinitfs sulla destinazione" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Il codice di uscita era {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Creazione di initramfs con dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurazione di initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Scrittura di fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Job python fittizio." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Python step {} fittizio" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurazione della localizzazione." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Salvataggio della configurazione di rete." diff --git a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po index 3732bc8d0..3c0a4d749 100644 --- a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi , 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" @@ -23,42 +23,283 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "ブートローダーをインストール" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "ブートローダーのインストールエラー" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"ブートローダーをインストールできませんでした。インストールコマンド
{!s}
がエラーコード {!s} を返しました。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDMの設定ができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "停止コードは {} でした" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstabを書き込んでいます。" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "コンフィグレーションエラー" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
に使用するパーティションが定義されていません。" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
が使用する
{!s}
設定が指定されていません。" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUBを設定にします。" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "ハードウェアクロックの設定" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpioを設定しています。" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfsを設定しています。" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "ロケールを設定しています。" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "暗号化したswapを設定しています。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "パーティションのマウント。" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "コンフィグレーションエラー" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "ネットワーク設定を保存しています。" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
に使用するパーティションが定義されていません。" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "パッケージのインストール" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "パッケージマネージャーのエラー" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"パッケージマネージャーはインストールされているシステムに変更を加えられませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} " +"を返しました。" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouthテーマを設定" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "データのインストール。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRCサービスを設定" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション {arg!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "サービスが変更できません" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chrootで rc-update {arg!s} を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "ランレベル {level!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "サービス {name!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemdサービスを設定" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "サービスが変更できません" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -152,246 +393,3 @@ msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがイン #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDMの設定ができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpioを設定しています。" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "暗号化したswapを設定しています。" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "データのインストール。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRCサービスを設定" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション {arg!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chrootで rc-update {arg!s} を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "ランレベル {level!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "サービス {name!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouthテーマを設定" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "パッケージのインストール" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "パッケージマネージャーのエラー" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"パッケージマネージャーはインストールされているシステムに変更を加えられませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} " -"を返しました。" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "ブートローダーをインストール" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "ブートローダーのインストールエラー" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"ブートローダーをインストールできませんでした。インストールコマンド
{!s}
がエラーコード {!s} を返しました。" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "ハードウェアクロックの設定" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "停止コードは {} でした" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfsを設定しています。" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstabを書き込んでいます。" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
が使用する
{!s}
設定が指定されていません。" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "ロケールを設定しています。" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "ネットワーク設定を保存しています。" diff --git a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po index 7017f998e..748f6c6fd 100644 --- a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po index 38989f06c..7d0b2da4b 100644 --- a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po index 6d3f2b5f5..857ef4d80 100644 --- a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: JungHee Lee , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" @@ -22,42 +22,282 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "부트로더 설치." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "부트로더 설치 오류" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "부트로더를 설치할 수 없습니다.
{!s}
설치 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 " +"않았습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "종료 코드 {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "더미 파이썬 작업." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "더미 파이썬 단계 {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab 쓰기." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "구성 오류" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "사용할
{!s}
에 대해 정의된 파티션이 없음." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
구성 없음은
{!s}
을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB 구성" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio 구성 중." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs 구성 중." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "로컬 구성 중." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "암호화된 스왑 구성 중." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "파티션 마운트 중." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "구성 오류" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "네트워크 구성 저장 중." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "사용할
{!s}
에 대해 정의된 파티션이 없음." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "패키지를 설치합니다." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "패키지 관리자 오류" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"패키지 관리자가 설치된 시스템을 변경할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "플리머스 테마 구성" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "데이터 설치중." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC 서비스 구성" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action " +"{arg!s}입니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "서비스를 수정할 수 없음" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chroot의 rc-update {arg!s} 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 {path!s}이고, 존재하지 않습니다." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd 서비스 구성" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "서비스를 수정할 수 없음" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -150,245 +390,3 @@ msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치 #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 " -"않았습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio 구성 중." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "암호화된 스왑 구성 중." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "데이터 설치중." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC 서비스 구성" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action " -"{arg!s}입니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chroot의 rc-update {arg!s} 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 {path!s}이고, 존재하지 않습니다." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "플리머스 테마 구성" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "패키지를 설치합니다." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "패키지 관리자 오류" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"패키지 관리자가 설치된 시스템을 변경할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "부트로더 설치." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "부트로더 설치 오류" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "부트로더를 설치할 수 없습니다.
{!s}
설치 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "종료 코드 {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs 구성 중." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab 쓰기." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
구성 없음은
{!s}
을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "더미 파이썬 작업." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "더미 파이썬 단계 {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "로컬 구성 중." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "네트워크 구성 저장 중." diff --git a/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po index 75302ae60..fe6c202a3 100644 --- a/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,277 @@ msgstr "" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,240 +378,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po index c4515f106..0804a62dc 100644 --- a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,277 @@ msgstr "" "Language: lo\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,240 +378,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po index d1c10622e..e47cfd9b1 100644 --- a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" @@ -22,42 +22,304 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nepavyko įdiegti operacinės sistemos paleidyklės. Diegimo komanda " +"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, " +"tiek ir displaymanager.conf faile." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Išėjimo kodas buvo {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Fiktyvi python užduotis." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Rašoma fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigūracijos klaida" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų
{!s}
naudojimui." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų
{!s}
" +"naudojimui." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nenurodyta jokia
{!s}
konfigūracija, kurią
{!s}
galėtų" +" naudoti." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigūruoti GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigūruojama initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigūruojamos lokalės." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Prijungiami skaidiniai." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigūracijos klaida" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų
{!s}
naudojimui." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Įdiegti paketus." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas." +msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai." +msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." +msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas." +msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai." +msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų." +msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda
{!s}
" +"grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda
{!s}
" +"grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketų tvarkytuvei nepavyko atlikti pakeitimų įdiegtoje sistemoje. Komanda " +"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Įdiegiami duomenys." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Nežinomas tarnybos veiksmas {arg!s}, skirtas tarnybai {name!s} " +"vykdymo lygmenyje {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą" +" {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra {path!s}, kurio savo " +"ruožtu nėra." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Paskirties tarnybos nėra" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Tarnybos {name!s} kelias yra {path!s}, kurio savo ruožtu nėra." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -154,267 +416,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, " -"tiek ir displaymanager.conf faile." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų
{!s}
" -"naudojimui." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Įdiegiami duomenys." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Nežinomas tarnybos veiksmas {arg!s}, skirtas tarnybai {name!s} " -"vykdymo lygmenyje {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą" -" {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra {path!s}, kurio savo " -"ruožtu nėra." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Paskirties tarnybos nėra" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Tarnybos {name!s} kelias yra {path!s}, kurio savo ruožtu nėra." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Įdiegti paketus." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas." -msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai." -msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." -msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas." -msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai." -msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų." -msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda
{!s}
" -"grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda
{!s}
" -"grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketų tvarkytuvei nepavyko atlikti pakeitimų įdiegtoje sistemoje. Komanda " -"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Nepavyko įdiegti operacinės sistemos paleidyklės. Diegimo komanda " -"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Išėjimo kodas buvo {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigūruojama initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Rašoma fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nenurodyta jokia
{!s}
konfigūracija, kurią
{!s}
galėtų" -" naudoti." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Fiktyvi python užduotis." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigūruojamos lokalės." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija." diff --git a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po index 9c1a06033..331834653 100644 --- a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,281 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,244 +382,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po index 4edd1b7ec..e2af880b5 100644 --- a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Ristovski , 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Не може да се подеси LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Не може да се подеси LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po index 03ff8a7c2..af0570b5c 100644 --- a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Balasankar C , 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" @@ -22,42 +22,279 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -148,242 +385,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po index 16b6cd832..7b6802c41 100644 --- a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po index 5041680d7..f2c84468a 100644 --- a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installer pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installer pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po index a681def56..3781bdfe3 100644 --- a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po index 95117a1b1..585f52c76 100644 --- a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: ne_NP\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po index 222c5169d..ef25fb299 100644 --- a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" @@ -22,42 +22,288 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installeer bootloader" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Kon LightDM niet configureren" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie " +"displaymanager.conf als de globale opslag." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Display manager configuratie was incompleet" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "initramfs aanmaken met dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "De afsluitcode was {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Voorbeeld Python-taak" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Voorbeeld Python-stap {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab schrijven." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Configuratiefout" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Geen partities gedefinieerd voor
{!s}
om te gebruiken." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Geen hoofd mount punt is gegeven voor
{!s}
om te gebruiken. " + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB instellen." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Instellen van hardwareklok" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Instellen van mkinitcpio" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Instellen van initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Taal en locatie instellen." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Instellen van versleutelde swap." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Partities mounten." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Configuratiefout" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Netwerk-configuratie opslaan." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Geen partities gedefinieerd voor
{!s}
om te gebruiken." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Pakketten installeren." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakket installeren." +msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakket verwijderen." +msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth thema instellen" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Data aan het installeren." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configureer OpenRC services" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Onbekende serviceactie {arg!s} voor service {name!s} in " +"runlevel {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "De service kan niet worden gewijzigd" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} aanroeping in chroot resulteerde in foutcode " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Doel runlevel bestaat niet" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Het pad voor runlevel {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Doelservice bestaat niet" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Het pad voor service {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configureer systemd services " -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "De service kan niet worden gewijzigd" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -159,251 +405,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Kon LightDM niet configureren" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie " -"displaymanager.conf als de globale opslag." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Display manager configuratie was incompleet" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Instellen van mkinitcpio" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Geen hoofd mount punt is gegeven voor
{!s}
om te gebruiken. " - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Instellen van versleutelde swap." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Data aan het installeren." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configureer OpenRC services" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Onbekende serviceactie {arg!s} voor service {name!s} in " -"runlevel {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} aanroeping in chroot resulteerde in foutcode " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Doel runlevel bestaat niet" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Het pad voor runlevel {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Doelservice bestaat niet" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Het pad voor service {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth thema instellen" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Pakketten installeren." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakket installeren." -msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakket verwijderen." -msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installeer bootloader" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Instellen van hardwareklok" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "De afsluitcode was {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "initramfs aanmaken met dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Instellen van initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab schrijven." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Voorbeeld Python-taak" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Voorbeeld Python-stap {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Taal en locatie instellen." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Netwerk-configuratie opslaan." diff --git a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po index 3085d44af..71dae327a 100644 --- a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jacob B. , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" @@ -24,42 +24,293 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalacja programu rozruchowego." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Tworzenie initramfs z dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Nie udało się włączyć dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Kod wyjściowy to {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Zadanie fikcyjne Python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Krok fikcyjny Python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Zapisywanie fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Błąd konfiguracji" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla
{!s}
do użytku." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla
{!s}
do użycia." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfiguracja GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Ustawianie zegara systemowego." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurowanie initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Nie udało się włączyć mkinitfs." + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montowanie partycji." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Błąd konfiguracji" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla
{!s}
do użytku." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Zainstaluj pakiety." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu." +msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów." +msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." +msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu." +msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów." +msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów." +msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalowanie danych." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfiguracja usług OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nie udało się dodać usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nie udało się usunąć usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Nieznana akcja-usługi {arg!s} dla usługi {name!s} w poziomie-" +"uruchamiania {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nie można zmodyfikować usług" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} wezwanie w chroot zwróciło kod błędu {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Docelowy poziom odtwarzania nie istnieje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Ścieżka do poziomu odtwarzania {level!s} to {path!s}, nie " +"istnieje." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Docelowa usługa nie istnieje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to {path!s}, nie istnieje." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfiguracja usług systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nie można zmodyfikować usług" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -161,256 +412,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla
{!s}
do użycia." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalowanie danych." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfiguracja usług OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nie udało się dodać usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nie udało się usunąć usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Nieznana akcja-usługi {arg!s} dla usługi {name!s} w poziomie-" -"uruchamiania {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} wezwanie w chroot zwróciło kod błędu {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Docelowy poziom odtwarzania nie istnieje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Ścieżka do poziomu odtwarzania {level!s} to {path!s}, nie " -"istnieje." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Docelowa usługa nie istnieje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to {path!s}, nie istnieje." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Zainstaluj pakiety." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu." -msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów." -msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." -msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu." -msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów." -msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów." -msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalacja programu rozruchowego." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Ustawianie zegara systemowego." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Nie udało się włączyć mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Kod wyjściowy to {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Tworzenie initramfs z dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Nie udało się włączyć dracut." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurowanie initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Zapisywanie fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Zadanie fikcyjne Python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Krok fikcyjny Python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci." diff --git a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po index 3ceeeb09a..2224ed2ab 100644 --- a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" @@ -22,42 +22,303 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar carregador de inicialização." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"O carregador de inicialização não pôde ser instalado. O comando de " +"instalação
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Não é possível configurar o LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e" +" displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Criando initramfs com dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Erro ao executar dracut no alvo" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "O código de saída foi {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarefa modelo python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Etapa modelo python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escrevendo fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de Configuração." + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Sem partições definidas para uso por
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nenhuma configuração
{!s}
é dada para que
{!s}
possa " +"utilizar." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configurar GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando relógio de hardware." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurando initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando locais." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando swap encriptada." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Criando initramfs com mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando partições." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erro de Configuração." +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Salvando configuração de rede." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Sem partições definidas para uso por
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando um pacote." +msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removendo um pacote." +msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando " +"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando " +"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gerenciador de pacotes não pôde fazer mudanças no sistema instalado. O " +"comando
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurar tema do Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando os dados." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurar serviços do OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Serviço de ação {arg!s} desconhecido para o serviço {name!s} no" +" nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Não é possível modificar o serviço" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Chamada rc-update {arg!s} no chroot retornou o código de erro " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "O nível de execução de destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, o qual" +" não existe." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "O serviço de destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, o qual não " +"existe." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurar serviços do systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Não é possível modificar o serviço" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -154,266 +415,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Não é possível configurar o LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e" -" displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando swap encriptada." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando os dados." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurar serviços do OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Serviço de ação {arg!s} desconhecido para o serviço {name!s} no" -" nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Chamada rc-update {arg!s} no chroot retornou o código de erro " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "O nível de execução de destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, o qual" -" não existe." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "O serviço de destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, o qual não " -"existe." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurar tema do Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando um pacote." -msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removendo um pacote." -msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando " -"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando " -"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gerenciador de pacotes não pôde fazer mudanças no sistema instalado. O " -"comando
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar carregador de inicialização." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"O carregador de inicialização não pôde ser instalado. O comando de " -"instalação
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando relógio de hardware." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Criando initramfs com mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "O código de saída foi {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Criando initramfs com dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Erro ao executar dracut no alvo" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurando initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escrevendo fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nenhuma configuração
{!s}
é dada para que
{!s}
possa " -"utilizar." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarefa modelo python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Etapa modelo python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando locais." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Salvando configuração de rede." diff --git a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po index 66cabb331..06ad17f99 100644 --- a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" @@ -23,42 +23,299 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar o carregador de arranque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Não foi possível instalar o carregador de arranque. O comando de instalação " +"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Não é possível configurar o LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no " +"globalstorage como no displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Criando o initramfs com o dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Falha ao executar o dracut no destino" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "O código de saída foi {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarefa Dummy python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Passo Dummy python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "A escrever o fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de configuração" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nenhuma partição está definida para
{!s}
usar." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para
{!s}
usar." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Não é dada nenhuma configuração
{!s}
para
{!s}
" +"utilizar." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configurar o GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "A definir o relógio do hardware." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "A configurar o mkintcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "A configurar o initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "A configurar a localização." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando a swap criptografada." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "A criar o initramfs com o mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Falha ao executar o mkintfs no destino" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "A montar partições." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erro de configuração" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "A guardar a configuração de rede." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nenhuma partição está definida para
{!s}
usar." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "A instalar um pacote." +msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "A remover um pacote." +msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Erro do gestor de pacotes" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando " +"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando " +"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurar tema do Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "A instalar dados." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurar serviços OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Serviço de ação desconhecido {arg!s} para serviço {name!s} em " +"nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Não é possível modificar serviço" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} chamar pelo chroot retornou com código de " +"erro {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "O nível de execução do destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, que " +"não existe." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "O serviço do destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, que não existe." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurar serviços systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Não é possível modificar serviço" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -157,262 +414,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Não é possível configurar o LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no " -"globalstorage como no displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "A configurar o mkintcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para
{!s}
usar." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando a swap criptografada." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "A instalar dados." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurar serviços OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Serviço de ação desconhecido {arg!s} para serviço {name!s} em " -"nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} chamar pelo chroot retornou com código de " -"erro {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "O nível de execução do destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, que " -"não existe." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "O serviço do destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, que não existe." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurar tema do Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "A instalar um pacote." -msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "A remover um pacote." -msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Erro do gestor de pacotes" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando " -"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando " -"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar o carregador de arranque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Não foi possível instalar o carregador de arranque. O comando de instalação " -"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "A definir o relógio do hardware." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "A criar o initramfs com o mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Falha ao executar o mkintfs no destino" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "O código de saída foi {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Criando o initramfs com o dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Falha ao executar o dracut no destino" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "A configurar o initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "A escrever o fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Não é dada nenhuma configuração
{!s}
para
{!s}
" -"utilizar." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarefa Dummy python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Passo Dummy python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "A configurar a localização." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "A guardar a configuração de rede." diff --git a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po index 9affed1db..ba2c8ab1f 100644 --- a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Brici , 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" @@ -22,42 +22,281 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Job python fictiv." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalează pachetele." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalează un pachet." +msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete." +msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Se elimină un pachet." +msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet." +msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -148,244 +387,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalează pachetele." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalează un pachet." -msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete." -msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Se elimină un pachet." -msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet." -msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Job python fictiv." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po index 06c62fbeb..97b825a40 100644 --- a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" @@ -22,42 +22,283 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Установить загрузчик." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Создание initramfs с помощью dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Не удалось запустить dracut на цели" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Код выхода {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Запись fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Ошибка конфигурации" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Не определены разделы для использования
{!S}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Настройте GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Установка аппаратных часов." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Настройка initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Настройка языка." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Настройка зашифрованного swap." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтирование разделов." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Ошибка конфигурации" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Сохранение настроек сети." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Не определены разделы для использования
{!S}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Установить пакеты." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Установка одного пакета." +msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов." +msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." +msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Удаление одного пакета." +msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов." +msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов." +msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Настроить тему Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Установка данных." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Настройка служб OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Не могу изменить сервис" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Целевой сервис не существует." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Настройка systemd сервисов" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Не могу изменить сервис" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -149,246 +390,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Настройка зашифрованного swap." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Установка данных." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Настройка служб OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Целевой сервис не существует." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Настроить тему Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Установить пакеты." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Установка одного пакета." -msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов." -msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." -msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Удаление одного пакета." -msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов." -msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов." -msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Установить загрузчик." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Установка аппаратных часов." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Код выхода {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Создание initramfs с помощью dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Не удалось запустить dracut на цели" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Настройка initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Запись fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Настройка языка." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Сохранение настроек сети." diff --git a/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po index 77ca09d20..b31c12c65 100644 --- a/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,283 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,246 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po index bfe7ba323..d72d1321a 100644 --- a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa, 2021\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n" @@ -21,42 +21,279 @@ msgstr "" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්." +msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්." +msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,242 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්." -msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්." -msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්." diff --git a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po index 12948a670..d66f63bb8 100644 --- a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik , 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" @@ -21,42 +21,283 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Inštalácia zavádzača." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Kód skončenia bol {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Fiktívna úloha jazyka python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Zapisovanie fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Chyba konfigurácie" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurácia mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurácia initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Pripájanie oddielov." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Chyba konfigurácie" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Inštalácia balíkov." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík." +msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky." +msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." +msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík." +msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky." +msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." +msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Inštalácia údajov." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nedá sa upraviť služba" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Cieľová služba neexistuje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Cesta k službe {name!s} je {path!s}, ale neexistuje." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigurácia služieb systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nedá sa upraviť služba" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -151,246 +392,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurácia mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Inštalácia údajov." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Cieľová služba neexistuje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Cesta k službe {name!s} je {path!s}, ale neexistuje." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Inštalácia balíkov." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík." -msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky." -msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." -msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík." -msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky." -msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." -msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Inštalácia zavádzača." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Kód skončenia bol {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurácia initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Zapisovanie fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Fiktívna úloha jazyka python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie." diff --git a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po index 42abdc76b..284a18fba 100644 --- a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,283 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,246 +384,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po index e34ef08b7..53f224071 100644 --- a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta , 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" @@ -21,42 +21,299 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalo ngarkues nisjesh." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Ngarkuesi i nisësit s’u instalua dot. Urdhri i instalimit
{!s}
u " +"përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "S’formësohet dot LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy " +"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Po krijohet initramfs me dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Kodi i daljes qe {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Akt python dummy." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Hap python {} dummy" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Po shkruhet fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Gabim Formësimi" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për
{!s}
për t’u përdorur." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për
{!s}
për t’u përdorur." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"S’është dhënë formësim
{!s}
për t’u përdorur nga
{!s}
." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Formësoni GRUB-in." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Po caktohet ora hardware." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Po formësohet mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Po formësohet initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Po formësohen vendoret." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "S’u arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Po montohen pjesë." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Gabim Formësimi" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për
{!s}
për t’u përdorur." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalo paketa." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Po instalohet një paketë." +msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Po hiqet një paketë." +msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Përgjegjësi i paketave s’përgatiti dot përditësime. Urdhri
{!s}
u" +" përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Përgjegjësi i paketave s’përditësoi dot sistemin. Urdhri
{!s}
u " +"përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Përgjegjësi i paketave s’bëri dot ndryshime te sistemi i instaluar. Urdhri " +"
{!s}
u përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Formësoni temën Plimuth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Po instalohen të dhëna." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Formësoni shërbime OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "S’shtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "S’hiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Service-action {arg!s} i panjohur për shërbimin {name!s} te " +"run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "S’modifikohet dot shërbimi" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Thirrje rc-update {arg!s} në chroot u përgjigj me kod gabimi " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Shtegu për runlevel {level!s} është {path!s}, i cili nuk " +"ekziston." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Shtegu për shërbimin {name!s} është {path!s}, i cili nuk " +"ekziston." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Formësoni shërbime systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "S’modifikohet dot shërbimi" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -154,262 +411,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar s’është drejtori" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "S’formësohet dot LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy " -"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Po formësohet mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për
{!s}
për t’u përdorur." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Po instalohen të dhëna." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Formësoni shërbime OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "S’shtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "S’hiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Service-action {arg!s} i panjohur për shërbimin {name!s} te " -"run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Thirrje rc-update {arg!s} në chroot u përgjigj me kod gabimi " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Shtegu për runlevel {level!s} është {path!s}, i cili nuk " -"ekziston." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Shtegu për shërbimin {name!s} është {path!s}, i cili nuk " -"ekziston." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Formësoni temën Plimuth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalo paketa." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Po instalohet një paketë." -msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Po hiqet një paketë." -msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Përgjegjësi i paketave s’përgatiti dot përditësime. Urdhri
{!s}
u" -" përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Përgjegjësi i paketave s’përditësoi dot sistemin. Urdhri
{!s}
u " -"përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Përgjegjësi i paketave s’bëri dot ndryshime te sistemi i instaluar. Urdhri " -"
{!s}
u përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalo ngarkues nisjesh." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Ngarkuesi i nisësit s’u instalua dot. Urdhri i instalimit
{!s}
u " -"përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Po caktohet ora hardware." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "S’u arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Kodi i daljes qe {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Po krijohet initramfs me dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Po formësohet initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Po shkruhet fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"S’është dhënë formësim
{!s}
për t’u përdorur nga
{!s}
." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Akt python dummy." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Hap python {} dummy" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Po formësohen vendoret." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit." diff --git a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po index f581621a8..ac0822784 100644 --- a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Simić , 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" @@ -21,42 +21,281 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Уписивање fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Грешка поставе" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Подеси ГРУБ" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Подешавање локалитета." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтирање партиција." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Грешка поставе" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Упис поставе мреже." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Инсталирање података." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Не могу да мењам сервис" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Подеси „systemd“ сервисе" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Не могу да мењам сервис" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -147,244 +386,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Инсталирање података." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Уписивање fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Подешавање локалитета." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Упис поставе мреже." diff --git a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po index 143777e54..21e634ab2 100644 --- a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,281 @@ msgstr "" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,244 +382,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po index c0dba7b0b..9c4e0b1a3 100644 --- a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" @@ -23,42 +23,299 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installera starthanterare." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Starthanterare installationsfel" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Starthanterare kunde inte installeras. Installationskommandot " +"
{!s}
returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Ingen LightDM greeter installerad." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Skapar initramfs med dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet " + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Felkoden var {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Exempel python jobb" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Exempel python steg {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Skriver fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurationsfel" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Inga partitioner är definerade för
{!s}
att använda." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Ingen root monteringspunkt är angiven för
{!s}
att använda." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Ingen
{!s}
konfiguration är angiven för
{!s}
att " +"använda. " + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurera GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Ställer hårdvaruklockan." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurerar mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurerar initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurerar språkinställningar" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurerar krypterad swap." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet " + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Monterar partitioner." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigurationsfel" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Sparar nätverkskonfiguration." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Inga partitioner är definerade för
{!s}
att använda." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installera paket." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installerar ett paket." +msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Tar bort ett paket." +msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Pakethanterare fel" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot
{!s}
" +" returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot
{!s}
" +"returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Pakethanteraren kunde inte göra ändringar till det installerade systemet. " +"kommandot
{!s}
returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurera Plymouth tema" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installerar data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Okänt tjänst-anrop {arg!s}för tjänsten {name!s} i körnivå " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Kunde inte modifiera tjänst" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Anrop till rc-update {arg!s} i chroot returnerade felkod " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Begärd körnivå existerar inte" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Sökvägen till körnivå {level!s} är {path!s}, som inte " +"existerar." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Begärd tjänst existerar inte" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Sökvägen för tjänst {name!s} är {path!s}, som inte existerar." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigurera systemd tjänster" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Kunde inte modifiera tjänst" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -155,262 +412,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Ingen LightDM greeter installerad." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurerar mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Ingen root monteringspunkt är angiven för
{!s}
att använda." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurerar krypterad swap." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installerar data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Okänt tjänst-anrop {arg!s}för tjänsten {name!s} i körnivå " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Anrop till rc-update {arg!s} i chroot returnerade felkod " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Begärd körnivå existerar inte" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Sökvägen till körnivå {level!s} är {path!s}, som inte " -"existerar." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Begärd tjänst existerar inte" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Sökvägen för tjänst {name!s} är {path!s}, som inte existerar." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurera Plymouth tema" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installera paket." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installerar ett paket." -msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Tar bort ett paket." -msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Pakethanterare fel" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot
{!s}
" -" returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot
{!s}
" -"returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Pakethanteraren kunde inte göra ändringar till det installerade systemet. " -"kommandot
{!s}
returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installera starthanterare." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Starthanterare installationsfel" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Starthanterare kunde inte installeras. Installationskommandot " -"
{!s}
returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Ställer hårdvaruklockan." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet " - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Felkoden var {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Skapar initramfs med dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet " - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurerar initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Skriver fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Ingen
{!s}
konfiguration är angiven för
{!s}
att " -"använda. " - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Exempel python jobb" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Exempel python steg {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurerar språkinställningar" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Sparar nätverkskonfiguration." diff --git a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po index 35ad32465..291e4d0c8 100644 --- a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po index bc2691193..fbcef8e1d 100644 --- a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov , 2020\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" @@ -21,42 +21,289 @@ msgstr "" "Language: tg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM танзим карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf" +" холӣ ё номаълум аст." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Рамзи барориш: {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Вазифаи амсилаи python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Қадами амсилаи python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Сабткунии fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Хатои танзимкунӣ" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи
{!s}
муайян карда нашуд." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи
{!s}
дода нашуд." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Танзимоти GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Танзимкунии mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Танзимкунии initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Васлкунии қисмҳои диск." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Хатои танзимкунӣ" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи
{!s}
муайян карда нашуд." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Насбкунии қуттиҳо." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Насбкунии як баста." +msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Тозакунии як баста" +msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Насбкунии иттилоот." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Хидмати амалии {arg!s} барои хидмати {name!s} дар run-level " +"{level!s} номаълум аст." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Дархости rc-update {arg!s} дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба" +" вуҷуд овард." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Масир барои runlevel {level!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " +"вуҷуд надорад." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Масир барои хидмати {name!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " +"вуҷуд надорад." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -155,252 +402,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM танзим карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf" -" холӣ ё номаълум аст." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Танзимкунии mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи
{!s}
дода нашуд." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Насбкунии иттилоот." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Хидмати амалии {arg!s} барои хидмати {name!s} дар run-level " -"{level!s} номаълум аст." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Дархости rc-update {arg!s} дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба" -" вуҷуд овард." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Масир барои runlevel {level!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " -"вуҷуд надорад." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Масир барои хидмати {name!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " -"вуҷуд надорад." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Насбкунии қуттиҳо." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Насбкунии як баста." -msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Тозакунии як баста" -msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Рамзи барориш: {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Танзимкунии initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Сабткунии fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Вазифаи амсилаи python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Қадами амсилаи python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака." diff --git a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po index e17496846..97c7f90cb 100644 --- a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,277 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,240 +378,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po index c1884715f..09b8be3e6 100644 --- a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem , 2020\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" @@ -22,42 +22,285 @@ msgstr "" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Önyükleyici kuruluyor" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM yapılandırılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM karşılama yüklü değil." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş " +"veya tanımsız." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Çıkış kodu {} idi" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Yapılandırma Hatası" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB'u yapılandır." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Yapılandırma Hatası" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paketleri yükle" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" +msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor." +msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth temasını yapılandır" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Veri yükleniyor." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr " OpenRC servislerini yapılandır" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen " +"hizmet eylemi {arg!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Hizmet değiştirilemiyor" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +" rc-update {arg!s} çağrısında chroot {num!s} hata kodunu " +"döndürdü." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan {path!s} 'dir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Hedef hizmet mevcut değil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} hizmetinin yolu {path!s}, ki mevcut değil." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Hizmet değiştirilemiyor" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -154,248 +397,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM yapılandırılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM karşılama yüklü değil." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş " -"veya tanımsız." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Veri yükleniyor." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr " OpenRC servislerini yapılandır" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen " -"hizmet eylemi {arg!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -" rc-update {arg!s} çağrısında chroot {num!s} hata kodunu " -"döndürdü." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan {path!s} 'dir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Hedef hizmet mevcut değil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} hizmetinin yolu {path!s}, ki mevcut değil." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth temasını yapılandır" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paketleri yükle" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" -msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor." -msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Önyükleyici kuruluyor" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Çıkış kodu {} idi" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor." diff --git a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po index d4ef292bd..0ebdf95a6 100644 --- a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" @@ -23,42 +23,303 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Встановити завантажувач." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Помилка встановлення завантажувача" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Не вдалося встановити завантажувач. Програмою для встановлення " +"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у " +"bothglobalstorage та displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Код виходу — {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Фіктивне завдання python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Фіктивний крок python {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Записуємо fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Помилка налаштовування" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Не визначено розділів для використання
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Не вказано кореневої точки монтування для використання у
{!s}
." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Не надано налаштувань
{!s}
для використання у
{!s}
." + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Налаштовування GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Налаштовуємо initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Налаштовуємо локалі." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтування розділів." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Помилка налаштовування" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Зберігаємо налаштування мережі." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Не визначено розділів для використання
{!s}
." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Встановити пакети." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок." +msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки." +msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." +msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок." +msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки." +msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків." +msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Помилка засобу керування пакунками" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою " +"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою " +"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Засобу керування пакунками не вдалося внести зміну до встановленої системи. " +"Програмою
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Налаштувати тему Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Встановлюємо дані." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Налаштувати служби OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Невідома дія зі службою {arg!s} для служби {name!s} на рівні " +"запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Не вдалося змінити службу" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Унаслідок виконання виклику rc-update {arg!s} chroot повернуто " +"повідомлення про помилку із кодом {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Шляху до рівня запуску не існує" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано {path!s}. Такого " +"шляху не існує." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Служби призначення не існує" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Шляхом до служби {name!s} вказано {path!s}. Такого шляху не " +"існує." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Налаштуйте служби systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Не вдалося змінити службу" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -160,266 +421,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у " -"bothglobalstorage та displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Не вказано кореневої точки монтування для використання у
{!s}
." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Встановлюємо дані." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Налаштувати служби OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Невідома дія зі службою {arg!s} для служби {name!s} на рівні " -"запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Унаслідок виконання виклику rc-update {arg!s} chroot повернуто " -"повідомлення про помилку із кодом {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Шляху до рівня запуску не існує" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано {path!s}. Такого " -"шляху не існує." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Служби призначення не існує" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Шляхом до служби {name!s} вказано {path!s}. Такого шляху не " -"існує." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Налаштувати тему Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Встановити пакети." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок." -msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки." -msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." -msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок." -msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки." -msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків." -msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Помилка засобу керування пакунками" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою " -"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою " -"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Засобу керування пакунками не вдалося внести зміну до встановленої системи. " -"Програмою
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Встановити завантажувач." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Помилка встановлення завантажувача" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Не вдалося встановити завантажувач. Програмою для встановлення " -"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Код виходу — {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Налаштовуємо initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Записуємо fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Не надано налаштувань
{!s}
для використання у
{!s}
." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Фіктивне завдання python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Фіктивний крок python {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Налаштовуємо локалі." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Зберігаємо налаштування мережі." diff --git a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po index 8d58fc426..f124edb9d 100644 --- a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,279 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,242 +380,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po index 5c38cbb89..aa894a673 100644 --- a/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,277 @@ msgstr "" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,240 +378,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po index c33a75909..328a79b26 100644 --- a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: T. Tran , 2020\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n" @@ -21,42 +21,288 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Không thể cấu hình LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong " +"globalstorage và displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Mã lỗi trả về là {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Ví dụ công việc python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Ví dụ python bước {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Đang viết vào fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Lỗi cấu hình" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho
{!s}
để dùng." + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho
{!s}
để dùng." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Cấu hình GRUB" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Đang cấu hình initramfs." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Đang gắn kết các phân vùng." -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Lỗi cấu hình" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Đang lưu cấu hình mạng." -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho
{!s}
để dùng." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Đang cài đặt dữ liệu." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Không nhận ra thao tác {arg!s} cho dịch vụ {name!s} ở run-level" +" {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Lệnh rc-update {arg!s} trong môi trường chroot trả về lỗi " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là {path!s}, nhưng không tồn " +"tại." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là {path!s}, nhưng không tồn " +"tại." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -150,251 +396,3 @@ msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashf #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Không thể cấu hình LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong " -"globalstorage và displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho
{!s}
để dùng." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Đang cài đặt dữ liệu." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Không nhận ra thao tác {arg!s} cho dịch vụ {name!s} ở run-level" -" {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Lệnh rc-update {arg!s} trong môi trường chroot trả về lỗi " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là {path!s}, nhưng không tồn " -"tại." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là {path!s}, nhưng không tồn " -"tại." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng." - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động." - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Mã lỗi trả về là {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Đang cấu hình initramfs." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Đang viết vào fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Ví dụ công việc python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Ví dụ python bước {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ." - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Đang lưu cấu hình mạng." diff --git a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po index 7471fe96c..e4e89ce60 100644 --- a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,277 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,240 +378,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po index 36ba26f76..40e684c24 100644 --- a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" @@ -25,42 +25,277 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "安装启动加载器。" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "启动加载器安装出错" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "无法安装启动加载器。安装命令
{!s}
返回错误代码 {!s}。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "无法写入 KDM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "无法写入 LXDM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "无法写入 LightDM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "无法配置 LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "无法写入 SLIM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "显示管理器配置不完全" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "用 dracut 创建 initramfs." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "无法在目标中运行 dracut " + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "退出码是 {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "占位 Python 任务。" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "占位 Python 步骤 {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "正在写入 fstab。" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "配置错误" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "没有分配分区给
{!s}
。" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr " 未设置
{!s}
要使用的根挂载点。" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "无
{!s}
配置可供
{!s}
使用。" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "配置 GRUB." +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "设置硬件时钟。" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "配置 mkinitcpio." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "正在配置初始内存文件系统。" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "正在进行本地化配置。" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "配置加密交换分区。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "挂载分区。" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "配置错误" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "正在保存网络配置。" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "没有分配分区给
{!s}
。" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "安装软件包。" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "移除%(num)d软件包。" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "软件包管理器错误" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "软件包管理器无法对已安装的系统进行更改。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "配置 Plymouth 主题" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "安装数据." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "配置 OpenRC 服务。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "未知的服务动作 {arg!s},服务名: {name!s},运行级别: {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "无法修改服务" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chroot 中运行的 rc-update {arg!s} 返回错误 {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "目标运行级别不存在。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 {path!s} 不存在。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "目标服务不存在" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "服务 {name!s} 的路径 {path!s} 不存在。" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "配置 systemd 服务" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "无法修改服务" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -153,240 +388,3 @@ msgstr "未找到 unsquashfs,请确保安装了 squashfs-tools 软件包" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "无法写入 KDM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "无法写入 LXDM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "无法写入 LightDM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "无法配置 LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "无法写入 SLIM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "显示管理器配置不完全" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "配置 mkinitcpio." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr " 未设置
{!s}
要使用的根挂载点。" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "配置加密交换分区。" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "安装数据." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "配置 OpenRC 服务。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "未知的服务动作 {arg!s},服务名: {name!s},运行级别: {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chroot 中运行的 rc-update {arg!s} 返回错误 {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "目标运行级别不存在。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 {path!s} 不存在。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "目标服务不存在" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "服务 {name!s} 的路径 {path!s} 不存在。" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "配置 Plymouth 主题" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "安装软件包。" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "移除%(num)d软件包。" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "软件包管理器错误" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "软件包管理器无法对已安装的系统进行更改。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "安装启动加载器。" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "启动加载器安装出错" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "无法安装启动加载器。安装命令
{!s}
返回错误代码 {!s}。" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "设置硬件时钟。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "退出码是 {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "用 dracut 创建 initramfs." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "无法在目标中运行 dracut " - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "正在配置初始内存文件系统。" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "正在写入 fstab。" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "无
{!s}
配置可供
{!s}
使用。" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "占位 Python 任务。" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "占位 Python 步骤 {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "正在进行本地化配置。" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "正在保存网络配置。" diff --git a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po index d911132ca..9613bfa8e 100644 --- a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,277 @@ msgstr "" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -143,240 +378,3 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" diff --git a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po index 967bad991..cd531289d 100644 --- a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-14 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" @@ -22,42 +22,277 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "安裝開機載入程式。" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "開機載入程式安裝錯誤" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "無法設定 LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "未安裝 LightDM greeter。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "顯示管理器設定不完整" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "在目標上執行 dracut 失敗" + +#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "結束碼為 {}" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "假的 python 工作。" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "假的 python step {}" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "正在寫入 fstab。" + +#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 +msgid "Configuration Error" +msgstr "設定錯誤" + +#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "沒有分割區被定義為
{!s}
以供使用。" + +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "沒有給定的根掛載點
{!s}
以供使用。" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "無
{!s}
設定可供
{!s}
使用。" + #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "設定 GRUB。" +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "正在設定硬體時鐘。" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "正在設定 mkinitcpio。" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "正在設定 initramfs。" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "正在設定語系。" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "正在設定已加密的 swap。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗" + #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "正在掛載分割區。" -#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 -#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:39 -msgid "Configuration Error" -msgstr "設定錯誤" +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "正在儲存網路設定。" -#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/fstab/main.py:356 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "沒有分割區被定義為
{!s}
以供使用。" +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "安裝軟體包。" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "軟體包管理程式錯誤" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "軟體包管理程式無法對已安裝的系統做出變更。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "設定 Plymouth 主題" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "正在安裝資料。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "設定 OpenRC 服務" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "未知的服務動作 {arg!s} 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "無法修改服務" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "在 chroot 中呼叫的 rc-update {arg!s} 回傳了錯誤代碼 {num!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "目標執行層級不存在" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "目標服務不存在" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "設定 systemd 服務" -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "無法修改服務" - #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -150,240 +385,3 @@ msgstr "找不到 unsquashfs,請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "無法設定 LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "未安裝 LightDM greeter。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "顯示管理器設定不完整" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "正在設定 mkinitcpio。" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/networkcfg/main.py:40 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "沒有給定的根掛載點
{!s}
以供使用。" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "正在設定已加密的 swap。" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "正在安裝資料。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "設定 OpenRC 服務" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "未知的服務動作 {arg!s} 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "在 chroot 中呼叫的 rc-update {arg!s} 回傳了錯誤代碼 {num!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "目標執行層級不存在" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "目標服務不存在" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "設定 Plymouth 主題" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "安裝軟體包。" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。" - -#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600 -#: src/modules/packages/main.py:628 -msgid "Package Manager error" -msgstr "軟體包管理程式錯誤" - -#: src/modules/packages/main.py:589 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:601 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:629 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "軟體包管理程式無法對已安裝的系統做出變更。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "安裝開機載入程式。" - -#: src/modules/bootloader/main.py:502 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "開機載入程式安裝錯誤" - -#: src/modules/bootloader/main.py:503 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "正在設定硬體時鐘。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "結束碼為 {}" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "在目標上執行 dracut 失敗" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "正在設定 initramfs。" - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "正在寫入 fstab。" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "無
{!s}
設定可供
{!s}
使用。" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "假的 python 工作。" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "假的 python step {}" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "正在設定語系。" - -#: src/modules/networkcfg/main.py:28 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "正在儲存網路設定。" From 8d71e67a75f35e4f779563c671155f49da9dae77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Wed, 8 Sep 2021 13:23:20 +0200 Subject: [PATCH 23/26] Add Q_OBJECT macro where it's missing - Transifex tools complain about missing Q_OBJECT (which makes some sense -- you end up with a different context for calls to tr(), of the base class). --- src/calamares/VariantModel.h | 1 + src/libcalamares/JobExample.h | 3 +++ src/libcalamares/JobQueue.cpp | 5 +++++ src/modules/license/LicenseWidget.h | 1 + 4 files changed, 10 insertions(+) diff --git a/src/calamares/VariantModel.h b/src/calamares/VariantModel.h index 3b0b594b7..9d3323145 100644 --- a/src/calamares/VariantModel.h +++ b/src/calamares/VariantModel.h @@ -30,6 +30,7 @@ */ class VariantModel : public QAbstractItemModel { + Q_OBJECT public: /** @brief Auxiliary data * diff --git a/src/libcalamares/JobExample.h b/src/libcalamares/JobExample.h index 5c527af6d..e3506fec1 100644 --- a/src/libcalamares/JobExample.h +++ b/src/libcalamares/JobExample.h @@ -23,6 +23,7 @@ namespace Calamares */ class DLLEXPORT NamedJob : public Job { + Q_OBJECT public: explicit NamedJob( const QString& name, QObject* parent = nullptr ) : Job( parent ) @@ -39,6 +40,7 @@ protected: /// @brief Job does nothing, always succeeds class DLLEXPORT GoodJob : public NamedJob { + Q_OBJECT public: explicit GoodJob( const QString& name, QObject* parent = nullptr ) : NamedJob( name, parent ) @@ -52,6 +54,7 @@ public: /// @brief Job does nothing, always fails class DLLEXPORT FailJob : public NamedJob { + Q_OBJECT public: explicit FailJob( const QString& name, QObject* parent = nullptr ) : NamedJob( name, parent ) diff --git a/src/libcalamares/JobQueue.cpp b/src/libcalamares/JobQueue.cpp index a975c2c91..00b30f318 100644 --- a/src/libcalamares/JobQueue.cpp +++ b/src/libcalamares/JobQueue.cpp @@ -47,6 +47,7 @@ using WeightedJobList = QList< WeightedJob >; class JobThread : public QThread { + Q_OBJECT public: JobThread( JobQueue* queue ) : QThread( queue ) @@ -288,3 +289,7 @@ JobQueue::globalStorage() const } } // namespace Calamares + +#include "utils/moc-warnings.h" + +#include "JobQueue.moc" diff --git a/src/modules/license/LicenseWidget.h b/src/modules/license/LicenseWidget.h index 3f99163b9..eb7d8edd8 100644 --- a/src/modules/license/LicenseWidget.h +++ b/src/modules/license/LicenseWidget.h @@ -22,6 +22,7 @@ class QPushButton; class LicenseWidget : public QWidget { + Q_OBJECT public: LicenseWidget( LicenseEntry e, QWidget* parent = nullptr ); ~LicenseWidget() override; From cefe3dd4ff4855b5868e9c1b3614586b4c0b7dec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Wed, 8 Sep 2021 13:30:32 +0200 Subject: [PATCH 24/26] [tracking] Add Q_OBJECT, sanitize API --- src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp | 77 +++++++++++++++++++++++++-- src/modules/tracking/TrackingJobs.h | 66 ++--------------------- 2 files changed, 77 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp b/src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp index dba6000e1..5e3cd12b5 100644 --- a/src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp +++ b/src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp @@ -19,11 +19,76 @@ #include -#include -#include - #include + +// Namespace keeps all the actual jobs anonymous, the +// public API is the addJob() functions below the namespace. +namespace +{ + +/** @brief Install-tracking job (gets a URL) + * + * The install-tracking job (there is only one kind) does a GET + * on a configured URL with some additional information about + * the machine (if configured into the URL). + * + * No persistent tracking is done. + */ +class TrackingInstallJob : public Calamares::Job +{ + Q_OBJECT +public: + TrackingInstallJob( const QString& url ); + ~TrackingInstallJob() override; + + QString prettyName() const override; + QString prettyStatusMessage() const override; + Calamares::JobResult exec() override; + +private: + const QString m_url; +}; + +/** @brief Tracking machines, update-manager style + * + * The machine has a machine-id, and this is sed(1)'ed into the + * update-manager configuration, to report the machine-id back + * to distro servers. + */ +class TrackingMachineUpdateManagerJob : public Calamares::Job +{ + Q_OBJECT +public: + ~TrackingMachineUpdateManagerJob() override; + + QString prettyName() const override; + QString prettyStatusMessage() const override; + Calamares::JobResult exec() override; +}; + +/** @brief Turn on KUserFeedback in target system + * + * This writes suitable files for turning on KUserFeedback for the + * normal user configured in Calamares. The feedback can be reconfigured + * by the user through Plasma's user-feedback dialog. + */ +class TrackingKUserFeedbackJob : public Calamares::Job +{ + Q_OBJECT +public: + TrackingKUserFeedbackJob( const QString& username, const QStringList& areas ); + ~TrackingKUserFeedbackJob() override; + + QString prettyName() const override; + QString prettyStatusMessage() const override; + Calamares::JobResult exec() override; + +private: + QString m_username; + QStringList m_areas; +}; + TrackingInstallJob::TrackingInstallJob( const QString& url ) : m_url( url ) { @@ -161,6 +226,8 @@ FeedbackLevel=16 return Calamares::JobResult::ok(); } +} // namespace + void addJob( Calamares::JobList& list, InstallTrackingConfig* config ) { @@ -223,3 +290,7 @@ addJob( Calamares::JobList& list, UserTrackingConfig* config ) } } } + +#include "utils/moc-warnings.h" + +#include "TrackingJobs.moc" diff --git a/src/modules/tracking/TrackingJobs.h b/src/modules/tracking/TrackingJobs.h index b58880f00..4a6e90c31 100644 --- a/src/modules/tracking/TrackingJobs.h +++ b/src/modules/tracking/TrackingJobs.h @@ -16,79 +16,19 @@ class InstallTrackingConfig; class MachineTrackingConfig; class UserTrackingConfig; -class QSemaphore; - /** @section Tracking Jobs * * The tracking jobs do the actual work of configuring tracking on the * target machine. Tracking jobs may have *styles*, variations depending * on the distro or environment of the target system. At the root of * each family of tracking jobs (installation, machine, user) there is - * a class with static method `addJob()` that takes the configuration + * free function `addJob()` that takes the configuration * information from the relevant Config sub-object and optionally * adds the right job (subclass!) to the list of jobs. - */ - -/** @brief Install-tracking job (gets a URL) * - * The install-tracking job (there is only one kind) does a GET - * on a configured URL with some additional information about - * the machine (if configured into the URL). - * - * No persistent tracking is done. + * There are no job-classes defined here because you need to be using the + * `addJob()` interface instead. */ -class TrackingInstallJob : public Calamares::Job -{ - Q_OBJECT -public: - TrackingInstallJob( const QString& url ); - ~TrackingInstallJob() override; - - QString prettyName() const override; - QString prettyStatusMessage() const override; - Calamares::JobResult exec() override; - -private: - const QString m_url; -}; - -/** @brief Tracking machines, update-manager style - * - * The machine has a machine-id, and this is sed(1)'ed into the - * update-manager configuration, to report the machine-id back - * to distro servers. - */ -class TrackingMachineUpdateManagerJob : public Calamares::Job -{ - Q_OBJECT -public: - ~TrackingMachineUpdateManagerJob() override; - - QString prettyName() const override; - QString prettyStatusMessage() const override; - Calamares::JobResult exec() override; -}; - -/** @brief Turn on KUserFeedback in target system - * - * This writes suitable files for turning on KUserFeedback for the - * normal user configured in Calamares. The feedback can be reconfigured - * by the user through Plasma's user-feedback dialog. - */ -class TrackingKUserFeedbackJob : public Calamares::Job -{ -public: - TrackingKUserFeedbackJob( const QString& username, const QStringList& areas ); - ~TrackingKUserFeedbackJob() override; - - QString prettyName() const override; - QString prettyStatusMessage() const override; - Calamares::JobResult exec() override; - -private: - QString m_username; - QStringList m_areas; -}; void addJob( Calamares::JobList& list, InstallTrackingConfig* config ); void addJob( Calamares::JobList& list, MachineTrackingConfig* config ); From 95621005800adc1920dfb71daf8668e7032b864e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Mon, 13 Sep 2021 12:53:36 +0200 Subject: [PATCH 25/26] i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_ar.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_as.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ast.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_az.ts | 278 +++++++++++++++++---------------- lang/calamares_az_AZ.ts | 278 +++++++++++++++++---------------- lang/calamares_be.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_bg.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_bn.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ca.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ca@valencia.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_cs_CZ.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_da.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_de.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_el.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_en.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_en_GB.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_eo.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_es.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_es_MX.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_es_PE.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_es_PR.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_et.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_eu.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_fa.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_fi_FI.ts | 241 +++++++++++++++-------------- lang/calamares_fr.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_fr_CH.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_fur.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_gl.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_gu.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_he.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_hi.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_hr.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_hu.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_id.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_id_ID.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ie.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_is.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_it_IT.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ja.ts | 247 ++++++++++++++++-------------- lang/calamares_kk.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_kn.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ko.ts | 270 ++++++++++++++++---------------- lang/calamares_ko_KR.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_lo.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_lt.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_lv.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_mk.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ml.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_mr.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_nb.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ne.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ne_NP.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_nl.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_pl.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_pt_BR.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_pt_PT.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ro.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ru.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ru_RU.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_si.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_sk.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_sl.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_sq.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_sr.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_sr@latin.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_sv.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_te.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_tg.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_th.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_tr_TR.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_uk.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_ur.ts | 235 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_uz.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_vi.ts | 237 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_zh.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_zh_CN.ts | 280 ++++++++++++++++++---------------- lang/calamares_zh_HK.ts | 233 ++++++++++++++-------------- lang/calamares_zh_TW.ts | 237 ++++++++++++++-------------- 79 files changed, 9820 insertions(+), 8947 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_ar.ts b/lang/calamares_ar.ts index 0c946cb06..d5443626b 100644 --- a/lang/calamares_ar.ts +++ b/lang/calamares_ar.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done انتهى @@ -293,54 +293,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed فشل التثبيت - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error خطأ - - + &Yes &نعم - - + &No &لا - + &Close &اغلاق - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -349,124 +347,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? الإستمرار في التثبيت؟ - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> مثبّت %1 على وشك بإجراء تعديلات على قرصك لتثبيت %2.<br/><strong>لن تستطيع التّراجع عن هذا.</strong> - + &Set up now - + &Install now &ثبت الأن - + Go &back &إرجع - + &Set up - + &Install &ثبت - + Setup is complete. Close the setup program. اكتمل الإعداد. أغلق برنامج الإعداد. - + The installation is complete. Close the installer. اكتمل التثبيت , اغلق المثبِت - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. الغاء الـ تثبيت من دون احداث تغيير في النظام - + &Next &التالي - + &Back &رجوع - + &Done - + &Cancel &إلغاء - + Cancel setup? إلغاء الإعداد؟ - + Cancel installation? إلغاء التثبيت؟ - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. هل تريد حقًا إلغاء عملية الإعداد الحالية؟ سيتم إنهاء برنامج الإعداد وسيتم فقد جميع التغييرات. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. أتريد إلغاء عمليّة التّثبيت الحاليّة؟ @@ -833,22 +831,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. سيطرح البرنامج بعض الأسئلة عليك ويعدّ %2 على حاسوبك. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1713,17 +1711,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed كونسول غير مثبّت - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> ينفّذ السّكربت: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,32 +1786,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. أقبل الشّروط والأحكام أعلاه. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2818,92 +2816,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... جاري جمع معلومات عن النظام... - + Partitions الأقسام - + Current: الحاليّ: - + After: بعد: - + No EFI system partition configured لم يُضبط أيّ قسم نظام EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3035,7 +3033,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3659,25 +3657,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + &نعم + + + + &No + &لا + + + + &Cancel + &إلغاء + + + + &Close + &اغلاق + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3685,28 +3711,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3714,28 +3740,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4088,45 +4114,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + طراز لوحة المفاتيح: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + اكتب هنا لتجرّب لوحة المفاتيح - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_as.ts b/lang/calamares_as.ts index 5a52a5b76..2e787a7e6 100644 --- a/lang/calamares_as.ts +++ b/lang/calamares_as.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done হৈ গ'ল @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed চেত্ আপ বিফল হ'ল - + Installation Failed ইনস্তলেচন বিফল হ'ল - + Would you like to paste the install log to the web? আপুনি ৱেবত ইণ্স্টল ল'গ পেস্ট কৰিব বিচাৰে নেকি? - + Error ত্ৰুটি - - + &Yes হয় (&Y) - - + &No নহয় (&N) - + &Close বন্ধ (&C) - + Install Log Paste URL ইনস্তল​ ল'গ পেস্ট URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. আপলোড বিফল হৈছিল। কোনো ৱেব-পেস্ট কৰা হোৱা নাছিল। - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed কেলামাৰেচৰ আৰম্ভণি বিফল হ'ল - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ইনস্তল কৰিব পৰা নগ'ল। কেলামাৰেচে সকলোবোৰ সংৰূপ দিয়া মডিউল লোড্ কৰাত সফল নহ'ল। এইটো এটা আপোনাৰ ডিষ্ট্ৰিবিউচনে কি ধৰণে কেলামাৰেচ ব্যৱহাৰ কৰিছে, সেই সম্বন্ধীয় সমস্যা। - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>নিম্নোক্ত মডিউলবোৰ লোড্ কৰিৱ পৰা নগ'ল: - + Continue with setup? চেত্ আপ অব্যাহত ৰাখিব? - + Continue with installation? ইন্স্তলেচন অব্যাহত ৰাখিব? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 চেত্ আপ প্ৰগ্ৰেমটোৱে %2 চেত্ আপ কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 ইনস্তলাৰটোৱে %2 ইনস্তল কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong> - + &Set up now এতিয়া চেত্ আপ কৰক (&S) - + &Install now এতিয়া ইনস্তল কৰক (&I) - + Go &back উভতি যাওক (&b) - + &Set up চেত্ আপ কৰক (&S) - + &Install ইনস্তল (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. চেত্ আপ সম্পূৰ্ণ হ'ল। প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ কৰক। - + The installation is complete. Close the installer. ইনস্তলেচন সম্পূৰ্ণ হ'ল। ইন্স্তলাৰ বন্ধ কৰক। - + Cancel setup without changing the system. চিছ্তেম সলনি নকৰাকৈ চেত্ আপ বাতিল কৰক। - + Cancel installation without changing the system. চিছ্তেম সলনি নকৰাকৈ ইনস্তলেচন বাতিল কৰক। - + &Next পৰবর্তী (&N) - + &Back পাছলৈ (&B) - + &Done হৈ গ'ল (&D) - + &Cancel বাতিল কৰক (&C) - + Cancel setup? চেত্ আপ বাতিল কৰিব? - + Cancel installation? ইনস্তলেছন বাতিল কৰিব? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. সচাকৈয়ে চলিত চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি? চেত্ আপ প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ হ'ব আৰু গোটেই সলনিবোৰ নোহোৱা হৈ যাব। - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. সচাকৈয়ে চলিত ইনস্তল প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি? @@ -825,22 +823,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. এইটো প্ৰগ্ৰেমে অপোনাক কিছুমান প্ৰশ্ন সুধিব আৰু অপোনাৰ কম্পিউটাৰত %2 স্থাপন কৰিব। - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> %1ৰ Calamares চেত্ আপ প্ৰগ্ৰামলৈ আদৰণি জনাইছো। - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1> %1 চেত্ আপলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1ৰ কেলামাৰেচ ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed কনচোল্ ইন্সটল কৰা নাই - + Please install KDE Konsole and try again! অনুগ্ৰহ কৰি কেডিই কনচোল্ ইন্সটল কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> নিস্পাদিত লিপি: &nbsp; <code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>অনুজ্ঞা-পত্ৰ চুক্তি</h1> - + I accept the terms and conditions above. মই ওপৰোক্ত চৰ্তাৱলী গ্ৰহণ কৰিছোঁ। - + Please review the End User License Agreements (EULAs). অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুজ্ঞা-পত্ৰ চুক্তি (EULA) সমূহ ভালদৰে নিৰীক্ষণ কৰক। - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. এই চেচ্ আপ প্ৰক্ৰিয়াই মালিকানা চফটৱেৰ ইনস্তল কৰিব যিটো অনুজ্ঞা-পত্ৰৰ চৰ্তৰ অধীন বিষয় হ'ব। - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. যদি আপুনি চৰ্তাৱলী গ্ৰহণ নকৰে, চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া চলাই যাব নোৱাৰিব। - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. এই চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়াই অতিৰিক্ত বৈশিষ্ট্য থকা সঁজুলি প্ৰদান কৰি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অভিজ্ঞতা সংবৰ্দ্ধন কৰাৰ বাবে মালিকানা চফটৱেৰ ইনস্তল কৰিব যিটো অনুজ্ঞা-পত্ৰৰ চৰ্তৰ অধীন বিষয় হ'ব। - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. যাদি আপুনি চৰ্তাৱলী নামানে, মালিকিস্ৱত্ত থকা চফ্টৱেৰ ইনস্তল নহব আৰু মুকলি উৎস বিকল্প ব্যৱহাৰ হ'ব। @@ -2776,92 +2774,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... চিছটেম তথ্য সংগ্ৰহ কৰা হৈ আছে। - + Partitions বিভাজনসমুহ - + Current: বর্তমান: - + After: পিছত: - + No EFI system partition configured কোনো EFI চিছটেম বিভাজন কনফিগাৰ কৰা হোৱা নাই - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS GPTৰ BIOSত ব্যৱহাৰৰ বাবে বিকল্প - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. এটা GPT পৰ্তিসোন টেবুল সকলো স্যস্তেমৰ বাবে উত্তম বিকল্প হয় | এই ইন্সালাৰতোৱে তেনে স্থাপনকৰণ BIOS স্যস্তেমতো কৰে |<br/><br/>এটা GPT পৰ্তিসোন টেবুল কনফিগাৰ কৰিবলৈ ( যদি আগতে কৰা নাই ) পাছলৈ গৈ পৰ্তিসোন টেবুলখনক GPTলৈ পৰিৱৰ্তন কৰক, তাৰপাচত 8 MBৰ উনফোৰমেতেট পৰ্তিতিওন এটা বনাব | <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted বুত্ বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ নহয় - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. এনক্ৰিপ্তেড ৰুট বিভাজনৰ সৈতে এটা বেলেগ বুট বিভাজন চেত্ আপ কৰা হৈছিল, কিন্তু বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্তেড কৰা হোৱা নাই। <br/><br/>এইধৰণৰ চেত্ আপ সুৰক্ষিত নহয় কাৰণ গুৰুত্ব্পুৰ্ণ চিছটেম ফাইল আন্এনক্ৰিপ্তেড বিভাজনত ৰখা হয়। <br/>আপুনি বিচাৰিলে চলাই থাকিব পাৰে কিন্তু পিছ্ত চিছটেম আৰম্ভৰ সময়ত ফাইল চিছটেম খোলা যাব। <br/>বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু বিভাজন বনোৱা windowত <strong>Encrypt</strong> বাচনি কৰি আকৌ বনাওক। - + has at least one disk device available. অতি কমেও এখন ডিস্ক্ উপলব্ধ আছে। - + There are no partitions to install on. ইনস্তল কৰিবলৈ কোনো বিভাজন নাই। @@ -2996,7 +2994,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3621,25 +3619,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + ঠিক আছে (&O) + + + + &Yes + হয় (&Y) + + + + &No + নহয় (&N) + + + + &Cancel + বাতিল কৰক (&C) + + + + &Close + বন্ধ (&C) + + TrackingInstallJob - + Installation feedback ইনস্তল সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰিয়া - + Sending installation feedback. ইন্স্তল সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰিয়া পঠাই আছে। - + Internal error in install-tracking. ইন্স্তল-ক্ৰুটিৰ আভ্যন্তৰীণ ক্ৰুটি। - + HTTP request timed out. HTTP ৰিকুৱেস্টৰ সময় উকলি গ'ল। @@ -3647,28 +3673,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়া - + Configuring KDE user feedback. কনফিগাৰত KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়া - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ফিডবেক কনফিগাৰেচনৰ ক্ৰুটি। - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, লিপি ক্ৰুটি %1। - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, কেলামাৰেচ ক্ৰুটি %1। @@ -3676,28 +3702,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback মেচিন সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়া - + Configuring machine feedback. মেচিন সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়া কনফিগাৰ কৰি আছে‌। - - + + Error in machine feedback configuration. মেচিনত ফিডবেক কনফিগাৰেচনৰ ক্ৰুটি। - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. মেচিনৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, লিপি ক্ৰুটি %1। - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. মেচিনৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, কেলামাৰেচ ক্ৰুটি %1। @@ -4052,45 +4078,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - কিবোৰ্ড মডেল + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + কিবোৰ্ড মডেল: + + + Layouts লেআউট - - Keyboard Layout - কিবোৰ্ড লেআউট + + Type here to test your keyboard + আপোনাৰ কিবোৰ্ড পৰীক্ষা কৰিবলৈ ইয়াত টাইপ কৰক - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - মডেল - - - + Variants ভিন্ন ৰুপ - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - কিবোৰ্ড পৰীক্ষা কৰক - localeq diff --git a/lang/calamares_ast.ts b/lang/calamares_ast.ts index 466ad6bc4..d25285a00 100644 --- a/lang/calamares_ast.ts +++ b/lang/calamares_ast.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fecho @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Falló la configuración - + Installation Failed Falló la instalación - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Fallu - - + &Yes &Sí - - + &No &Non - + &Close &Zarrar - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Falló l'aniciu de Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 nun pue instalase. Calamares nun foi a cargar tolos módulos configuraos. Esto ye un problema col mou nel que la distribución usa Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Nun pudieron cargase los módulos de darréu: - + Continue with setup? ¿Siguir cola instalación? - + Continue with installation? ¿Siguir cola instalación? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa d'instalación de %1 ta a piques de facer cambeos nel discu pa configurar %2.<br/><strong>Nun vas ser a desfacer estos cambeos.<strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'instalador de %1 ta a piques de facer cambeos nel discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun vas ser a desfacer esos cambeos.</strong> - + &Set up now &Configurar agora - + &Install now &Instalar agora - + Go &back Dir p'&atrás - + &Set up &Configurar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. Completóse la configuración. Zarra'l programa de configuración. - + The installation is complete. Close the installer. Completóse la instalación. Zarra l'instalador. - + Cancel setup without changing the system. Encaboxa la configuración ensin camudar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Encaboxa la instalación ensin camudar el sistema. - + &Next &Siguiente - + &Back &Atrás - + &Done &Fecho - + &Cancel &Encaboxar - + Cancel setup? ¿Encaboxar la configuración? - + Cancel installation? ¿Encaboxar la instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual de configuración? El programa de configuración va colar y van perdese tolos cambeos. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual d'instalación? @@ -825,22 +823,22 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Esti programa va facete dalgunes entrugues y va configurar %2 nel ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Afáyate nel programa de configuración de Calamares pa %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Afáyate na configuración de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Afáyate nel instalador Calamares pa %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Afáyate nel instalador de %1</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nun s'instaló - + Please install KDE Konsole and try again! ¡Instala Konsole y volvi tentalo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executando'l script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. - + I accept the terms and conditions above. Aceuto los términos y condiciones d'enriba. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Esti procedimientu va instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Si nun aceutes los términos, el procedimientu de configuración nun pue siguir. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Esti procedimientu de configuración pue instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia pa fornir carauterístiques adicionales y ameyorar la esperiencia d'usuariu. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Si nun aceutes los términos, el software privativu nun va instalase y van usase les alternatives de códigu abiertu. @@ -2774,92 +2772,92 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. PartitionViewStep - + Gathering system information... Recoyendo la información del sistema... - + Partitions Particiones - + Current: Anguaño: - + After: Dempués: - + No EFI system partition configured Nun se configuró nenguna partición del sistema EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted La partición d'arrinque nun ta cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Configuróse una partición d'arrinque xunto con una partición raigañu cifrada pero la partición d'arrinque nun ta cifrada.<br/><br/>Hai problemes de seguranza con esta triba de configuración porque los ficheros importantes del sistema caltiénense nuna partición ensin cifrar.<br/>Podríes siguir si quixeres pero'l desbloquéu del sistema de ficheros va asoceder más sero nel aniciu del sistema.<br/>Pa cifrar la partición raigañu, volvi p'atrás y recreala esbillando <strong>Cifrar</strong> na ventana de creación de particiones. - + has at least one disk device available. tien polo menos un preséu disponible d'almacenamientu - + There are no partitions to install on. Nun hai particiones nes qu'instalar. @@ -2994,7 +2992,7 @@ Salida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3621,25 +3619,53 @@ Salida: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Aceutar + + + + &Yes + &Sí + + + + &No + &Non + + + + &Cancel + &Encaboxar + + + + &Close + &Zarrar + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Instalación del siguimientu - + Sending installation feedback. Unviando'l siguimientu de la instalación. - + Internal error in install-tracking. Fallu internu n'install-tracking. - + HTTP request timed out. Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú HTTP. @@ -3647,28 +3673,28 @@ Salida: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3676,28 +3702,28 @@ Salida: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Siguimientu de la máquina - + Configuring machine feedback. Configurando'l siguimientu de la máquina. - - + + Error in machine feedback configuration. Fallu na configuración del siguimientu de la máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu del script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu de Calamares %1. @@ -4050,45 +4076,30 @@ Salida: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Modelu del tecláu: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Teclexa equí pa probar el tecláu - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - Modelos - - - + Variants Variantes - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_az.ts b/lang/calamares_az.ts index f9ae263ee..eecb26d62 100644 --- a/lang/calamares_az.ts +++ b/lang/calamares_az.ts @@ -24,7 +24,7 @@ This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Bu sistem <strong>BIOS</strong> açılış mühiti ilə başladılıb.<br><br>BIOS açılış mühitini ayarlamaq üçün quraşdırıcı bölmənin başlanğıcına və ya<strong>Master Boot Record</strong> üzərində <strong>GRUB</strong> və ya <strong>systemd-boot</strong> kimi yükləyici istifadə etməlidir. Əgər bunun avtomatik olaraq qurulmasını istəmirsinizsə özünüz əl ilə bölmələr yarada bilərsiniz. + Bu sistem <strong>BIOS</strong> önyükləyici mühiti ilə işə salındı. <br> <br> BIOS mühitindən başlatmanı tənzimləmək üçün, bu quraşdırıcı, ya bölmənin əvvəlində ya da bölmələr cədvəlinin yanında <strong>Əsas Önyükləyici Qeydi</strong> bölməsində <strong>GRUB</strong> kimi bir önyükləyici quraşdırmalıdır (buna üstünlük verilir). Bu, siz əl ilə bölmə yaratmadığınız halda öz-özünə quraşdırılır. Əgər cədvəli siz bölsəniz hər bir bölməni ayrıca ayarlamalısınız. @@ -32,12 +32,12 @@ Master Boot Record of %1 - %1 əsas Ön yükləyici qurmaq + %1 ƏsasÖnyükləyici Qeydi Boot Partition - Ön yükləyici bölməsi + Önyükləyici bölməsi @@ -47,7 +47,7 @@ Do not install a boot loader - Ön yükləyicini qurmamaq + Önyükləyici quraşdırmayın @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Quraşdırılma başa çatdı @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Quraşdırılma xətası - + Installation Failed Quraşdırılma alınmadı - + Would you like to paste the install log to the web? Quraşdırma jurnalını vebdə yerləşdirmək istəyirsinizmi? - + Error Xəta - - + &Yes &Bəli - - + &No &Xeyr - + &Close &Bağlamaq - + Install Log Paste URL Jurnal yerləşdirmə URL-nu daxil etmək - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Yükləmə uğursuz oldu. Heç nə vebdə daxil edilmədi. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Keçid mübadilə yaddaşına kopyalandı - + Calamares Initialization Failed Calamares işə salına bilmədi - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 quraşdırılmadı. Calamares konfiqurasiya edilmiş modulların hamısını yükləyə bilmədi. Bu Calamares'i, sizin distribütör tərəfindən necə istifadə edilməsindən asılı olan bir problemdir. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Yüklənə bilməyən modullar aşağıdakılardır: - + Continue with setup? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + Continue with installation? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + &Set up now &İndi ayarlamaq - + &Install now Q&uraşdırmağa başlamaq - + Go &back &Geriyə - + &Set up A&yarlamaq - + &Install Qu&raşdırmaq - + Setup is complete. Close the setup program. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırma proqramını bağlayın. - + The installation is complete. Close the installer. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırıcını bağlayın. - + Cancel setup without changing the system. Sistemi dəyişdirmədən quraşdırmanı ləğv etmək. - + Cancel installation without changing the system. Sistemə dəyişiklik etmədən quraşdırmadan imtina etmək. - + &Next İ&rəli - + &Back &Geriyə - + &Done &Hazır - + &Cancel İm&tina etmək - + Cancel setup? Quraşdırılmadan imtina edilsin? - + Cancel installation? Yüklənmədən imtina edilsin? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı quraşdırmadan imtina etmək istəyirsiniz? Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı yüklənmədən imtina etmək istəyirsiniz? @@ -829,22 +827,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Bu proqram sizə bəzi suallar verəcək və %2 əməliyyat sistemini sizin komputerinizə qurmağa kömək edəcək. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırma proqramına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 quraşdırmaq üçün xoş gəldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırıcısına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 quraşdırıcısına xoş gəldiniz</h1> @@ -951,12 +949,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Install option: <strong>%1</strong> - + Quraşdırma seçimi: <strong>%1</strong> None - + Heç biri @@ -1709,17 +1707,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole quraşdırılmayıb - + Please install KDE Konsole and try again! Lütfən KDE Konsole tətbiqini quraşdırın və yenidən cəhd edin! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ssenari icra olunur. &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.<h1>Lisenziya razılaşması</h1> - + I accept the terms and conditions above. Mən yuxarıda göstərilən şərtləri qəbul edirəm. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Lütfən lisenziya razılaşması (EULA) ilə tanış olun. - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Bu quraşdırma proseduru lisenziya şərtlərinə tabe olan xüsusi proqram təminatını quraşdıracaqdır. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Lisenziya razılaşmalarını qəbul etməsəniz quraşdırılma davam etdirilə bilməz. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Bu quraşdırma proseduru, əlavə xüsusiyyətlər təmin etmək və istifadəçi təcrübəsini artırmaq üçün lisenziyalaşdırma şərtlərinə tabe olan xüsusi proqram təminatını quraşdıra bilər. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Şərtlərlə razılaşmasanız, xüsusi proqram quraşdırılmayacaq və bunun əvəzinə açıq mənbə kodu ilə alternativlər istifadə ediləcəkdir. @@ -2781,92 +2779,92 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril PartitionViewStep - + Gathering system information... Sistem məlumatları toplanır ... - + Partitions Bölmələr - + Current: Cari: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistemi bölməsi tənzimlənməyib - + EFI system partition configured incorrectly - + EFİ sistem bölməsi səhv yaradıldı - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + EFİ fayl sistemi %1 başladılması üçün lazımdır.<br/> <br/> EFİ fayl sistemini quraşdırmaq üçün geri qayıdın və uyğun fayl sistemini seçin və ya yaradın. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + Fayl sistemi burada qoşulmalıdır: <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + Fayl sistemi FAT32 olmalıdır. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + Fayl sisteminin ölçüsü ən az %1 MiB olmalıdır. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + Fayl sisteminə <strong>%1</strong> bayrağı təyin olunmalıdır. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Siz, EFİ sistem bölməsini ayarlamadan davam edə bilərsiniz, lakin bu sisteminizin işə düşə bilməməsinə səbəb ola bilər. - + Option to use GPT on BIOS BIOS-da GPT istifadəsi seçimi - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT bölmə cədvəli bütün sistemlər üçün yaxşıdır. Bu quraşdırıcı BIOS sistemləri üçün də belə bir quruluşu dəstəkləyir.<br/><br/>BİOS-da GPT bölmələr cədvəlini ayarlamaq üçün (əgər bu edilməyibsə) geriyə qayıdın və bölmələr cədvəlini GPT-yə qurun, sonra isə <strong>bios_grub</strong> bayrağı seçilmiş 8 MB-lıq formatlanmamış bölmə yaradın.<br/><br/>8 MB-lıq formatlanmamış bölmə GPT ilə BİOS sistemində %1 başlatmaq üçün lazımdır. - + Boot partition not encrypted Ön yükləyici bölməsi çifrələnməyib - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Şifrəli bir kök bölməsi ilə birlikdə ayrı bir ön yükləyici bölməsi qurulub, ancaq ön yükləyici bölməsi şifrələnməyib.<br/><br/>Bu cür quraşdırma ilə bağlı təhlükəsizlik problemləri olur, çünki vacib sistem sənədləri şifrəsiz bölmədə saxlanılır.<br/>İstəyirsinizsə davam edə bilərsiniz, lakin, fayl sisteminin kilidi, sistem başladıldıqdan daha sonra açılacaqdır.<br/>Yükləmə hissəsini şifrələmək üçün geri qayıdın və bölmə yaratma pəncərəsində <strong>Şifrələmə</strong> menyusunu seçərək onu yenidən yaradın. - + has at least one disk device available. ən az bir disk qurğusu mövcuddur. - + There are no partitions to install on. Quraşdırmaq üçün bölmə yoxdur. @@ -3001,7 +2999,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3628,25 +3626,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Bəli + + + + &No + &Xeyr + + + + &Cancel + &İmtina etmək + + + + &Close + &Bağlamaq + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Quraşdırılma hesabatı - + Sending installation feedback. Quraşdırılma hesabatının göndərməsi. - + Internal error in install-tracking. install-tracking daxili xətası. - + HTTP request timed out. HTTP sorğusunun vaxtı keçdi. @@ -3654,28 +3680,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE istifadəçi hesabatı - + Configuring KDE user feedback. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsi. - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -3683,28 +3709,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Kompyuter hesabatı - + Configuring machine feedback. kompyuter hesabatının tənzimlənməsi. - - + + Error in machine feedback configuration. Kompyuter hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -4070,45 +4096,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Klaviatura Modeli + + To activate keyboard preview, select a layout. + Klaviatura önbaxışını aktiv etmək üçün bir qat seçin. - + + Keyboard Model: + Klaviatura modeli: + + + Layouts Qatlar - - Keyboard Layout - Klaviatura Qatları + + Type here to test your keyboard + Buraya yazaraq klaviaturanı yoxlayın - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Yazı dili və variantını seçmək üçün üstünlük verdiyiniz klaviatura modelini seçin və ya avadanlıq tərəfindən aşkar edilən klaviaturaya əsaslanan standart birini seçin. - - - - Models - Modellər - - - + Variants Variantlar - - - Keyboard Variant - Klaviatura variantı - - - - Test your keyboard - Klaviaturanızı yoxlayın - localeq @@ -4134,37 +4145,38 @@ Output: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice bütün dünyada milyonlarla insanın istifadə etdiyi güclü və pulsuz ofis proqramları dəstidir. Buraya, onu bazarda hərtərəfli Pulsuz və Açıq mənbəli ofis proqramları dəsti halına gətirən bir neçə tətbiqlər daxildir. <br/> + İlkin seçimlər. LibreOffice - + LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + Əgər ofis proqramları quraşdırmaq istəməsəniz, sadəcə "Ofis dəsti olmadan' seçin. Sİz daha sonra quraşdırılmış sistemə istədiyiniz tətbiqi (həmçinin ofis üçün) quraşdıra bilərsiniz. No Office Suite - + Ofis dəsti olmadan Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - + Minimum İş masası quraşdırması yaradın, bütün əlavə tətbiqləri silin və sonra sisteminizə nə əlavə etmək istədiyinizə qərar verin. Məsələn belə bir quraşdırmada Office Suite, media oynadıcı, şəkillərə baxış və ya printer dəstəyi üçün tətbiqləri quraşdırmaq istəməyə bilərsiniz. Bu, yalnızca fayl bələdçisi, paket idarəedicisi, mətn redaktoru və sadə veb bələdçidən ibarət sadə İş masası olacaq. Minimal Install - + Minimum quraşdırma Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - + Lütfən quraşdırmanız üçün bir seçim edin və ya ilkin variandan istifadə edin: LibreOffice daxildir. diff --git a/lang/calamares_az_AZ.ts b/lang/calamares_az_AZ.ts index af9838fba..787cf0345 100644 --- a/lang/calamares_az_AZ.ts +++ b/lang/calamares_az_AZ.ts @@ -24,7 +24,7 @@ This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Bu sistem <strong>BIOS</strong> açılış mühiti ilə başladılıb.<br><br>BIOS açılış mühitini ayarlamaq üçün quraşdırıcı bölmənin başlanğıcına və ya<strong>Master Boot Record</strong> üzərində <strong>GRUB</strong> və ya <strong>systemd-boot</strong> kimi yükləyici istifadə etməlidir. Əgər bunun avtomatik olaraq qurulmasını istəmirsinizsə özünüz əl ilə bölmələr yarada bilərsiniz. + Bu sistem <strong>BIOS</strong> önyükləyici mühiti ilə işə salındı. <br> <br> BIOS mühitindən başlatmanı tənzimləmək üçün, bu quraşdırıcı, ya bölmənin əvvəlində ya da bölmələr cədvəlinin yanında <strong>Əsas Önyükləyici Qeydi</strong> bölməsində <strong>GRUB</strong> kimi bir önyükləyici quraşdırmalıdır (buna üstünlük verilir). Bu, siz əl ilə bölmə yaratmadığınız halda öz-özünə quraşdırılır. Əgər cədvəli siz bölsəniz hər bir bölməni ayrıca ayarlamalısınız. @@ -32,12 +32,12 @@ Master Boot Record of %1 - %1 əsas Ön yükləyici qurmaq + %1 ƏsasÖnyükləyici Qeydi Boot Partition - Ön yükləyici bölməsi + Önyükləyici bölməsi @@ -47,7 +47,7 @@ Do not install a boot loader - Ön yükləyicini qurmamaq + Önyükləyici quraşdırmayın @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Quraşdırılma başa çatdı @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Quraşdırılma xətası - + Installation Failed Quraşdırılma alınmadı - + Would you like to paste the install log to the web? Quraşdırma jurnalını vebdə yerləşdirmək istəyirsinizmi? - + Error Xəta - - + &Yes &Bəli - - + &No &Xeyr - + &Close &Bağlamaq - + Install Log Paste URL Jurnal yerləşdirmə URL-nu daxil etmək - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Yükləmə uğursuz oldu. Heç nə vebdə daxil edilmədi. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Keçid mübadilə yaddaşına kopyalandı - + Calamares Initialization Failed Calamares işə salına bilmədi - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 quraşdırılmadı. Calamares konfiqurasiya edilmiş modulların hamısını yükləyə bilmədi. Bu Calamares'i, sizin distribütör tərəfindən necə istifadə edilməsindən asılı olan bir problemdir. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Yüklənə bilməyən modullar aşağıdakılardır: - + Continue with setup? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + Continue with installation? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + &Set up now &İndi ayarlamaq - + &Install now Q&uraşdırmağa başlamaq - + Go &back &Geriyə - + &Set up A&yarlamaq - + &Install Qu&raşdırmaq - + Setup is complete. Close the setup program. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırma proqramını bağlayın. - + The installation is complete. Close the installer. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırıcını bağlayın. - + Cancel setup without changing the system. Sistemi dəyişdirmədən quraşdırmanı ləğv etmək. - + Cancel installation without changing the system. Sistemə dəyişiklik etmədən quraşdırmadan imtina etmək. - + &Next İ&rəli - + &Back &Geriyə - + &Done &Hazır - + &Cancel İm&tina etmək - + Cancel setup? Quraşdırılmadan imtina edilsin? - + Cancel installation? Yüklənmədən imtina edilsin? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı quraşdırmadan imtina etmək istəyirsiniz? Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı yüklənmədən imtina etmək istəyirsiniz? @@ -829,22 +827,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Bu proqram sizə bəzi suallar verəcək və %2 əməliyyat sistemini sizin komputerinizə qurmağa kömək edəcək. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırma proqramına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 quraşdırmaq üçün xoş gəldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 üçün Calamares quraşdırıcısına xoş gəldiniz!</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 quraşdırıcısına xoş gəldiniz</h1> @@ -951,12 +949,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Install option: <strong>%1</strong> - + Quraşdırma seçimi: <strong>%1</strong> None - + Heç biri @@ -1709,17 +1707,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole quraşdırılmayıb - + Please install KDE Konsole and try again! Lütfən KDE Konsole tətbiqini quraşdırın və yenidən cəhd edin! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ssenari icra olunur. &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.<h1>Lisenziya razılaşması</h1> - + I accept the terms and conditions above. Mən yuxarıda göstərilən şərtləri qəbul edirəm. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Lütfən lisenziya razılaşması (EULA) ilə tanış olun. - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Bu quraşdırma proseduru lisenziya şərtlərinə tabe olan xüsusi proqram təminatını quraşdıracaqdır. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Lisenziya razılaşmalarını qəbul etməsəniz quraşdırılma davam etdirilə bilməz. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Bu quraşdırma proseduru, əlavə xüsusiyyətlər təmin etmək və istifadəçi təcrübəsini artırmaq üçün lisenziyalaşdırma şərtlərinə tabe olan xüsusi proqram təminatını quraşdıra bilər. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Şərtlərlə razılaşmasanız, xüsusi proqram quraşdırılmayacaq və bunun əvəzinə açıq mənbə kodu ilə alternativlər istifadə ediləcəkdir. @@ -2781,92 +2779,92 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril PartitionViewStep - + Gathering system information... Sistem məlumatları toplanır ... - + Partitions Bölmələr - + Current: Cari: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistemi bölməsi tənzimlənməyib - + EFI system partition configured incorrectly - + EFİ sistem bölməsi səhv yaradıldı - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + EFİ fayl sistemi %1 başladılması üçün lazımdır.<br/> <br/> EFİ fayl sistemini quraşdırmaq üçün geri qayıdın və uyğun fayl sistemini seçin və ya yaradın. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + Fayl sistemi burada qoşulmalıdır: <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + Fayl sistemi FAT32 olmalıdır. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + Fayl sisteminin ölçüsü ən az %1 MiB olmalıdır. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + Fayl sisteminə <strong>%1</strong> bayrağı təyin olunmalıdır. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Siz, EFİ sistem bölməsini ayarlamadan davam edə bilərsiniz, lakin bu sisteminizin işə düşə bilməməsinə səbəb ola bilər. - + Option to use GPT on BIOS BIOS-da GPT istifadəsi seçimi - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT bölmə cədvəli bütün sistemlər üçün yaxşıdır. Bu quraşdırıcı BIOS sistemləri üçün də belə bir quruluşu dəstəkləyir.<br/><br/>BİOS-da GPT bölmələr cədvəlini ayarlamaq üçün (əgər bu edilməyibsə) geriyə qayıdın və bölmələr cədvəlini GPT-yə qurun, sonra isə <strong>bios_grub</strong> bayrağı seçilmiş 8 MB-lıq formatlanmamış bölmə yaradın.<br/><br/>8 MB-lıq formatlanmamış bölmə GPT ilə BİOS sistemində %1 başlatmaq üçün lazımdır. - + Boot partition not encrypted Ön yükləyici bölməsi çifrələnməyib - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Şifrəli bir kök bölməsi ilə birlikdə ayrı bir ön yükləyici bölməsi qurulub, ancaq ön yükləyici bölməsi şifrələnməyib.<br/><br/>Bu cür quraşdırma ilə bağlı təhlükəsizlik problemləri olur, çünki vacib sistem sənədləri şifrəsiz bölmədə saxlanılır.<br/>İstəyirsinizsə davam edə bilərsiniz, lakin, fayl sisteminin kilidi, sistem başladıldıqdan daha sonra açılacaqdır.<br/>Yükləmə hissəsini şifrələmək üçün geri qayıdın və bölmə yaratma pəncərəsində <strong>Şifrələmə</strong> menyusunu seçərək onu yenidən yaradın. - + has at least one disk device available. ən az bir disk qurğusu mövcuddur. - + There are no partitions to install on. Quraşdırmaq üçün bölmə yoxdur. @@ -3001,7 +2999,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3628,25 +3626,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Bəli + + + + &No + &Xeyr + + + + &Cancel + &İmtina etmək + + + + &Close + &Bağlamaq + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Quraşdırılma hesabatı - + Sending installation feedback. Quraşdırılma hesabatının göndərməsi. - + Internal error in install-tracking. install-tracking daxili xətası. - + HTTP request timed out. HTTP sorğusunun vaxtı keçdi. @@ -3654,28 +3680,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE istifadəçi hesabatı - + Configuring KDE user feedback. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsi. - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -3683,28 +3709,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Kompyuter hesabatı - + Configuring machine feedback. kompyuter hesabatının tənzimlənməsi. - - + + Error in machine feedback configuration. Kompyuter hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -4070,45 +4096,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Klaviatura Modeli + + To activate keyboard preview, select a layout. + Klaviatura önbaxışını aktiv etmək üçün bir qat seçin. - + + Keyboard Model: + Klaviatura modeli: + + + Layouts Qatlar - - Keyboard Layout - Klaviatura Qatları + + Type here to test your keyboard + Buraya yazaraq klaviaturanı yoxlayın - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Yazı dili və variantını seçmək üçün üstünlük verdiyiniz klaviatura modelini seçin və ya avadanlıq tərəfindən aşkar edilən klaviaturaya əsaslanan standart birini seçin. - - - - Models - Modellər - - - + Variants Variantlar - - - Keyboard Variant - Klaviatura variantı - - - - Test your keyboard - Klaviaturanızı yoxlayın - localeq @@ -4134,37 +4145,38 @@ Output: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice bütün dünyada milyonlarla insanın istifadə etdiyi güclü və pulsuz ofis proqramları dəstidir. Buraya, onu bazarda hərtərəfli Pulsuz və Açıq mənbəli ofis proqramları dəsti halına gətirən bir neçə tətbiqlər daxildir. <br/> + İlkin seçimlər. LibreOffice - + LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + Əgər ofis proqramları quraşdırmaq istəməsəniz, sadəcə "Ofis dəsti olmadan' seçin. Sİz daha sonra quraşdırılmış sistemə istədiyiniz tətbiqi (həmçinin ofis üçün) quraşdıra bilərsiniz. No Office Suite - + Ofis dəsti olmadan Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - + Minimum İş masası quraşdırması yaradın, bütün əlavə tətbiqləri silin və sonra sisteminizə nə əlavə etmək istədiyinizə qərar verin. Məsələn belə bir quraşdırmada Office Suite, media oynadıcı, şəkillərə baxış və ya printer dəstəyi üçün tətbiqləri quraşdırmaq istəməyə bilərsiniz. Bu, yalnızca fayl bələdçisi, paket idarəedicisi, mətn redaktoru və sadə veb bələdçidən ibarət sadə İş masası olacaq. Minimal Install - + Minimum quraşdırma Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - + Lütfən quraşdırmanız üçün bir seçim edin və ya ilkin variandan istifadə edin: LibreOffice daxildir. diff --git a/lang/calamares_be.ts b/lang/calamares_be.ts index f5a40252f..b1ae0842c 100644 --- a/lang/calamares_be.ts +++ b/lang/calamares_be.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Завершана @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Усталёўка схібіла - + Installation Failed Не атрымалася ўсталяваць - + Would you like to paste the install log to the web? Сапраўды хочаце ўставіць журнал усталёўкі па сеціўным адрасе? - + Error Памылка - - + &Yes &Так - - + &No &Не - + &Close &Закрыць - + Install Log Paste URL Уставіць журнал усталёўкі па URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Запампаваць не атрымалася. - + Install log posted to %1 @@ -345,123 +343,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Не атрымалася ініцыялізаваць Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Не атрымалася ўсталяваць %1. У Calamares не атрымалася загрузіць усе падрыхтаваныя модулі. Гэтая праблема ўзнікла праз асаблівасці выкарыстання Calamares вашым дыстрыбутывам. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Не атрымалася загрузіць наступныя модулі: - + Continue with setup? Працягнуць усталёўку? - + Continue with installation? Працягнуць усталёўку? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Праграма ўсталёўкі %1 гатовая ўнесці змены на ваш дыск, каб усталяваць %2.<br/><strong>Скасаваць змены будзе немагчыма.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Праграма ўсталёўкі %1 гатовая ўнесці змены на ваш дыск, каб усталяваць %2.<br/><strong>Адрабіць змены будзе немагчыма.</strong> - + &Set up now &Усталяваць - + &Install now &Усталяваць - + Go &back &Назад - + &Set up &Усталяваць - + &Install &Усталяваць - + Setup is complete. Close the setup program. Усталёўка завершаная. Закрыйце праграму ўсталёўкі. - + The installation is complete. Close the installer. Усталёўка завершаная. Закрыйце праграму. - + Cancel setup without changing the system. Скасаваць усталёўку без змены сістэмы. - + Cancel installation without changing the system. Скасаваць усталёўку без змены сістэмы. - + &Next &Далей - + &Back &Назад - + &Done &Завершана - + &Cancel &Скасаваць - + Cancel setup? Скасаваць усталёўку? - + Cancel installation? Скасаваць усталёўку? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Сапраўды хочаце скасаваць працэс усталёўкі? Праграма спыніць працу, а ўсе змены страцяцца. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Сапраўды хочаце скасаваць працэс усталёўкі? Праграма спыніць працу, а ўсе змены страцяцца. @@ -827,22 +825,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Гэтая праграма задасць вам некалькі пытанняў і дапаможа ўсталяваць %2 на ваш камп’ютар. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі %1</h1> @@ -1707,17 +1705,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole не ўсталяваная - + Please install KDE Konsole and try again! Калі ласка, ўсталюйце KDE Konsole і паўтарыце зноў! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Выкананне скрыпта: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1782,32 +1780,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Ліцэнзійнае пагадненне</h1> - + I accept the terms and conditions above. Я пагаджаюся з пададзенымі вышэй умовамі. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Калі ласка, паглядзіце ліцэнзійную дамову з канчатковым карыстальнікам (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Падчас гэтай працэдуры ўсталюецца прапрыетарнае праграмнае забеспячэнне, на якое распаўсюджваюцца ўмовы ліцэнзавання. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Калі вы не згодныя з умовамі, то працягнуць усталёўку не атрымаецца. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Падчас гэтай працэдуры ўсталюецца прапрыетарнае праграмнае забеспячэнне, на якое распаўсюджваюцца ўмовы ліцэнзавання. Гэтае апраграмаванне патрабуецца для забеспячэння дадатковых функцый і паляпшэння ўзаемадзеяння з карыстальнікам. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Калі вы не згодныя з умовамі, то прапрыетарнае апраграмаванне не будзе ўсталявана. Замест яго будуць выкарыстоўвацца свабодныя альтэрнатывы. @@ -2796,92 +2794,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Збор інфармацыі пра сістэму... - + Partitions Раздзелы - + Current: Бягучы: - + After: Пасля: - + No EFI system partition configured Няма наладжанага сістэмнага раздзела EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Параметр для выкарыстання GPT у BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Табліца раздзелаў GPT - найлепшы варыянт для ўсіх сістэм. Гэтая праграма ўсталёўкі таксама падтрымлівае гэты варыянт і для BIOS.<br/><br/>Каб наладзіць GPT для BIOS (калі гэта яшчэ не зроблена), вярніцеся назад і абярыце табліцу раздзелаў GPT, пасля стварыце нефарматаваны раздзел памерам 8 МБ са сцягам <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Гэты раздзел патрэбны для запуску %1 у BIOS з GPT. - + Boot partition not encrypted Загрузачны раздзел не зашыфраваны - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Уключана шыфраванне каранёвага раздзела, але выкарыстаны асобны загрузачны раздзел без шыфравання.<br/><br/>Пры такой канфігурацыі могуць узнікнуць праблемы з бяспекай, бо важныя сістэмныя даныя будуць захоўвацца на раздзеле без шыфравання.<br/>Вы можаце працягнуць, але файлавая сістэма разблакуецца падчас запуску сістэмы.<br/>Каб уключыць шыфраванне загрузачнага раздзела, вярніцеся назад і стварыце яго нанова, адзначыўшы <strong>Шыфраваць</strong> у акне стварэння раздзела. - + has at least one disk device available. ёсць прынамсі адна даступная дыскавая прылада. - + There are no partitions to install on. Няма раздзелаў для ўсталёўкі. @@ -3016,7 +3014,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3643,25 +3641,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Добра + + + + &Yes + &Так + + + + &No + &Не + + + + &Cancel + &Скасаваць + + + + &Close + &Закрыць + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Справаздача па ўсталёўцы - + Sending installation feedback. Адпраўленне справаздачы па ўсталёўцы. - + Internal error in install-tracking. Унутраная памылка адсочвання ўсталёўкі. - + HTTP request timed out. Час чакання адказу ад HTTP сышоў. @@ -3669,28 +3695,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Зваротная сувязь KDE - + Configuring KDE user feedback. Наладка зваротнай сувязі KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Падчас наладкі зваротнай сувязі KDE адбылася памылка. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Не атрымалася наладзіць зваротную сувязь KDE, памылка скрыпта %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Не атрымалася наладзіць зваротную сувязь KDE, памылка Calamares %1. @@ -3698,28 +3724,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Сістэма зваротнай сувязі - + Configuring machine feedback. Наладка сістэмы зваротнай сувязі. - - + + Error in machine feedback configuration. Памылка ў канфігурацыі сістэмы зваротнай сувязі. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Не атрымалася наладзіць сістэму зваротнай сувязі, памылка скрыпта %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Не атрымалася наладзіць сістэму зваротнай сувязі, памылка Calamares %1. @@ -4084,45 +4110,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Мадэль клавіятуры + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Мадэль клавіятуры: + + + Layouts Раскладкі - - Keyboard Layout - Раскладка клавіятуры + + Type here to test your keyboard + Радок уводу для праверкі вашай клавіятуры - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Пстрыкніце на пераважную мадэль клавіятуры, каб абраць раскладку і варыянт, альбо выкарыстоўвайце прадвызначаную ў залежнасці ад выяўленага абсталявання. - - - - Models - Мадэлі - - - + Variants Варыянты - - - Keyboard Variant - Варыянт клавіятуры - - - - Test your keyboard - Пратэстуйце сваю клавіятуру - localeq diff --git a/lang/calamares_bg.ts b/lang/calamares_bg.ts index 320e06875..c72c3def2 100644 --- a/lang/calamares_bg.ts +++ b/lang/calamares_bg.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Неуспешна инсталация - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Грешка - - + &Yes &Да - - + &No &Не - + &Close &Затвори - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Инициализацията на Calamares се провали - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 не може да се инсталира. Calamares не можа да зареди всичките конфигурирани модули. Това е проблем с начина, по който Calamares е използван от дистрибуцията. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Следните модули не могат да се заредят: - + Continue with setup? Продължаване? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Инсталатора на %1 ще направи промени по вашия диск за да инсталира %2. <br><strong>Промените ще бъдат окончателни.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Инсталирай сега - + Go &back В&ръщане - + &Set up - + &Install &Инсталирай - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Инсталацията е завършена. Затворете инсталаторa. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Отказ от инсталацията без промяна на системата. - + &Next &Напред - + &Back &Назад - + &Done &Готово - + &Cancel &Отказ - + Cancel setup? - + Cancel installation? Отмяна на инсталацията? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Наистина ли искате да отмените текущият процес на инсталиране? @@ -825,22 +823,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Тази програма ще ви зададе няколко въпроса и ще конфигурира %2 на вашия компютър. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole не е инсталиран - + Please install KDE Konsole and try again! Моля, инсталирайте KDE Konsole и опитайте отново! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Изпълняване на скрипт: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. Приемам лицензионните условия. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2774,92 +2772,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Събиране на системна информация... - + Partitions Дялове - + Current: Сегашен: - + After: След: - + No EFI system partition configured Няма конфигуриран EFI системен дял - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Липсва криптиране на дял за начално зареждане - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2993,7 +2991,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3617,25 +3615,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &ОК + + + + &Yes + &Да + + + + &No + &Не + + + + &Cancel + &Отказ + + + + &Close + &Затвори + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3643,28 +3669,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3672,28 +3698,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4046,45 +4072,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Модел на клавиатура: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Пишете тук за да тествате вашата клавиатура - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_bn.ts b/lang/calamares_bn.ts index f9d76c500..49269be57 100644 --- a/lang/calamares_bn.ts +++ b/lang/calamares_bn.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done সম্পন্ন @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed ইনস্টলেশন ব্যর্থ হলো - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error ত্রুটি - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? সেটআপ চালিয়ে যেতে চান? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 ইনস্টলার %2 সংস্থাপন করতে আপনার ডিস্কে পরিবর্তন করতে যাচ্ছে। - + &Set up now - + &Install now এবংএখনই ইনস্টল করুন - + Go &back এবংফিরে যান - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next এবং পরবর্তী - + &Back এবং পেছনে - + &Done - + &Cancel এবংবাতিল করুন - + Cancel setup? - + Cancel installation? ইনস্টলেশন বাতিল করবেন? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. আপনি কি সত্যিই বর্তমান সংস্থাপন প্রক্রিয়া বাতিল করতে চান? @@ -824,22 +822,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1704,17 +1702,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> স্ক্রিপ্ট কার্যকর করা হচ্ছে: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. আমি উপরের শর্তাবলী মেনে নিচ্ছি। - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2773,92 +2771,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... সিস্টেম তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে... - + Partitions পার্টিশনগুলো - + Current: বর্তমান: - + After: পরে: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2990,7 +2988,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3614,25 +3612,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + এবংবাতিল করুন + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3640,28 +3666,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3669,28 +3695,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4043,45 +4069,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + কীবোর্ড নকশা: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + আপনার কীবোর্ড পরীক্ষা করতে এখানে টাইপ করুন - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_ca.ts b/lang/calamares_ca.ts index f80044590..d132ea85d 100644 --- a/lang/calamares_ca.ts +++ b/lang/calamares_ca.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fet @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Ha fallat la configuració. - + Installation Failed La instal·lació ha fallat. - + Would you like to paste the install log to the web? Voleu enganxar el registre d'instal·lació a la xarxa? - + Error Error - - + &Yes &Sí - - + &No &No - + &Close Tan&ca - + Install Log Paste URL URL de publicació del registre d'instal·lació - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. La càrrega no s'ha fet correctament. No s'ha enganxat res a la xarxa. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls. - + Calamares Initialization Failed Ha fallat la inicialització de Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. No es pot instal·lar %1. El Calamares no ha pogut carregar tots els mòduls configurats. Aquest és un problema amb la manera com el Calamares és utilitzat per la distribució. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>No s'han pogut carregar els mòduls següents: - + Continue with setup? Voleu continuar la configuració? - + Continue with installation? Voleu continuar la instal·lació? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa de configuració %1 està a punt de fer canvis al disc per tal de configurar %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'instal·lador per a %1 està a punt de fer canvis al disc per tal d'instal·lar-hi %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + &Set up now Con&figura-ho ara - + &Install now &Instal·la'l ara - + Go &back Ves &enrere - + &Set up Con&figura-ho - + &Install &Instal·la - + Setup is complete. Close the setup program. La configuració s'ha acabat. Tanqueu el programa de configuració. - + The installation is complete. Close the installer. La instal·lació s'ha acabat. Tanqueu l'instal·lador. - + Cancel setup without changing the system. Cancel·la la configuració sense canviar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancel·leu la instal·lació sense canviar el sistema. - + &Next &Següent - + &Back &Enrere - + &Done &Fet - + &Cancel &Cancel·la - + Cancel setup? Voleu cancel·lar la configuració? - + Cancel installation? Voleu cancel·lar la instal·lació? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Realment voleu cancel·lar el procés de configuració actual? El programa de configuració es tancarà i es perdran tots els canvis. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual? @@ -829,22 +827,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Aquest programa us farà unes preguntes i instal·larà %2 a l'ordinador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Benvingut/da al programa de configuració del Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Benvingut/da a la configuració per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Benvingut/da a l'instal·lador Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Benvingut/da a l'instal·lador per a %1</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed El Konsole no està instal·lat. - + Please install KDE Konsole and try again! Si us plau, instal·leu el Konsole de KDE i torneu-ho a intentar! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> S'executa l'script &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. <h1>Acord de llicència</h1> - + I accept the terms and conditions above. Accepto els termes i les condicions anteriors. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Si us plau, consulteu els acords de llicència d'usuari final (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Aquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Si no esteu d’acord en els termes, el procediment de configuració no pot continuar. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Aquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència per tal de proporcionar característiques addicionals i millorar l'experiència de l'usuari. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Si no esteu d'acord en els termes, no s'instal·larà el programari de propietat i es faran servir les alternatives de codi lliure. @@ -2780,92 +2778,92 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé PartitionViewStep - + Gathering system information... Es recopila informació del sistema... - + Partitions Particions - + Current: Actual: - + After: Després: - + No EFI system partition configured No hi ha cap partició EFI de sistema configurada - + EFI system partition configured incorrectly Partició de sistema EFI configurada incorrectament - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Cal una partició de sistema EFI per iniciar %1. <br/><br/>Per configurar-ne una, torneu enrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers adequat. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. El sistema de fitxers ha d'estar muntat a <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. El sistema de fitxers ha de ser del tipus FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. El sistema de fitxers ha de tenir un mínim de %1 MiB. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. El sistema de fitxers ha de tenir la bandera <strong>%1</strong> establerta. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Podeu continuar sense configurar una partició del sistema EFI, però és possible que el sistema no s'iniciï. - + Option to use GPT on BIOS Opció per usar GPT amb BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La millor opció per a tots els sistemes és una taula de particions GPT. Aquest instal·lador també admet aquesta configuració per a sistemes BIOS.<br/><br/>Per configurar una taula de particions GPT en un sistema BIOS, (si no s'ha fet ja) torneu enrere i establiu la taula de particions a GPT, després creeu una partició sense formatar de 8 MB amb la bandera <strong>bios_grub</strong> habilitada.<br/><br/>Cal una partició sense format de 8 MB per iniciar %1 en un sistema BIOS amb GPT. - + Boot partition not encrypted Partició d'arrencada sense encriptar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. S'ha establert una partició d'arrencada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrencada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha assumptes de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers succeirà després, durant l'inici del sistema.<br/>Per encriptar la partició d'arrencada, torneu enrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> a la finestra de creació de la partició. - + has at least one disk device available. tingui com a mínim un dispositiu de disc disponible. - + There are no partitions to install on. No hi ha particions per fer-hi una instal·lació. @@ -3000,7 +2998,7 @@ Sortida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3627,25 +3625,53 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + D'ac&ord + + + + &Yes + &Sí + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Cancel·la + + + + &Close + Tan&ca + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Informació de retorn de la instal·lació - + Sending installation feedback. S'envia la informació de retorn de la instal·lació. - + Internal error in install-tracking. Error intern a install-tracking. - + HTTP request timed out. La petició HTTP ha esgotat el temps d'espera. @@ -3653,28 +3679,28 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Informació de retorn d'usuaris de KDE - + Configuring KDE user feedback. Es configura la informació de retorn dels usuaris de KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Error de configuració de la informació de retorn dels usuaris de KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. Error d'script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. Error del Calamares %1. @@ -3682,28 +3708,28 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Informació de retorn de la màquina - + Configuring machine feedback. Es configura la informació de retorn de la màquina. - - + + Error in machine feedback configuration. Error a la configuració de la informació de retorn de la màquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error d'script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error del Calamares %1. @@ -4071,45 +4097,30 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in keyboardq - - Keyboard Model - Model del teclat + + To activate keyboard preview, select a layout. + Per activar la previsualització del teclat, seleccioneu-ne una disposició. - + + Keyboard Model: + Model del teclat: + + + Layouts Disposicions - - Keyboard Layout - Disposició del teclat + + Type here to test your keyboard + Escriviu aquí per comprovar el teclat - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Cliqueu al model de teclat preferit per seleccionar-ne la disposició i la variant, o useu el predeterminat basat en el maquinari detectat. - - - - Models - Models - - - + Variants Variants - - - Keyboard Variant - Variant del teclat - - - - Test your keyboard - Proveu el teclat. - localeq diff --git a/lang/calamares_ca@valencia.ts b/lang/calamares_ca@valencia.ts index f00b87ed3..1bc4da3ab 100644 --- a/lang/calamares_ca@valencia.ts +++ b/lang/calamares_ca@valencia.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fet @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed S'ha produït un error en la configuració. - + Installation Failed La instal·lació ha fallat. - + Would you like to paste the install log to the web? Voleu enganxar el registre d'instal·lació a la xarxa? - + Error S'ha produït un error. - - + &Yes &Sí - - + &No &No - + &Close Tan&ca - + Install Log Paste URL URL de publicació del registre d'instal·lació - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. La càrrega no s'ha fet correctament. No s'ha enganxat res a la xarxa. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed La inicialització del Calamares ha fallat. - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. No es pot instal·lar %1. El Calamares no ha pogut carregar tots els mòduls configurats. El problema es troba en com utilitza el Calamares la distribució. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>No s'han pogut carregar els mòduls següents: - + Continue with setup? Voleu continuar la configuració? - + Continue with installation? Voleu continuar la instal·lació? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa de configuració %1 està a punt de fer canvis en el disc per a configurar %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'instal·lador per a %1 està a punt de fer canvis en el disc per tal d'instal·lar-hi %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + &Set up now Con&figura-ho ara - + &Install now &Instal·la'l ara - + Go &back &Arrere - + &Set up Con&figuració - + &Install &Instal·la - + Setup is complete. Close the setup program. La configuració s'ha completat. Tanqueu el programa de configuració. - + The installation is complete. Close the installer. La instal·lació s'ha completat. Tanqueu l'instal·lador. - + Cancel setup without changing the system. Cancel·la la configuració sense canviar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancel·la la instal·lació sense canviar el sistema. - + &Next &Següent - + &Back A&rrere - + &Done &Fet - + &Cancel &Cancel·la - + Cancel setup? Voleu cancel·lar la configuració? - + Cancel installation? Voleu cancel·lar la instal·lació? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Voleu cancel·lar el procés de configuració actual? El programa de configuració es tancarà i es perdran tots els canvis. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual? @@ -825,22 +823,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Aquest programa us farà unes preguntes i instal·larà %2 en l'ordinador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Us donen la benvinguda al programa de configuració del Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Us donen la benvinguda a la configuració per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Us donen la benvinguda a l'instal·lador del Calamares per a %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Us donen la benvinguda a l'instal·lador per a %1</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed El Konsole no està instal·lat. - + Please install KDE Konsole and try again! Instal·leu el Konsole de KDE i torneu a intentar-ho. - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> S'està executant l'script &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. <h1>Acord de llicència</h1> - + I accept the terms and conditions above. Accepte els termes i les condicions anteriors. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Consulteu els acords de llicència d'usuari final (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Aquest procediment de configuració instal·larà programari propietari subjecte a termes de llicència. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Si no esteu d'acord amb els termes, el procediment de configuració no pot continuar. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Aquest procediment de configuració instal·larà propietari subjecte a termes de llicència per tal de proporcionar característiques addicionals i millorar l'experiència de l'usuari. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Si no esteu d'acord en els termes, no s'instal·larà el programari propietari i es faran servir les alternatives de codi lliure. @@ -2776,92 +2774,92 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé PartitionViewStep - + Gathering system information... S'està obtenint la informació del sistema... - + Partitions Particions - + Current: Actual: - + After: Després: - + No EFI system partition configured No hi ha cap partició EFI de sistema configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opció per a usar GPT amb BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La millor opció per a tots els sistemes és una taula de particions GPT. Aquest instal·lador també admet aquesta configuració per a sistemes BIOS.<br/><br/>Per a configurar una taula de particions GPT en un sistema BIOS, (si no s'ha fet ja) torneu arrere i establiu la taula de particions a GPT, després creeu una partició sense formatar de 8 MB amb el marcador <strong>bios_grub</strong> habilitada.<br/><br/>Cal una partició sense format de 8 MB per a iniciar %1 en un sistema BIOS amb GPT. - + Boot partition not encrypted Partició d'arrancada sense encriptar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. S'ha establit una partició d'arrancada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrancada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha qüestions de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers tindrà lloc després, durant l'inici del sistema.<br/>Per a encriptar la partició d'arrancada, torneu arrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> en la finestra de creació de la partició. - + has at least one disk device available. té com a mínim un dispositiu de disc disponible. - + There are no partitions to install on. No hi ha particions per a fer-hi una instal·lació. @@ -2996,7 +2994,7 @@ Eixida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3623,25 +3621,53 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + D'ac&ord + + + + &Yes + &Sí + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Cancel·la + + + + &Close + Tan&ca + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Informació de retorn de la instal·lació - + Sending installation feedback. S'envia la informació de retorn de la instal·lació. - + Internal error in install-tracking. S'ha produït un error intern en install-tracking. - + HTTP request timed out. La petició HTTP ha esgotat el temps d'espera. @@ -3649,28 +3675,28 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Informació de retorn d'usuaris de KDE. - + Configuring KDE user feedback. S'està configurant la informació de retorn dels usuaris de KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. S'ha produït un error en la configuració de la informació de retorn dels usuaris KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. S'ha produït un error en l'script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. S'ha produït un error del Calamares %1. @@ -3678,28 +3704,28 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Informació de retorn de la màquina - + Configuring machine feedback. Es configura la informació de retorn de la màquina. - - + + Error in machine feedback configuration. S'ha produït un error en la configuració de la informació de retorn de la màquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. S'ha produït un error d'script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. S'ha produït un error del Calamares %1. @@ -4065,45 +4091,30 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques keyboardq - - Keyboard Model - Model de teclat + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Model de teclat: + + + Layouts Disposicions - - Keyboard Layout - Disposició del teclat + + Type here to test your keyboard + Escriviu ací per a provar el teclat - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Cliqueu en el model de teclat preferit per a seleccionar-ne la disposició i la variant, o useu el predeterminat basat en el maquinari detectat. - - - - Models - Models - - - + Variants Variants - - - Keyboard Variant - Variant del teclat - - - - Test your keyboard - Comproveu el teclat. - localeq diff --git a/lang/calamares_cs_CZ.ts b/lang/calamares_cs_CZ.ts index 3c755e8ff..1c2ed1755 100644 --- a/lang/calamares_cs_CZ.ts +++ b/lang/calamares_cs_CZ.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hotovo @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Nastavení se nezdařilo - + Installation Failed Instalace se nezdařila - + Would you like to paste the install log to the web? Chcete vyvěsit záznam událostí při instalaci na web? - + Error Chyba - - + &Yes &Ano - - + &No &Ne - + &Close &Zavřít - + Install Log Paste URL URL pro vložení záznamu událostí při instalaci - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Nahrání se nezdařilo. Na web nebylo nic vloženo. - + Install log posted to %1 @@ -349,124 +347,124 @@ Link copied to clipboard Odkaz na něj zkopírován do schránky - + Calamares Initialization Failed Inicializace Calamares se nezdařila - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 nemůže být nainstalováno. Calamares se nepodařilo načíst všechny nastavené moduly. Toto je problém způsobu použití Calamares ve vámi používané distribuci. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Následující moduly se nepodařilo načíst: - + Continue with setup? Pokračovat s instalací? - + Continue with installation? Pokračovat v instalaci? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalátor %1 provede změny na datovém úložišti, aby bylo nainstalováno %2.<br/><strong>Změny nebude možné vrátit zpět.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalátor %1 provede změny na datovém úložišti, aby bylo nainstalováno %2.<br/><strong>Změny nebude možné vrátit zpět.</strong> - + &Set up now Na&stavit nyní - + &Install now &Spustit instalaci - + Go &back Jít &zpět - + &Set up Na&stavit - + &Install Na&instalovat - + Setup is complete. Close the setup program. Nastavení je dokončeno. Ukončete nastavovací program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalace je dokončena. Ukončete instalátor. - + Cancel setup without changing the system. Zrušit nastavení bez změny v systému. - + Cancel installation without changing the system. Zrušení instalace bez provedení změn systému. - + &Next &Další - + &Back &Zpět - + &Done &Hotovo - + &Cancel &Storno - + Cancel setup? Zrušit nastavování? - + Cancel installation? Přerušit instalaci? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Opravdu chcete přerušit instalaci? Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Opravdu chcete instalaci přerušit? @@ -833,22 +831,22 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Tento program vám položí několik dotazů, aby na základě odpovědí příslušně nainstaloval %2 na váš počítač. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Vítejte v Calamares – instalačním programu pro %1.</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Vítejte v instalátoru %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Vítejte v Calamares, instalačním programu pro %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Vítejte v instalátoru %1.</h1> @@ -1713,17 +1711,17 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole není nainstalované. - + Please install KDE Konsole and try again! Nainstalujte KDE Konsole a zkuste to znovu! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Spouštění skriptu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,32 +1786,32 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. <h1>Licenční ujednání</h1> - + I accept the terms and conditions above. Souhlasím s výše uvedenými podmínkami. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Pročtěte si Smlouvy s koncovými uživatelem (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Tato nastavovací procedura nainstaluje proprietární software, který je předmětem licenčních podmínek. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Pokud s podmínkami nesouhlasíte, instalační procedura nemůže pokračovat. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Pro poskytování dalších funkcí a vylepšení pro uživatele, tato nastavovací procedura nainstaluje i proprietární software, který je předmětem licenčních podmínek. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Pokud nesouhlasíte s podmínkami, proprietární software nebude nainstalován a namísto toho budou použity opensource alternativy. @@ -2802,92 +2800,92 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. PartitionViewStep - + Gathering system information... Shromažďování informací o systému… - + Partitions Oddíly - + Current: Stávající: - + After: Potom: - + No EFI system partition configured Není nastavený žádný EFI systémový oddíl - + EFI system partition configured incorrectly EFI systémový oddíl není nastaven správně - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Aby bylo možné spouštět %1, je zapotřebí EFI systémový oddíl.<br/><br/>Takový nastavíte tak, že se vrátíte zpět a vyberete nebo vytvoříte příhodný souborový systém. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Je třeba, aby souborový systém byl připojený na <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Je třeba, aby souborový systém byl typu FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Je třeba, aby souborový systém byl alespoň %1 MiB velký. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Je třeba, aby souborový systém měl nastavený příznak <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Je možné pokračovat bez vytvoření EFI systémového oddílu, ale může se stát, že váš systém tím nenastartuje. - + Option to use GPT on BIOS Volba použít GPT i pro BIOS zavádění (MBR) - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT tabulka oddílů je nejlepší volbou pro všechny systémy. Tento instalátor podporuje takové uspořádání i pro zavádění v režimu BIOS firmware.<br/><br/>Pro nastavení GPT tabulky oddílů v případě BIOS, (pokud už není provedeno) jděte zpět a nastavte tabulku oddílů na, dále vytvořte 8 MB oddíl (bez souborového systému s příznakem <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Tento oddíl je zapotřebí pro spuštění %1 na systému s BIOS firmware/režimem a GPT. - + Boot partition not encrypted Zaváděcí oddíl není šifrován - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Kromě šifrovaného kořenového oddílu byl vytvořen i nešifrovaný oddíl zavaděče.<br/><br/>To by mohl být bezpečnostní problém, protože na nešifrovaném oddílu jsou důležité soubory systému.<br/>Pokud chcete, můžete pokračovat, ale odemykání souborového systému bude probíhat později při startu systému.<br/>Pro zašifrování oddílu zavaděče se vraťte a vytvořte ho vybráním možnosti <strong>Šifrovat</strong> v okně při vytváření oddílu. - + has at least one disk device available. má k dispozici alespoň jedno zařízení pro ukládání dat. - + There are no partitions to install on. Nejsou zde žádné oddíly na které by se dalo nainstalovat. @@ -3022,7 +3020,7 @@ Výstup: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3649,25 +3647,53 @@ Výstup: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Ano + + + + &No + &Ne + + + + &Cancel + &Storno + + + + &Close + &Zavřít + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Zpětná vazba z instalace - + Sending installation feedback. Posílání zpětné vazby z instalace. - + Internal error in install-tracking. Vnitřní chyba v install-tracking. - + HTTP request timed out. Překročen časový limit HTTP požadavku. @@ -3675,28 +3701,28 @@ Výstup: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Zpětná vazba uživatele KDE - + Configuring KDE user feedback. Nastavuje se zpětná vazba od uživatele pro KDE - - + + Error in KDE user feedback configuration. Chyba v nastavení zpětné vazby od uživatele pro KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu KDE uživatele, chyba ve skriptu %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu KDE uživatele, chyba Calamares %1. @@ -3704,28 +3730,28 @@ Výstup: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Zpětná vazba stroje - + Configuring machine feedback. Nastavování zpětné vazby stroje - - + + Error in machine feedback configuration. Chyba v nastavení zpětné vazby stroje. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu stroje, chyba skriptu %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu stroje, chyba Calamares %1. @@ -4093,45 +4119,30 @@ Výstup: keyboardq - - Keyboard Model - Model klávesnice + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Model klávesnice: + + + Layouts Rovzržení - - Keyboard Layout - Rozvržení klávesnice + + Type here to test your keyboard + Klávesnici vyzkoušíte psaním sem - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Kliknutím na preferovaný model klávesnice vyberte rozvržení a variantu nebo použijte výchozí na základě zjištěného hardwaru. - - - - Models - Modely - - - + Variants Varianty - - - Keyboard Variant - Varianta klávesnice - - - - Test your keyboard - Vyzkoušejte si svou klávesnici - localeq diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts index ceb580e23..b09d86828 100644 --- a/lang/calamares_da.ts +++ b/lang/calamares_da.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Færdig @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Opsætningen mislykkedes - + Installation Failed Installation mislykkedes - + Would you like to paste the install log to the web? Vil du indsætte installationsloggen på webbet? - + Error Fejl - - + &Yes &Ja - - + &No &Nej - + &Close &Luk - + Install Log Paste URL Indsættelses-URL for installationslog - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Uploaden lykkedes ikke. Der blev ikke foretaget nogen webindsættelse. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Initiering af Calamares mislykkedes - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kan ikke installeres. Calamares kunne ikke indlæse alle de konfigurerede moduler. Det er et problem med den måde Calamares bruges på af distributionen. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Følgende moduler kunne ikke indlæses: - + Continue with setup? Fortsæt med opsætningen? - + Continue with installation? Fortsæt installationen? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-opsætningsprogrammet er ved at foretage ændringer til din disk for at opsætte %2.<br/><strong>Det vil ikke være muligt at fortryde ændringerne.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-installationsprogrammet er ved at foretage ændringer til din disk for at installere %2.<br/><strong>Det vil ikke være muligt at fortryde ændringerne.</strong> - + &Set up now &Opsæt nu - + &Install now &Installér nu - + Go &back Gå &tilbage - + &Set up &Opsæt - + &Install &Installér - + Setup is complete. Close the setup program. Opsætningen er fuldført. Luk opsætningsprogrammet. - + The installation is complete. Close the installer. Installationen er fuldført. Luk installationsprogrammet. - + Cancel setup without changing the system. Annullér opsætningen uden at ændre systemet. - + Cancel installation without changing the system. Annullér installation uden at ændre systemet. - + &Next &Næste - + &Back &Tilbage - + &Done &Færdig - + &Cancel &Annullér - + Cancel setup? Annullér opsætningen? - + Cancel installation? Annullér installationen? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Vil du virkelig annullere den igangværende opsætningsproces? Opsætningsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Vil du virkelig annullere den igangværende installationsproces? @@ -825,22 +823,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Programmet vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 på din computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Velkommen til Calamares-opsætningsprogrammet til %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Velkommen til %1-opsætningen</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Velkommen til Calamares-installationsprogrammet til %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Velkommen til %1-installationsprogrammet</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole er ikke installeret - + Please install KDE Konsole and try again! Installér venligst KDE Konsole og prøv igen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Eksekverer skript: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.<h1>Licensaftale</h1> - + I accept the terms and conditions above. Jeg accepterer de ovenstående vilkår og betingelser. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Gennemse venligst slutbrugerlicensaftalerne (EULA'erne). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Opsætningsproceduren installerer proprietær software der er underlagt licenseringsvilkår. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Hvis du ikke er enig i vilkårne, kan opsætningsproceduren ikke fortsætte. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Opsætningsproceduren kan installere proprietær software der er underlagt licenseringsvilkår, for at kunne tilbyde yderligere funktionaliteter og forbedre brugeroplevelsen. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Hvis du ikke er enig i vilkårne vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source-alternativer vil blive brugt i stedet. @@ -2776,92 +2774,92 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. PartitionViewStep - + Gathering system information... Indsamler systeminformation ... - + Partitions Partitioner - + Current: Nuværende: - + After: Efter: - + No EFI system partition configured Der er ikke konfigureret nogen EFI-systempartition - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Valgmulighed til at bruge GPT på BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. En GPT-partitionstabel er den bedste valgmulighed til alle systemer. Installationsprogrammet understøtter også sådan en opsætning for BIOS-systemer.<br/><br/>Konfigurer en GPT-partitionstabel på BIOS, (hvis det ikke allerede er gjort) ved at gå tilbage og indstil partitionstabellen til GPT, opret herefter en 8 MB uformateret partition med <strong>bios_grub</strong>-flaget aktiveret.<br/><br/>En uformateret 8 MB partition er nødvendig for at starte %1 på et BIOS-system med GPT. - + Boot partition not encrypted Bootpartition ikke krypteret - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. En separat bootpartition blev opsat sammen med en krypteret rodpartition, men bootpartitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerhedsmæssige bekymringer med denne slags opsætning, da vigtige systemfiler er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du kan fortsætte hvis du vil, men oplåsning af filsystemet sker senere under systemets opstart.<br/>For at kryptere bootpartitionen skal du gå tilbage og oprette den igen, vælge <strong>Kryptér</strong> i partitionsoprettelsesvinduet. - + has at least one disk device available. har mindst én tilgængelig diskenhed. - + There are no partitions to install on. Der er ikke nogen partitioner at installere på. @@ -2996,7 +2994,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3624,25 +3622,53 @@ setting %L1/%L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Ja + + + + &No + &Nej + + + + &Cancel + &Annullér + + + + &Close + &Luk + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Installationsfeedback - + Sending installation feedback. Sender installationsfeedback. - + Internal error in install-tracking. Intern fejl i installationssporing. - + HTTP request timed out. HTTP-anmodning fik timeout. @@ -3650,28 +3676,28 @@ setting TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE-brugerfeedback - + Configuring KDE user feedback. Konfigurerer KDE-brugerfeedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Fejl i konfiguration af KDE-brugerfeedback. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Kunne ikke konfigurere KDE-brugerfeedback korrekt, fejl i script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Kunne ikke konfigurere KDE-brugerfeedback korrekt, fejl i Calamares %1. @@ -3679,28 +3705,28 @@ setting TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Maskinfeedback - + Configuring machine feedback. Konfigurerer maskinfeedback. - - + + Error in machine feedback configuration. Fejl i maskinfeedback-konfiguration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kunne ikke konfigurere maskinfeedback korrekt, fejl i script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kunne ikke konfigurere maskinfeedback korrekt, fejl i Calamares %1. @@ -4065,45 +4091,30 @@ setting keyboardq - - Keyboard Model - Tastaturmodel + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Tastaturmodel: + + + Layouts Layouts - - Keyboard Layout - Tastaturlayout + + Type here to test your keyboard + Skriv her for at teste dit tastatur - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Klik på din foretrukne tastaturmodel for at vælge layout og variant, eller brug den som er standard baseret på det registrerede hardware. - - - - Models - Modeller - - - + Variants Varianter - - - Keyboard Variant - Tastaturvariant - - - - Test your keyboard - Test dit tastatur - localeq diff --git a/lang/calamares_de.ts b/lang/calamares_de.ts index dee0c7fe3..5b941d4c5 100644 --- a/lang/calamares_de.ts +++ b/lang/calamares_de.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fertig @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Setup fehlgeschlagen - + Installation Failed Installation gescheitert - + Would you like to paste the install log to the web? Möchten Sie das Installationsprotokoll an eine Internetadresse senden? - + Error Fehler - - + &Yes &Ja - - + &No &Nein - + &Close &Schließen - + Install Log Paste URL Internetadresse für das Senden des Installationsprotokolls - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Das Hochladen ist fehlgeschlagen. Es wurde nichts an eine Internetadresse gesendet. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Link wurde in die Zwischenablage kopiert - + Calamares Initialization Failed Initialisierung von Calamares fehlgeschlagen - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kann nicht installiert werden. Calamares war nicht in der Lage, alle konfigurierten Module zu laden. Dieses Problem hängt mit der Art und Weise zusammen, wie Calamares von der jeweiligen Distribution eingesetzt wird. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Die folgenden Module konnten nicht geladen werden: - + Continue with setup? Setup fortsetzen? - + Continue with installation? Installation fortsetzen? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Das %1 Installationsprogramm ist dabei, Änderungen an Ihrer Festplatte vorzunehmen, um %2 einzurichten.<br/><strong> Sie werden diese Änderungen nicht rückgängig machen können.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Das %1 Installationsprogramm wird Änderungen an Ihrer Festplatte vornehmen, um %2 zu installieren.<br/><strong>Diese Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</strong> - + &Set up now &Jetzt einrichten - + &Install now Jetzt &installieren - + Go &back Gehe &zurück - + &Set up &Einrichten - + &Install &Installieren - + Setup is complete. Close the setup program. Setup ist abgeschlossen. Schließe das Installationsprogramm. - + The installation is complete. Close the installer. Die Installation ist abgeschlossen. Schließe das Installationsprogramm. - + Cancel setup without changing the system. Installation abbrechen ohne das System zu verändern. - + Cancel installation without changing the system. Installation abbrechen, ohne das System zu verändern. - + &Next &Weiter - + &Back &Zurück - + &Done &Erledigt - + &Cancel &Abbrechen - + Cancel setup? Installation abbrechen? - + Cancel installation? Installation abbrechen? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Wollen Sie die Installation wirklich abbrechen? Dadurch wird das Installationsprogramm beendet und alle Änderungen gehen verloren. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wollen Sie wirklich die aktuelle Installation abbrechen? @@ -830,22 +828,22 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen, um %2 auf Ihrem Computer zu installieren. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Willkommen bei Calamares, dem Installationsprogramm für %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Willkommen zur Installation von %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Willkommen bei Calamares, dem Installationsprogramm für %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Willkommen zum Installationsprogramm für %1</h1> @@ -1710,17 +1708,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nicht installiert - + Please install KDE Konsole and try again! Bitte installieren Sie das KDE-Programm namens Konsole und probieren Sie es erneut! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Führe Skript aus: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1785,32 +1783,32 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. <h1>Lizenzvereinbarung</h1> - + I accept the terms and conditions above. Ich akzeptiere die obigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Bitte lesen Sie die Lizenzvereinbarungen für Endanwender (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Diese Installationsroutine wird proprietäre Software installieren, die Lizenzbedingungen unterliegt. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, kann die Installation nicht fortgesetzt werden. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Um zusätzliche Funktionen bereitzustellen und das Benutzererlebnis zu verbessern, kann diese Installationsroutine proprietäre Software installieren, die Lizenzbedingungen unterliegt. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, wird keine proprietäre Software installiert, stattdessen werden Open-Source-Alternativen verwendet. @@ -2781,92 +2779,92 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. PartitionViewStep - + Gathering system information... Sammle Systeminformationen... - + Partitions Partitionen - + Current: Aktuell: - + After: Nachher: - + No EFI system partition configured Keine EFI-Systempartition konfiguriert - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Option zur Verwendung von GPT mit BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Eine GPT-Partitionstabelle ist die beste Option für alle Systeme. Dieses Installationsprogramm unterstützt ein solches Setup auch für BIOS-Systeme.<br/><br/>Um eine GPT-Partitionstabelle mit BIOS zu konfigurieren, gehen Sie (falls noch nicht geschehen) zurück und setzen Sie die Partitionstabelle auf GPT, als nächstes erstellen Sie eine 8 MB große, unformatierte Partition mit der Markierung <strong>bios_grub</strong> aktiviert.<br/><br/>Eine unformatierte 8 MB große Partition ist erforderlich, um %1 auf einem BIOS-System mit GPT zu starten. - + Boot partition not encrypted Bootpartition nicht verschlüsselt - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Eine separate Bootpartition wurde zusammen mit einer verschlüsselten Rootpartition erstellt, die Bootpartition ist aber unverschlüsselt.<br/><br/> Dies ist sicherheitstechnisch nicht optimal, da wichtige Systemdateien auf der unverschlüsselten Bootpartition gespeichert werden.<br/>Wenn Sie wollen, können Sie fortfahren, aber das Entschlüsseln des Dateisystems wird erst später während des Systemstarts erfolgen.<br/>Um die Bootpartition zu verschlüsseln, gehen Sie zurück und erstellen Sie diese neu, indem Sie bei der Partitionierung <strong>Verschlüsseln</strong> wählen. - + has at least one disk device available. mindestens eine Festplatte zur Verfügung hat - + There are no partitions to install on. Keine Partitionen für die Installation verfügbar. @@ -3001,7 +2999,7 @@ Ausgabe: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3628,25 +3626,53 @@ Ausgabe: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Ja + + + + &No + &Nein + + + + &Cancel + &Abbrechen + + + + &Close + &Schließen + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Rückmeldungen zur Installation - + Sending installation feedback. Senden der Rückmeldungen zur Installation. - + Internal error in install-tracking. Interner Fehler bei der Überwachung der Installation. - + HTTP request timed out. Zeitüberschreitung bei HTTP-Anfrage @@ -3654,28 +3680,28 @@ Ausgabe: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE Benutzer-Feedback - + Configuring KDE user feedback. Konfiguriere KDE Benutzer-Feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Fehler bei der Konfiguration des KDE Benutzer-Feedbacks. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Konnte KDE Benutzer-Feedback nicht korrekt konfigurieren, Skriptfehler %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Konnte KDE Benutzer-Feedback nicht korrekt konfigurieren, Calamares-Fehler %1. @@ -3683,28 +3709,28 @@ Ausgabe: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Feedback zum Computer - + Configuring machine feedback. Konfiguriere Feedback zum Computer. - - + + Error in machine feedback configuration. Fehler bei der Konfiguration des Feedbacks zum Computer. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Feedback zum Computer konnte nicht korrekt konfiguriert werden, Skriptfehler %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Feedback zum Computer konnte nicht korrekt konfiguriert werden, Calamares-Fehler %1. @@ -4072,45 +4098,30 @@ Ausgabe: keyboardq - - Keyboard Model - Tastaturmodell + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Tastaturmodell: + + + Layouts Tastaturbelegungen - - Keyboard Layout - Tastaturbelegung + + Type here to test your keyboard + Tippen Sie hier, um die Tastaturbelegung zu testen - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Klicken Sie auf Ihr bevorzugtes Tastaturmodell, um Belegung und Variante zu wählen oder wählen Sie das Standardmodell basierend auf der vorgefundenen Hardware. - - - - Models - Modelle - - - + Variants Varianten - - - Keyboard Variant - Tastaturvariante - - - - Test your keyboard - Testen Sie Ihre Tastatur - localeq diff --git a/lang/calamares_el.ts b/lang/calamares_el.ts index 31f1498aa..23fe2160b 100644 --- a/lang/calamares_el.ts +++ b/lang/calamares_el.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Ολοκληρώθηκε @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Η εγκατάσταση απέτυχε - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Σφάλμα - - + &Yes &Ναι - - + &No &Όχι - + &Close &Κλείσιμο - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Η αρχικοποίηση του Calamares απέτυχε - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Συνέχεια με την εγκατάσταση; - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Το πρόγραμμα εγκατάστασης %1 θα κάνει αλλαγές στον δίσκο για να εγκαταστήσετε το %2.<br/><strong>Δεν θα είστε σε θέση να αναιρέσετε τις αλλαγές.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Εγκατάσταση τώρα - + Go &back Μετάβαση &πίσω - + &Set up - + &Install &Εγκατάσταση - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Η εγκτάσταση ολοκληρώθηκε. Κλείστε το πρόγραμμα εγκατάστασης. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Ακύρωση της εγκατάστασης χωρίς αλλαγές στο σύστημα. - + &Next &Επόμενο - + &Back &Προηγούμενο - + &Done &Ολοκληρώθηκε - + &Cancel &Ακύρωση - + Cancel setup? - + Cancel installation? Ακύρωση της εγκατάστασης; - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη διαδικασία εγκατάστασης; @@ -824,22 +822,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Το πρόγραμμα θα σας κάνει μερικές ερωτήσεις και θα ρυθμίσει το %2 στον υπολογιστή σας. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1704,17 +1702,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Το Konsole δεν είναι εγκατεστημένο - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Εκτελείται το σενάριο: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. Δέχομαι τους παραπάνω όρους και προϋποθέσεις. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2773,92 +2771,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Συλλογή πληροφοριών συστήματος... - + Partitions Κατατμήσεις - + Current: Τρέχον: - + After: Μετά: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2990,7 +2988,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3614,25 +3612,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + &Ναι + + + + &No + &Όχι + + + + &Cancel + &Ακύρωση + + + + &Close + &Κλείσιμο + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3640,28 +3666,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3669,28 +3695,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4043,45 +4069,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Μοντέλο πληκτρολογίου: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Πληκτρολογείστε εδώ για να δοκιμάσετε το πληκτρολόγιο σας - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_en.ts b/lang/calamares_en.ts index e3260355c..884498c2c 100644 --- a/lang/calamares_en.ts +++ b/lang/calamares_en.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Setup Failed - + Installation Failed Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? Would you like to paste the install log to the web? - + Error Error - - + &Yes &Yes - - + &No &No - + &Close &Close - + Install Log Paste URL Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Continue with setup? - + Continue with installation? Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now &Set up now - + &Install now &Install now - + Go &back Go &back - + &Set up &Set up - + &Install &Install - + Setup is complete. Close the setup program. Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Cancel installation without changing the system. - + &Next &Next - + &Back &Back - + &Done &Done - + &Cancel &Cancel - + Cancel setup? Cancel setup? - + Cancel installation? Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Do you really want to cancel the current install process? @@ -829,22 +827,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>License Agreement</h1> - + I accept the terms and conditions above. I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2780,92 +2778,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Gathering system information... - + Partitions Partitions - + Current: Current: - + After: After: - + No EFI system partition configured No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. There are no partitions to install on. @@ -3000,7 +2998,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3627,25 +3625,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Yes + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Cancel + + + + &Close + &Close + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Installation feedback - + Sending installation feedback. Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. HTTP request timed out. @@ -3653,28 +3679,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3682,28 +3708,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Machine feedback - + Configuring machine feedback. Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4071,45 +4097,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Keyboard Model: + + + Layouts Layouts - - Keyboard Layout - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - Models - Models - - - + Variants Variants - - - Keyboard Variant - Keyboard Variant - - - - Test your keyboard - Test your keyboard - localeq diff --git a/lang/calamares_en_GB.ts b/lang/calamares_en_GB.ts index 937e8a65b..6e5df1e18 100644 --- a/lang/calamares_en_GB.ts +++ b/lang/calamares_en_GB.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Error - - + &Yes &Yes - - + &No &No - + &Close &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamares Initialisation Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Install now - + Go &back Go &back - + &Set up - + &Install &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Cancel installation without changing the system. - + &Next &Next - + &Back &Back - + &Done &Done - + &Cancel &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Do you really want to cancel the current install process? @@ -824,22 +822,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1704,17 +1702,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2773,92 +2771,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Gathering system information... - + Partitions Partitions - + Current: Current: - + After: After: - + No EFI system partition configured No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2993,7 +2991,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3617,25 +3615,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Yes + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Cancel + + + + &Close + &Close + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Installation feedback - + Sending installation feedback. Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. HTTP request timed out. @@ -3643,28 +3669,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3672,28 +3698,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Machine feedback - + Configuring machine feedback. Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4046,45 +4072,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Keyboard Model: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_eo.ts b/lang/calamares_eo.ts index 546ff724a..3d7a5b6d8 100644 --- a/lang/calamares_eo.ts +++ b/lang/calamares_eo.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Finita @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Eraro - - + &Yes &Jes - - + &No &Ne - + &Close &Fermi - + Install Log Paste URL Retadreso de la alglua servilo - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Alŝuto malsukcesinta. Neniu transpoŝigis al la reto. - + Install log posted to %1 @@ -345,123 +343,123 @@ Link copied to clipboard La retadreso estis copiita al vian tondujon. - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now &Aranĝu nun - + &Install now &Instali nun - + Go &back Iru &Reen - + &Set up &Aranĝu - + &Install &Instali - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Nuligi instalado sen ŝanĝante la sistemo. - + &Next &Sekva - + &Back &Reen - + &Done &Finita - + &Cancel &Nuligi - + Cancel setup? - + Cancel installation? Nuligi instalado? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ĉu vi vere volas nuligi la instalan procedon? @@ -828,22 +826,22 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1708,17 +1706,17 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1783,32 +1781,32 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2777,92 +2775,92 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: Nune: - + After: Poste: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2994,7 +2992,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1(%2) @@ -3618,25 +3616,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + &Daŭrigu + + + + &Yes + &Jes + + + + &No + &Ne + + + + &Cancel + &Nuligi + + + + &Close + &Fermi + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3644,28 +3670,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3673,28 +3699,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4047,45 +4073,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_es.ts b/lang/calamares_es.ts index 36e03389e..c30894c66 100644 --- a/lang/calamares_es.ts +++ b/lang/calamares_es.ts @@ -172,7 +172,7 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Calamares::JobThread - + Done Hecho @@ -286,54 +286,52 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Calamares::ViewManager - + Setup Failed Configuración Fallida - + Installation Failed Error en la Instalación - + Would you like to paste the install log to the web? ¿Desea pegar el registro de instalación en la web? - + Error Error - - + &Yes &Sí - - + &No &No - + &Close &Cerrar - + Install Log Paste URL Pegar URL Registro de Instalación - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. La carga no tuvo éxito. No se realizó pegado web. - + Install log posted to %1 @@ -342,123 +340,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed La inicialización de Calamares falló - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 no se pudo instalar. Calamares no fue capaz de cargar todos los módulos configurados. Esto es un problema con la forma en que Calamares es usado por la distribución - + <br/>The following modules could not be loaded: Los siguientes módulos no se pudieron cargar: - + Continue with setup? ¿Continuar con la configuración? - + Continue with installation? Continuar con la instalación? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa de instalación %1 está a punto de hacer cambios en el disco con el fin de configurar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> - + &Set up now &Configurar ahora - + &Install now &Instalar ahora - + Go &back Regresar - + &Set up &Instalar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. La instalación se ha completado. Cierre el instalador. - + The installation is complete. Close the installer. La instalación se ha completado. Cierre el instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar instalación sin cambiar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalación sin cambiar el sistema. - + &Next &Siguiente - + &Back &Atrás - + &Done &Hecho - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? ¿Cancelar la instalación? - + Cancel installation? ¿Cancelar la instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación? @@ -825,22 +823,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. El programa le preguntará algunas cuestiones y configurará %2 en su ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole no está instalada - + Please install KDE Konsole and try again! ¡Por favor, instale KDE Konsole e inténtelo de nuevo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ejecutando script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. <h1>Contrato de licencia</h1> - + I accept the terms and conditions above. Acepto los términos y condiciones anteriores. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2774,92 +2772,92 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. PartitionViewStep - + Gathering system information... Obteniendo información del sistema... - + Partitions Particiones - + Current: Corriente - + After: Despúes: - + No EFI system partition configured No hay una partición del sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partición de arranque no cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Se estableció una partición de arranque aparte junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está cifrada.<br/><br/>Hay consideraciones de seguridad con esta clase de instalación, porque los ficheros de sistema importantes se mantienen en una partición no cifrada.<br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de ficheros ocurrirá más tarde durante el arranque del sistema.<br/>Para cifrar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Cifrar</strong> en la ventana de creación de la partición. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2994,7 +2992,7 @@ Salida: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3618,25 +3616,53 @@ Salida: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Aceptar + + + + &Yes + &Sí + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + &Close + &Cerrar + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Respuesta de la instalación - + Sending installation feedback. Enviar respuesta de la instalación - + Internal error in install-tracking. Error interno en el seguimiento-de-instalación. - + HTTP request timed out. La petición HTTP agotó el tiempo de espera. @@ -3644,28 +3670,28 @@ Salida: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3673,28 +3699,28 @@ Salida: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Respuesta de la máquina - + Configuring machine feedback. Configurando respuesta de la máquina. - - + + Error in machine feedback configuration. Error en la configuración de la respuesta de la máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No se pudo configurar correctamente la respuesta de la máquina, error de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No se pudo configurar correctamente la respuesta de la máquina, error de Calamares %1. @@ -4047,45 +4073,30 @@ Salida: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Modelo de teclado: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Escriba aquí para comprobar su teclado - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_es_MX.ts b/lang/calamares_es_MX.ts index 80c2c3678..4720eb6ce 100644 --- a/lang/calamares_es_MX.ts +++ b/lang/calamares_es_MX.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hecho @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Fallo en la configuración. - + Installation Failed Instalación Fallida - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Error - - + &Yes &Si - - + &No &No - + &Close &Cerrar - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed La inicialización de Calamares ha fallado - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 no pudo ser instalado. Calamares no pudo cargar todos los módulos configurados. Este es un problema con la forma en que Calamares esta siendo usada por la distribución. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Los siguientes módulos no pudieron ser cargados: - + Continue with setup? ¿Continuar con la instalación? - + Continue with installation? ¿Continuar con la instalación? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El %1 programa de instalación esta a punto de realizar cambios a su disco con el fin de establecer %2.<br/><strong>Usted no podrá deshacer estos cambios.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> - + &Set up now &Configurar ahora - + &Install now &Instalar ahora - + Go &back &Regresar - + &Set up &Configurar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. Configuración completa. Cierre el programa de instalación. - + The installation is complete. Close the installer. Instalación completa. Cierre el instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar la configuración sin cambiar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalación sin cambiar el sistema. - + &Next &Siguiente - + &Back &Atrás - + &Done &Hecho - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? ¿Cancelar la configuración? - + Cancel installation? ¿Cancelar la instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. ¿Realmente desea cancelar el actual proceso de configuración? El programa de instalación se cerrará y todos los cambios se perderán. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿Realmente desea cancelar el proceso de instalación actual? @@ -826,22 +824,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. El programa le hará algunas preguntas y configurará %2 en su ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1706,17 +1704,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole no instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Favor instale la Konsola KDE e intentelo de nuevo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ejecutando script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1781,32 +1779,32 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. - + I accept the terms and conditions above. Acepto los terminos y condiciones anteriores. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2775,92 +2773,92 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. PartitionViewStep - + Gathering system information... Obteniendo información del sistema... - + Partitions Particiones - + Current: Actual: - + After: Después: - + No EFI system partition configured Sistema de partición EFI no configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partición de arranque no encriptada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Se creó una partición de arranque separada junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está encriptada.<br/><br/> Existen problemas de seguridad con este tipo de configuración, ya que los archivos importantes del sistema se guardan en una partición no encriptada. <br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de archivos ocurrirá más tarde durante el inicio del sistema. <br/>Para encriptar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Encriptar</strong> en la ventana de creación de la partición. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2995,7 +2993,7 @@ Salida QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3620,25 +3618,53 @@ Salida %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Si + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + &Close + &Cerrar + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Retroalimentacion de la instalación - + Sending installation feedback. Envío de retroalimentación de instalación. - + Internal error in install-tracking. Error interno en el seguimiento de instalación. - + HTTP request timed out. Tiempo de espera en la solicitud HTTP agotado. @@ -3646,28 +3672,28 @@ Salida TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3675,28 +3701,28 @@ Salida TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Retroalimentación de la maquina - + Configuring machine feedback. Configurando la retroalimentación de la maquina. - - + + Error in machine feedback configuration. Error en la configuración de retroalimentación de la máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No se pudo configurar correctamente la retroalimentación de la máquina, error de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No se pudo configurar la retroalimentación de la máquina correctamente, Calamares error %1. @@ -4049,45 +4075,30 @@ Salida keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Modelo de teclado: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Teclee aquí para probar su teclado - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_es_PE.ts b/lang/calamares_es_PE.ts index dea7f9dd8..1bda9e5bd 100644 --- a/lang/calamares_es_PE.ts +++ b/lang/calamares_es_PE.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_es_PR.ts b/lang/calamares_es_PR.ts index 232c42b1e..f1cd768c9 100644 --- a/lang/calamares_es_PR.ts +++ b/lang/calamares_es_PR.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hecho @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Falló la instalación - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Próximo - + &Back &Atrás - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_et.ts b/lang/calamares_et.ts index 2f5752c87..108e7ffc5 100644 --- a/lang/calamares_et.ts +++ b/lang/calamares_et.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Valmis @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Paigaldamine ebaõnnestus - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Viga - - + &Yes &Jah - - + &No &Ei - + &Close &Sulge - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamarese alglaadimine ebaõnnestus - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ei saa paigaldada. Calamares ei saanud laadida kõiki konfigureeritud mooduleid. See on distributsiooni põhjustatud Calamarese kasutamise viga. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Järgnevaid mooduleid ei saanud laadida: - + Continue with setup? Jätka seadistusega? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 paigaldaja on tegemas muudatusi sinu kettale, et paigaldada %2.<br/><strong>Sa ei saa neid muudatusi tagasi võtta.</strong> - + &Set up now &Seadista kohe - + &Install now &Paigalda kohe - + Go &back Mine &tagasi - + &Set up &Seadista - + &Install &Paigalda - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Paigaldamine on lõpetatud. Sulge paigaldaja. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Tühista paigaldamine ilma süsteemi muutmata. - + &Next &Edasi - + &Back &Tagasi - + &Done &Valmis - + &Cancel &Tühista - + Cancel setup? - + Cancel installation? Tühista paigaldamine? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Kas sa tõesti soovid tühistada praeguse paigaldusprotsessi? @@ -824,22 +822,22 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. See programm küsib sult mõned küsimused ja seadistab %2 sinu arvutisse. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1704,17 +1702,17 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole pole paigaldatud - + Please install KDE Konsole and try again! Palun paigalda KDE Konsole ja proovi uuesti! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Käivitan skripti: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. - + I accept the terms and conditions above. Ma nõustun alljärgevate tingimustega. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2773,92 +2771,92 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. PartitionViewStep - + Gathering system information... Hangin süsteemiteavet... - + Partitions Partitsioonid - + Current: Hetkel: - + After: Pärast: - + No EFI system partition configured EFI süsteemipartitsiooni pole seadistatud - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Käivituspartitsioon pole krüptitud - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Eraldi käivituspartitsioon seadistati koos krüptitud juurpartitsiooniga, aga käivituspartitsioon ise ei ole krüptitud.<br/><br/>Selle seadistusega kaasnevad turvaprobleemid, sest tähtsad süsteemifailid hoitakse krüptimata partitsioonil.<br/>Sa võid soovi korral jätkata, aga failisüsteemi lukust lahti tegemine toimub hiljem süsteemi käivitusel.<br/>Et krüpteerida käivituspartisiooni, mine tagasi ja taasloo see, valides <strong>Krüpteeri</strong> partitsiooni loomise aknas. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2993,7 +2991,7 @@ Väljund: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3617,25 +3615,53 @@ Väljund: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Jah + + + + &No + &Ei + + + + &Cancel + &Tühista + + + + &Close + &Sulge + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Paigalduse tagasiside - + Sending installation feedback. Saadan paigalduse tagasisidet. - + Internal error in install-tracking. Paigaldate jälitamisel esines sisemine viga. - + HTTP request timed out. HTTP taotlusel esines ajalõpp. @@ -3643,28 +3669,28 @@ Väljund: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3672,28 +3698,28 @@ Väljund: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Seadme tagasiside - + Configuring machine feedback. Seadistan seadme tagasisidet. - - + + Error in machine feedback configuration. Masina tagasiside konfiguratsioonis esines viga. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Masina tagasisidet ei suudetud korralikult konfigureerida, skripti viga %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Masina tagasisidet ei suudetud korralikult konfigureerida, Calamares'e viga %1. @@ -4046,45 +4072,30 @@ Väljund: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Klaviatuurimudel: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Kirjuta siia, et testida oma klaviatuuri - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_eu.ts b/lang/calamares_eu.ts index 1eb901d32..22be781de 100644 --- a/lang/calamares_eu.ts +++ b/lang/calamares_eu.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Egina @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Instalazioak huts egin du - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Akatsa - - + &Yes &Bai - - + &No &Ez - + &Close &Itxi - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamares instalazioak huts egin du - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ezin da instalatu. Calamares ez da gai konfiguratutako modulu guztiak kargatzeko. Arazao hau banaketak Calamares erabiltzen duen eragatik da. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Ondorengo moduluak ezin izan dira kargatu: - + Continue with setup? Ezarpenarekin jarraitu? - + Continue with installation? Instalazioarekin jarraitu? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 instalatzailea zure diskoan aldaketak egitera doa %2 instalatzeko.<br/><strong>Ezingo dituzu desegin aldaketa hauek.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instalatu orain - + Go &back &Atzera - + &Set up - + &Install &Instalatu - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalazioa burutu da. Itxi instalatzailea. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Instalazioa bertan behera utsi da sisteman aldaketarik gabe. - + &Next &Hurrengoa - + &Back &Atzera - + &Done E&ginda - + &Cancel &Utzi - + Cancel setup? - + Cancel installation? Bertan behera utzi instalazioa? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ziur uneko instalazio prozesua bertan behera utzi nahi duzula? @@ -824,22 +822,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Konputagailuan %2 ezartzeko programa honek hainbat galdera egingo dizkizu. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1704,17 +1702,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole ez dago instalatuta - + Please install KDE Konsole and try again! Mesedez instalatu KDE kontsola eta saiatu berriz! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. - + I accept the terms and conditions above. Goiko baldintzak onartzen ditut. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2773,92 +2771,92 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. PartitionViewStep - + Gathering system information... Sistemaren informazioa eskuratzen... - + Partitions Partizioak - + Current: Unekoa: - + After: Ondoren: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2992,7 +2990,7 @@ Irteera: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3616,25 +3614,53 @@ Irteera: + + StandardButtons + + + &OK + &Ados + + + + &Yes + &Bai + + + + &No + &Ez + + + + &Cancel + &Utzi + + + + &Close + &Itxi + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3642,28 +3668,28 @@ Irteera: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3671,28 +3697,28 @@ Irteera: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4045,45 +4071,30 @@ Irteera: keyboardq - - Keyboard Model - Teklatu modeloa + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Teklatu Modeloa: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Idatzi hemen zure teklatua frogatzeko - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - Frogatu zure teklatua - localeq diff --git a/lang/calamares_fa.ts b/lang/calamares_fa.ts index 63af012b2..ff50a49be 100644 --- a/lang/calamares_fa.ts +++ b/lang/calamares_fa.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done انجام شد. @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed راه‌اندازی شکست خورد. - + Installation Failed نصب شکست خورد - + Would you like to paste the install log to the web? آیا مایلید که گزارش‌ها در وب الصاق شوند؟ - + Error خطا - - + &Yes &بله - - + &No &خیر - + &Close &بسته - + Install Log Paste URL Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed راه اندازی کالاماریس شکست خورد. - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 نمی‌تواند نصب شود. کالاماریس نمی‌تواند همه ماژول‌های پیکربندی را بالا بیاورد. این یک مشکل در نحوه استفاده کالاماریس توسط توزیع است. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>این ماژول نمی‌تواند بالا بیاید: - + Continue with setup? ادامهٔ برپایی؟ - + Continue with installation? نصب ادامه یابد؟ - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> برنامه نصب %1 در شرف ایجاد تغییرات در دیسک شما به منظور راه‌اندازی %2 است. <br/><strong>شما قادر نخواهید بود تا این تغییرات را برگردانید.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> نصب‌کنندهٔ %1 می‌خواهد برای نصب %2 تغییراتی در دیسکتان بدهد. <br/><strong>نخواهید توانست این تغییرات را برگردانید.</strong> - + &Set up now &همین حالا راه‌انداری کنید - + &Install now &اکنون نصب شود - + Go &back &بازگشت - + &Set up &راه‌اندازی - + &Install &نصب - + Setup is complete. Close the setup program. نصب انجام شد. برنامه نصب را ببندید. - + The installation is complete. Close the installer. نصب انجام شد. نصاب را ببندید. - + Cancel setup without changing the system. لغو راه‌اندازی بدون تغییر سیستم. - + Cancel installation without changing the system. لغو نصب بدون تغییر کردن سیستم. - + &Next &بعدی - + &Back &پیشین - + &Done &انجام شد - + &Cancel &لغو - + Cancel setup? لغو راه‌اندازی؟ - + Cancel installation? لغو نصب؟ - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. آیا واقعا می‌خواهید روند راه‌اندازی فعلی رو لغو کنید؟ برنامه راه اندازی ترک می شود و همه تغییرات از بین می روند. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. واقعاً می خواهید فرایند نصب فعلی را لغو کنید؟ @@ -825,22 +823,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. این برنامه تعدادی سوال از شما پرسیده و %2 را روی رایانه‌تان برپا می‌کند. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> به برنامه راه اندازی Calamares خوش آمدید برای 1٪ - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>به برپاسازی %1 خوش آمدید.</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>به نصب‌کنندهٔ کالامارس برای %1 خوش آمدید.</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>به نصب‌کنندهٔ %1 خوش آمدید.</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed برنامهٔ Konsole نصب نیست - + Please install KDE Konsole and try again! لطفاً Konsole کی‌دی‌ای را نصب کرده و دوباره تلاش کنید! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> در حال اجرای کدنوشته: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>توافق پروانه</h1> - + I accept the terms and conditions above. شرایط و ضوابط فوق را می‌پذیرم. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). لطفاً توافق پروانهٔ کاربر نهایی (EULAs) را بازبینی کنید. - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. با این روش نصب ، نرم افزار اختصاصی نصب می شود که مشروط به شرایط مجوز است. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. اگر با شرایط موافق نباشید ، روش تنظیم ادامه نمی یابد. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. این روش راه اندازی می تواند نرم افزار اختصاصی را که مشمول شرایط صدور مجوز است نصب کند تا ویژگی های اضافی را فراهم کند و تجربه کاربر را افزایش دهد. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. اگر با این شرایط موافق نباشید ، نرم افزار اختصاصی نصب نمی شود و به جای آن از گزینه های منبع باز استفاده می شود. @@ -2774,92 +2772,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... جمع‌آوری اطّلاعات سامانه… - + Partitions افرازها - + Current: فعلی: - + After: بعد از: - + No EFI system partition configured هیچ پارتیشن سیستم EFI پیکربندی نشده است - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS گزینه ای برای استفاده از GPT در BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. جدول پارتیشن GPT بهترین گزینه برای همه سیستم ها است. این نصب از چنین تنظیماتی برای سیستم های BIOS نیز پشتیبانی می کند. برای پیکربندی جدول پارتیشن GPT در BIOS ، (اگر قبلاً این کار انجام نشده است) برگردید و جدول پارتیشن را روی GPT تنظیم کنید ، سپس یک پارتیشن 8 مگابایتی بدون فرمت با پرچم bios_grub ایجاد کنید. برای راه اندازی٪ 1 سیستم BIOS با GPT ، یک پارتیشن 8 مگابایتی بدون قالب لازم است. - + Boot partition not encrypted پارتیشن بوت رمزشده نیست - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. یک پارتیشن بوت جداگانه همراه با یک پارتیشن ریشه ای رمزگذاری شده راه اندازی شده است ، اما پارتیشن بوت رمزگذاری نشده است. با این نوع تنظیمات مشکلات امنیتی وجود دارد ، زیرا پرونده های مهم سیستم در یک پارتیشن رمزگذاری نشده نگهداری می شوند. در صورت تمایل می توانید ادامه دهید ، اما باز کردن قفل سیستم فایل بعداً در هنگام راه اندازی سیستم اتفاق می افتد. برای رمزگذاری پارتیشن بوت ، به عقب برگردید و آن را دوباره ایجاد کنید ، رمزگذاری را در پنجره ایجاد پارتیشن انتخاب کنید. - + has at least one disk device available. حداقل یک دستگاه دیسک در دسترس دارد. - + There are no partitions to install on. هیچ پارتیشنی برای نصب وجود ندارد @@ -2991,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3615,25 +3613,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + &قبول + + + + &Yes + &بله + + + + &No + &خیر + + + + &Cancel + &لغو + + + + &Close + &بسته + + TrackingInstallJob - + Installation feedback بازخورد نصب - + Sending installation feedback. ارسال بازخورد نصب - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. زمان درخواست HTTP به پایان رسید. @@ -3641,28 +3667,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3670,28 +3696,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4044,45 +4070,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - مدل صفحه‌کلید + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + مدل صفحه‌کلید: + + + Layouts چینش‌ها - - Keyboard Layout - چینش صفحه‌کلید + + Type here to test your keyboard + برای آزمودن صفحه‌کلیدتان، این‌جا بنویسید - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - مدل‌ها - - - + Variants دگرگونه‌ها - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - صفحه‌کلیدتان را بیازمایید - localeq diff --git a/lang/calamares_fi_FI.ts b/lang/calamares_fi_FI.ts index 82ed07c7c..f08e023ac 100644 --- a/lang/calamares_fi_FI.ts +++ b/lang/calamares_fi_FI.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Valmis @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Asennus epäonnistui - + Installation Failed Asentaminen epäonnistui - + Would you like to paste the install log to the web? Haluatko liittää asennuslokin verkkoon? - + Error Virhe - - + &Yes &Kyllä - - + &No &Ei - + &Close &Sulje - + Install Log Paste URL Asenna lokiliitoksen URL-osoite - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Lähettäminen epäonnistui. Verkko-liittämistä ei tehty. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Linkki kopioitu leikepöydälle - + Calamares Initialization Failed Calamaresin alustaminen epäonnistui - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ei voi asentaa. Calamares ei voinut ladata kaikkia määritettyjä moduuleja. Ongelma on siinä, miten jakelu käyttää Calamaresia. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Seuraavia moduuleja ei voitu ladata: - + Continue with setup? Jatketaanko asennusta? - + Continue with installation? Jatka asennusta? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 asennusohjelma on aikeissa tehdä muutoksia levylle, jotta voit määrittää kohteen %2.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Asennus ohjelman %1 on tehtävä muutoksia levylle, jotta %2 voidaan asentaa.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong> - + &Set up now &Määritä nyt - + &Install now &Asenna nyt - + Go &back Mene &takaisin - + &Set up &Määritä - + &Install &Asenna - + Setup is complete. Close the setup program. Asennus on valmis. Sulje asennusohjelma. - + The installation is complete. Close the installer. Asennus on valmis. Sulje asennusohjelma. - + Cancel setup without changing the system. Peruuta asennus muuttamatta järjestelmää. - + Cancel installation without changing the system. Peruuta asennus tekemättä muutoksia järjestelmään. - + &Next &Seuraava - + &Back &Takaisin - + &Done &Valmis - + &Cancel &Peruuta - + Cancel setup? Peruuta asennus? - + Cancel installation? Peruuta asennus? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Haluatko todella peruuttaa nykyisen asennuksen? Asennusohjelma lopetetaan ja kaikki muutokset menetetään. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Oletko varma että haluat peruuttaa käynnissä olevan asennusprosessin? @@ -756,7 +754,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Set keyboard layout to %1/%2. - Aseta näppäimiston asetelmaksi %1/%2. + Aseta näppäimiston asetteluksi %1/%2. @@ -830,22 +828,22 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.Tämä ohjelma kysyy joitakin kysymyksiä %2 ja asentaa tietokoneeseen. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Tervetuloa Calamares -asennusohjelmaan %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Tervetuloa %1 asennukseen</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Tervetuloa Calamares asentajaan %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Tervetuloa %1 asentajaan</h1> @@ -1710,17 +1708,17 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Pääte ei asennettuna - + Please install KDE Konsole and try again! Asenna KDE konsole ja yritä uudelleen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Suoritetaan skripti: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1785,32 +1783,32 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.<h1>Lisenssisopimus</h1> - + I accept the terms and conditions above. Hyväksyn yllä olevat ehdot ja edellytykset. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Ole hyvä ja tarkista loppukäyttäjän lisenssisopimus (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Tämä asennusohjelma asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Jos et hyväksy ehtoja, asennusta ei voida jatkaa. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Tämä asennus voi asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja lisäominaisuuksien tarjoamiseksi ja käyttökokemuksen parantamiseksi. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Jos et hyväksy ehtoja, omaa ohjelmistoa ei asenneta, vaan sen sijaan käytetään avoimen lähdekoodin vaihtoehtoja. @@ -2781,92 +2779,92 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. PartitionViewStep - + Gathering system information... Kerätään järjestelmän tietoja... - + Partitions Osiot - + Current: Nykyinen: - + After: Jälkeen: - + No EFI system partition configured EFI-järjestelmäosiota ei ole määritetty - + EFI system partition configured incorrectly EFI-järjestelmäosio on määritetty väärin - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. EFI-järjestelmäosio on vaatimus käynnistääksesi %1.<br/><br/>Palaa jos haluat määrittää EFI-järjestelmäosion, valitse tai luo sopiva tiedostojärjestelmä. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Tiedostojärjestelmä on asennettava <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Tiedostojärjestelmän on oltava tyyppiä FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Tiedostojärjestelmän on oltava kooltaan vähintään %1 MiB. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Tiedostojärjestelmässä on oltava <strong>%1</strong> lippu. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Voit jatkaa ilman EFI-järjestelmäosion määrittämistä, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty. - + Option to use GPT on BIOS BIOS:ssa mahdollisuus käyttää GPT:tä - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT-osiotaulukko on paras vaihtoehto kaikille järjestelmille. Tämä asennusohjelma tukee asennusta myös BIOS:n järjestelmään.<br/><br/>Jos haluat määrittää GPT-osiotaulukon BIOS:ssa (jos sitä ei ole jo tehty) palaa takaisin ja aseta osiotaulukkoksi GPT. Luo seuraavaksi 8 Mb alustamaton osio <strong>bios_grub</strong> lipulla käyttöön.<br/><br/>Alustamaton 8 Mb osio on tarpeen %1:n käynnistämiseksi BIOS-järjestelmässä GPT:llä. - + Boot partition not encrypted Käynnistysosiota ei ole salattu - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Erillinen käynnistysosio perustettiin yhdessä salatun juuriosion kanssa, mutta käynnistysosio ei ole salattu.<br/><br/>Tällaisissa asetuksissa on tietoturvaongelmia, koska tärkeät järjestelmätiedostot pidetään salaamattomassa osiossa.<br/>Voit jatkaa, jos haluat, mutta tiedostojärjestelmän lukituksen avaaminen tapahtuu myöhemmin järjestelmän käynnistyksen aikana.<br/>Käynnistysosion salaamiseksi siirry takaisin ja luo se uudelleen valitsemalla <strong>Salaa</strong> osion luominen -ikkunassa. - + has at least one disk device available. on vähintään yksi levy käytettävissä. - + There are no partitions to install on. Asennettavia osioita ei ole. @@ -3001,7 +2999,7 @@ Ulostulo: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3385,7 +3383,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 - Aseta näppäimistön malliksi %1, asetelmaksi %2-%3 + Aseta näppäimistön malliksi %1, asetteluksi %2-%3 @@ -3628,25 +3626,53 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Kyllä + + + + &No + &Ei + + + + &Cancel + &Peruuta + + + + &Close + &Sulje + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Asennuksen palaute - + Sending installation feedback. Lähetetään asennuksen palautetta. - + Internal error in install-tracking. Sisäinen virhe asennuksen seurannassa. - + HTTP request timed out. HTTP -pyyntö aikakatkaistiin. @@ -3654,28 +3680,28 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE käyttäjän palaute - + Configuring KDE user feedback. Määritä KDE käyttäjän palaute. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Virhe KDE:n käyttäjän palautteen määrityksissä. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE käyttäjän palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjassa virhe %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE käyttäjän palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares virhe %1. @@ -3683,28 +3709,28 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Koneen palaute - + Configuring machine feedback. Konekohtaisen palautteen määrittäminen. - - + + Error in machine feedback configuration. Virhe koneen palautteen määrityksessä. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Konekohtaista palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjan virhe %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Koneen palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1. @@ -4072,45 +4098,30 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ keyboardq - - Keyboard Model - Näppäimistön malli + + To activate keyboard preview, select a layout. + Jos haluat aktivoida näppäimistön esikatselun, valitse asettelu. - + + Keyboard Model: + Näppäimistön malli: + + + Layouts Asettelut - - Keyboard Layout - Näppäimistöasettelu + + Type here to test your keyboard + Kirjoita tähän testaksesi näppäimistöäsi. - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Valitse haluamasi näppäimistömalli tai käytä oletusmallia havaitun laitteiston perusteella. - - - - Models - Mallit - - - + Variants Vaihtoehdot - - - Keyboard Variant - Näppäimistön vaihtoehdot - - - - Test your keyboard - Näppäimistön testaaminen - localeq diff --git a/lang/calamares_fr.ts b/lang/calamares_fr.ts index d6f5729e2..5f4281f6d 100644 --- a/lang/calamares_fr.ts +++ b/lang/calamares_fr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fait @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Échec de la configuration - + Installation Failed L'installation a échoué - + Would you like to paste the install log to the web? Voulez-vous copier le journal d'installation sur le Web ? - + Error Erreur - - + &Yes &Oui - - + &No &Non - + &Close &Fermer - + Install Log Paste URL URL de copie du journal d'installation - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. L'envoi a échoué. La copie sur le web n'a pas été effectuée. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Lien copié dans le presse-papiers - + Calamares Initialization Failed L'initialisation de Calamares a échoué - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 n'a pas pu être installé. Calamares n'a pas pu charger tous les modules configurés. C'est un problème avec la façon dont Calamares est utilisé par la distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Les modules suivants n'ont pas pu être chargés : - + Continue with setup? Poursuivre la configuration ? - + Continue with installation? Continuer avec l'installation ? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Le programme de configuration de %1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin de configurer %2.<br/> <strong>Vous ne pourrez pas annulez ces changements.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'installateur %1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin d'installer %2.<br/> <strong>Vous ne pourrez pas annulez ces changements.<strong> - + &Set up now &Configurer maintenant - + &Install now &Installer maintenant - + Go &back &Retour - + &Set up &Configurer - + &Install &Installer - + Setup is complete. Close the setup program. La configuration est terminée. Fermer le programme de configuration. - + The installation is complete. Close the installer. L'installation est terminée. Fermer l'installateur. - + Cancel setup without changing the system. Annuler la configuration sans toucher au système. - + Cancel installation without changing the system. Annuler l'installation sans modifier votre système. - + &Next &Suivant - + &Back &Précédent - + &Done &Terminé - + &Cancel &Annuler - + Cancel setup? Annuler la configuration ? - + Cancel installation? Abandonner l'installation ? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Voulez-vous vraiment abandonner le processus de configuration ? Le programme de configuration se fermera et les changements seront perdus. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voulez-vous vraiment abandonner le processus d'installation ? @@ -829,22 +827,22 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Ce programme va vous poser quelques questions et configurer %2 sur votre ordinateur. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Bienvenue dans le programme de configuration Calamares pour %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Bienvenue dans la configuration de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Bienvenue dans l'installateur Calamares pour %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Bienvenue dans l'installateur de %1</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole n'a pas été installé - + Please install KDE Konsole and try again! Veuillez installer KDE Konsole et réessayer! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Exécution en cours du script : &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. <h1>Accord de Licence</h1> - + I accept the terms and conditions above. J'accepte les termes et conditions ci-dessus. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Merci de lire les Contrats de Licence Utilisateur Final (CLUFs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. La procédure de configuration va installer des logiciels propriétaires qui sont soumis à des accords de licence. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Si vous ne validez pas ces accords, la procédure de configuration ne peut pas continuer. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. La procédure de configuration peut installer des logiciels propriétaires qui sont assujetti à des accords de licence afin de fournir des fonctionnalités supplémentaires et améliorer l'expérience utilisateur. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Si vous n'acceptez pas ces termes, les logiciels propriétaires ne seront pas installés, et des alternatives open source seront utilisés à la place. @@ -2780,92 +2778,92 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. PartitionViewStep - + Gathering system information... Récupération des informations système… - + Partitions Partitions - + Current: Actuel : - + After: Après : - + No EFI system partition configured Aucune partition système EFI configurée - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Option pour utiliser GPT sur le BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Une table de partition GPT est la meilleure option pour tous les systèmes. Ce programme d'installation prend également en charge une telle configuration pour les systèmes BIOS.<br/><br/>Pour configurer une table de partition GPT sur le BIOS, (si ce n'est déjà fait) revenez en arrière et définissez la table de partition sur GPT, puis créez une partition non formatée de 8 Mo avec l'indicateur <strong>bios_grub</strong> activé.<br/><br/>Une partition de 8 Mo non formatée est nécessaire pour démarrer %1 sur un système BIOS avec GPT. - + Boot partition not encrypted Partition d'amorçage non chiffrée. - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Une partition d'amorçage distincte a été configurée avec une partition racine chiffrée, mais la partition d'amorçage n'est pas chiffrée. <br/> <br/> Il y a des problèmes de sécurité avec ce type d'installation, car des fichiers système importants sont conservés sur une partition non chiffrée <br/> Vous pouvez continuer si vous le souhaitez, mais le déverrouillage du système de fichiers se produira plus tard au démarrage du système. <br/> Pour chiffrer la partition d'amorçage, revenez en arrière et recréez-la, en sélectionnant <strong> Chiffrer </ strong> dans la partition Fenêtre de création. - + has at least one disk device available. a au moins un disque disponible. - + There are no partitions to install on. Il n'y a pas de partition pour l'installation @@ -3001,7 +2999,7 @@ Sortie QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3628,25 +3626,53 @@ Sortie %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Oui + + + + &No + &Non + + + + &Cancel + &Annuler + + + + &Close + &Fermer + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Rapport d'installation - + Sending installation feedback. Envoi en cours du rapport d'installation. - + Internal error in install-tracking. Erreur interne dans le suivi d'installation. - + HTTP request timed out. La requête HTTP a échoué. @@ -3654,28 +3680,28 @@ Sortie TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Commentaires des utilisateurs de KDE - + Configuring KDE user feedback. Configuration des commentaires des utilisateurs de KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Erreur dans la configuration des commentaires des utilisateurs de KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Impossible de configurer correctement les commentaires des utilisateurs de KDE, erreur de script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Impossible de configurer correctement les commentaires des utilisateurs de KDE, erreur Calamares %1. @@ -3683,28 +3709,28 @@ Sortie TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Rapport de la machine - + Configuring machine feedback. Configuration en cours du rapport de la machine. - - + + Error in machine feedback configuration. Erreur dans la configuration du rapport de la machine. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Echec pendant la configuration du rapport de machine, erreur de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Impossible de mettre en place le rapport d'utilisateurs, erreur %1. @@ -4070,45 +4096,30 @@ Sortie keyboardq - - Keyboard Model - Modèle de clavier + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Modèle de clavier : + + + Layouts Dispositions - - Keyboard Layout - Disposition du clavier + + Type here to test your keyboard + Saisir ici pour tester votre clavier - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Cliquer sur votre modèle de clavier préféré pour sélectionner la disposition et la variante, ou utiliser celui par défaut en fonction du matériel détecté. - - - - Models - Modèles - - - + Variants Variantes - - - Keyboard Variant - Variante de clavier - - - - Test your keyboard - Tester votre clavier - localeq diff --git a/lang/calamares_fr_CH.ts b/lang/calamares_fr_CH.ts index 4b1fed6c9..eb15ba1e8 100644 --- a/lang/calamares_fr_CH.ts +++ b/lang/calamares_fr_CH.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_fur.ts b/lang/calamares_fur.ts index 5030853da..12682c7a7 100644 --- a/lang/calamares_fur.ts +++ b/lang/calamares_fur.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fat @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Configurazion falide - + Installation Failed Instalazion falide - + Would you like to paste the install log to the web? Meti sul web il regjistri di instalazion? - + Error Erôr - - + &Yes &Sì - - + &No &No - + &Close S&iere - + Install Log Paste URL URL de copie dal regjistri di instalazion - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Il cjariament sù pe rêt al è lât strucj. No je stade fate nissune copie sul web. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Inizializazion di Calamares falide - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. No si pues instalâ %1. Calamares nol è rivât a cjariâ ducj i modui configurâts. Chest probleme achì al è causât de distribuzion e di cemût che al ven doprât Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>I modui chi sot no puedin jessi cjariâts: - + Continue with setup? Continuâ cu la configurazion? - + Continue with installation? Continuâ cu la instalazion? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il program di configurazion %1 al sta par aplicâ modifichis al disc, di mût di podê instalâ %2.<br/><strong>No si podarà tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il program di instalazion %1 al sta par aplicâ modifichis al disc, di mût di podê instalâ %2.<br/><strong>No tu podarâs tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis.</strong> - + &Set up now &Configure cumò - + &Install now &Instale cumò - + Go &back &Torne indaûr - + &Set up &Configure - + &Install &Instale - + Setup is complete. Close the setup program. Configurazion completade. Siere il program di configurazion. - + The installation is complete. Close the installer. La instalazion e je stade completade. Siere il program di instalazion. - + Cancel setup without changing the system. Anule la configurazion cence modificâ il sisteme. - + Cancel installation without changing the system. Anulâ la instalazion cence modificâ il sisteme. - + &Next &Sucessîf - + &Back &Indaûr - + &Done &Fat - + &Cancel &Anule - + Cancel setup? Anulâ la configurazion? - + Cancel installation? Anulâ la instalazion? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Anulâ pardabon il procès di configurazion? Il program di configurazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Anulâ pardabon il procès di instalazion? @@ -825,22 +823,22 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà %2 sul computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Benvignûts sul program di configurazion Calamares par %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Benvignûts te configurazion di %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Benvignûts sul program di instalazion Calamares par %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Benvignûts tal program di instalazion di %1</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole no instalade - + Please install KDE Konsole and try again! Par plasê instale KDE Konsole e torne prove! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Esecuzion script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< <h1>Acuardi di licence</h1> - + I accept the terms and conditions above. O aceti i tiermins e lis condizions chi parsore. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Si pree di tornâ a viodi i acuardis di licence pal utent finâl (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. La procedure di configurazion e instalarà software proprietari sometût a tiermins di licence. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Se no tu concuardis cui tiermins, la procedure di configurazion no pues continuâ. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Cheste procedure di configurazion e pues instalâ software proprietari che al è sometût a tiermins di licence par podê furnî funzionalitâts adizionâls e miorâ la esperience dal utent. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Se no tu concuardis cui tiermins, il software proprietari nol vignarà instalât e al lôr puest a vignaran dopradis lis alternativis open source. @@ -2776,92 +2774,92 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< PartitionViewStep - + Gathering system information... Daûr a dâ dongje lis informazions dal sisteme... - + Partitions Partizions - + Current: Atuâl: - + After: Dopo: - + No EFI system partition configured Nissune partizion di sisteme EFI configurade - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opzion par doprâ GPT su BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La miôr opzion par ducj i sistemis e je une tabele des partizions GPT. Il program di instalazion al supuarte ancje chest gjenar di configurazion pai sistemis BIOS.<br/><br/>Par configurâ une tabele des partizions GPT su BIOS, (se nol è za stât fat) torne indaûr e met a GPT la tabele des partizions, dopo cree une partizion no formatade di 8MB cu la opzion <strong>bios_grup</strong> abilitade. <br/><br/>Une partizion no formatade di 8MB e je necessarie par inviâ %1 su sistemsi BIOS cun GPT. - + Boot partition not encrypted Partizion di inviament no cifrade - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. E je stade configurade une partizion di inviament separade adun cuntune partizion lidrîs cifrade, ma la partizion di inviament no je cifrade.<br/><br/> A esistin problemis di sigurece cun chest gjenar di configurazion, par vie che i file di sisteme impuartants a vegnin tignûts intune partizion no cifrade.<br/>Tu puedis continuâ se tu lu desideris, ma il sbloc dal filesystem al sucedarà plui indenant tal inviament dal sisteme.<br/>Par cifrâ la partizion di inviament, torne indaûr e torne creile, selezionant <strong>Cifrâ</strong> tal barcon di creazion de partizion. - + has at least one disk device available. al à almancul une unitât disc disponibil. - + There are no partitions to install on. No son partizions dulà lâ a instalâ. @@ -2996,7 +2994,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3623,25 +3621,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Va ben + + + + &Yes + &Sì + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Anule + + + + &Close + S&iere + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Opinion su la instalazion - + Sending installation feedback. Daûr a inviâ la opinion su la instalazion. - + Internal error in install-tracking. Erôr interni in install-tracking. - + HTTP request timed out. Richieste HTTP scjadude. @@ -3649,28 +3675,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Opinion dal utent di KDE - + Configuring KDE user feedback. Daûr a configurâ la opinione dal utent di KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Erôr te configurazion de opinion dal utent di KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion dal utent di KDE, erôr di script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion dal utent di KDE, erôr di Calamares %1. @@ -3678,28 +3704,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Opinion su la machine - + Configuring machine feedback. Daûr a configurâ la opinion su la machine. - - + + Error in machine feedback configuration. Erôr inte configurazion de opinion su la machine. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion su la machine, erôr di script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion su la machine, erôr di Calamares %1. @@ -4065,45 +4091,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Model di tastiere + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Model de tastiere: + + + Layouts Disposizions - - Keyboard Layout - Disposizion di tastiere + + Type here to test your keyboard + Scrîf achì par provâ la tastiere - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Fâs clic sul model di tastiere preferît par selezionâ la disposizion e la variante, o dopre chel predefinît basât sul hardware rilevât. - - - - Models - Modei - - - + Variants Variantis - - - Keyboard Variant - Variante di tastiere - - - - Test your keyboard - Prove la tastiere - localeq diff --git a/lang/calamares_gl.ts b/lang/calamares_gl.ts index 59e50f402..cf0df383d 100644 --- a/lang/calamares_gl.ts +++ b/lang/calamares_gl.ts @@ -172,7 +172,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Feito @@ -286,54 +286,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Erro na instalación - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Erro - - + &Yes &Si - - + &No &Non - + &Close &Pechar - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -342,123 +340,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Fallou a inicialización do Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Non é posíbel instalar %1. O calamares non foi quen de cargar todos os módulos configurados. Este é un problema relacionado con como esta distribución utiliza o Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Non foi posíbel cargar os módulos seguintes: - + Continue with setup? Continuar coa posta en marcha? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O %1 instalador está a piques de realizar cambios no seu disco para instalar %2.<br/><strong>Estes cambios non poderán desfacerse.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instalar agora - + Go &back Ir &atrás - + &Set up - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Completouse a instalacion. Peche o instalador - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar a instalación sen cambiar o sistema - + &Next &Seguinte - + &Back &Atrás - + &Done &Feito - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? - + Cancel installation? Cancelar a instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Desexa realmente cancelar o proceso actual de instalación? @@ -825,22 +823,22 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole non está instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Instale KDE Konsole e ténteo de novo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executando o script: &nbsp; <code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. - + I accept the terms and conditions above. Acepto os termos e condicións anteriores. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2774,92 +2772,92 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. PartitionViewStep - + Gathering system information... A reunir a información do sistema... - + Partitions Particións - + Current: Actual: - + After: Despois: - + No EFI system partition configured Non hai ningunha partición de sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted A partición de arranque non está cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Configurouse unha partición de arranque separada xunto cunha partición raíz cifrada, mais a partición raíz non está cifrada.<br/><br/>Con este tipo de configuración preocupa a seguranza porque nunha partición sen cifrar grávanse ficheiros de sistema importantes.<br/>Pode continuar, se así o desexa, mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase máis tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para cifrar unha partición raíz volva atrás e créea de novo, seleccionando <strong>Cifrar</strong> na xanela de creación de particións. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2994,7 +2992,7 @@ Saída: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3618,25 +3616,53 @@ Saída: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Ok + + + + &Yes + &Si + + + + &No + &Non + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + &Close + &Pechar + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Opinións sobre a instalació - + Sending installation feedback. Enviar opinións sobre a instalación. - + Internal error in install-tracking. Produciuse un erro interno en install-tracking. - + HTTP request timed out. Esgotouse o tempo de espera de HTTP. @@ -3644,28 +3670,28 @@ Saída: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3673,28 +3699,28 @@ Saída: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Información fornecida pola máquina - + Configuring machine feedback. Configuración das informacións fornecidas pola máquina. - - + + Error in machine feedback configuration. Produciuse un erro na configuración das información fornecidas pola máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquina; erro de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquin; erro de Calamares %1. @@ -4047,45 +4073,30 @@ Saída: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Modelo de teclado. + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Teclee aquí para comproba-lo seu teclado. - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_gu.ts b/lang/calamares_gu.ts index 7914c2ae8..2c2263f20 100644 --- a/lang/calamares_gu.ts +++ b/lang/calamares_gu.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_he.ts b/lang/calamares_he.ts index dc2baf279..90a5fd39e 100644 --- a/lang/calamares_he.ts +++ b/lang/calamares_he.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done סיום @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed ההתקנה נכשלה - + Installation Failed ההתקנה נכשלה - + Would you like to paste the install log to the web? להדביק את יומן ההתקנה לאינטרנט? - + Error שגיאה - - + &Yes &כן - - + &No &לא - + &Close &סגירה - + Install Log Paste URL כתובת הדבקת יומן התקנה - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. ההעלאה לא הצליחה. לא בוצעה הדבקה לאינטרנט. - + Install log posted to %1 @@ -349,124 +347,124 @@ Link copied to clipboard הקישור הועתק ללוח הגזירים - + Calamares Initialization Failed הפעלת Calamares נכשלה - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. אין אפשרות להתקין את %1. ל־Calamares אין אפשרות לטעון את המודולים המוגדרים. מדובר בתקלה באופן בו ההפצה משתמשת ב־Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>לא ניתן לטעון את המודולים הבאים: - + Continue with setup? להמשיך בהתקנה? - + Continue with installation? להמשיך בהתקנה? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> תכנית ההתקנה של %1 עומדת לבצע שינויים בכונן הקשיח שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה לך אפשרות לבטל את השינויים האלה.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> אשף התקנת %1 עומד לבצע שינויים בכונן שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה אפשרות לבטל את השינויים הללו.</strong> - + &Set up now להת&קין כעת - + &Install now להת&קין כעת - + Go &back ח&זרה - + &Set up להת&קין - + &Install הת&קנה - + Setup is complete. Close the setup program. ההתקנה הושלמה. נא לסגור את תכנית ההתקנה. - + The installation is complete. Close the installer. ההתקנה הושלמה. נא לסגור את אשף ההתקנה. - + Cancel setup without changing the system. ביטול ההתקנה ללא ביצוע שינוי במערכת. - + Cancel installation without changing the system. ביטול ההתקנה ללא ביצוע שינוי במערכת. - + &Next &קדימה - + &Back &אחורה - + &Done &סיום - + &Cancel &ביטול - + Cancel setup? לבטל את ההתקנה? - + Cancel installation? לבטל את ההתקנה? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי? אשף ההתקנה ייסגר וכל השינויים יאבדו. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי? @@ -833,22 +831,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %2 על המחשב שלך. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>ברוך בואך לתכנית ההתקנה Calamares עבור %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1 עם Calamares</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1> @@ -1713,17 +1711,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole לא מותקן - + Please install KDE Konsole and try again! נא להתקין את KDE Konsole ולנסות שוב! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> הסקריפט מופעל: &nbsp; <code>%1</code> @@ -1788,32 +1786,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>הסכם רישוי</h1> - + I accept the terms and conditions above. התנאים וההגבלות שלמעלה מקובלים עלי. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). נא לסקור בקפידה את הסכמי רישוי משתמש הקצה (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. תהליך התקנה זה יתקין תכנה קניינית שכפופה לתנאי רישוי. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. אם התנאים האלה אינם מקובלים עליכם, אי אפשר להמשיך בתהליך ההתקנה. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. תהליך התקנה זה יכול להתקין תכנה קניינית שכפופה לתנאי רישוי כדי לספק תכונות נוספות ולשפר את חוויית המשתמש. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. אם התנאים הללו אינם מקובלים עליכם, תוכנה קניינית לא תותקן, ובמקומן יעשה שימוש בחלופות בקוד פתוח. @@ -2802,92 +2800,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... נאסף מידע על המערכת… - + Partitions מחיצות - + Current: נוכחי: - + After: לאחר: - + No EFI system partition configured לא הוגדרה מחיצת מערכת EFI - + EFI system partition configured incorrectly מחיצת המערכת EFI לא הוגדרה נכון - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. מחיצת מערכת EFI נחוצה להפעלת %1. <br/><br/>כדי להפעיל מחיצת מערכת EFI, יש לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מתאימה. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. יש לעגן את מערכת הקבצים ב־<strong>%1</strong> - + The filesystem must have type FAT32. מערכת הקבצים חייבת להיות מסוג FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. גודל מערכת הקבצים חייב להיות לפחות ‎%1 MIB. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. למערכת הקבצים חייב להיות מוגדר הדגלון <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. ניתן להמשיך ללא הקמת מחיצת מערכת EFI אך המערכת שלך לא תצליח להיטען. - + Option to use GPT on BIOS אפשרות להשתמש ב־GPT או ב־BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. טבלת מחיצות מסוג GPT היא האפשרות הטובה ביותר בכל המערכות. תכנית התקנה זו תומכת גם במערכות מסוג BIOS.<br/><br/>כדי להגדיר טבלת מחיצות מסוג GPT על גבי BIOS, (אם זה טרם בוצע) יש לחזור ולהגדיר את טבלת המחיצות ל־GPT, לאחר מכן יש ליצור מחיצה של 8 מ״ב ללא פירמוט עם הדגלון <strong>bios_grub</strong> פעיל.<br/><br/>מחיצה בלתי מפורמטת בגודל 8 מ״ב נחוצה לטובת הפעלת %1 על מערכת מסוג BIOS עם GPT. - + Boot partition not encrypted מחיצת האתחול (Boot) אינה מוצפנת - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. מחיצת אתחול, boot, נפרדת הוגדרה יחד עם מחיצת מערכת ההפעלה, root, מוצפנת, אך מחיצת האתחול לא הוצפנה.<br/><br/> ישנן השלכות בטיחותיות עם התצורה שהוגדרה, מכיוון שקובצי מערכת חשובים נשמרים על מחיצה לא מוצפנת.<br/>ניתן להמשיך אם זהו רצונך, אך שחרור מערכת הקבצים יתרחש מאוחר יותר כחלק מהאתחול.<br/>בכדי להצפין את מחיצת האתחול, יש לחזור וליצור אותה מחדש, על ידי בחירה ב <strong>הצפנה</strong> בחלונית יצירת המחיצה. - + has at least one disk device available. יש לפחות התקן כונן אחד זמין. - + There are no partitions to install on. אין מחיצות להתקין עליהן. @@ -3022,7 +3020,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3649,25 +3647,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &אישור + + + + &Yes + &כן + + + + &No + &לא + + + + &Cancel + &ביטול + + + + &Close + &סגירה + + TrackingInstallJob - + Installation feedback משוב בנושא ההתקנה - + Sending installation feedback. שולח משוב בנושא ההתקנה. - + Internal error in install-tracking. שגיאה פנימית בעת התקנת תכונת המעקב. - + HTTP request timed out. בקשת HTTP חרגה מזמן ההמתנה המקסימאלי. @@ -3675,28 +3701,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback משוב משתמש KDE - + Configuring KDE user feedback. משוב המשתמש ב־KDE מוגדר. - - + + Error in KDE user feedback configuration. שגיאה בהגדרות משוב המשתמש ב־KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת סקריפט %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת Calamares‏ %1. @@ -3704,28 +3730,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback משוב בנושא עמדת המחשב - + Configuring machine feedback. מגדיר משוב בנושא עמדת המחשב. - - + + Error in machine feedback configuration. שגיאה בעת הגדרת המשוב בנושא עמדת המחשב. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת הרצה %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת Calamares %1. @@ -4093,45 +4119,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - דגם מקלדת + + To activate keyboard preview, select a layout. + כדי להפעיל תצוגה מקדימה של מקלדת יש לבחור בפריסה. - + + Keyboard Model: + דגם מקלדת: + + + Layouts פריסות - - Keyboard Layout - פריסת מקלדת + + Type here to test your keyboard + ניתן להקליד כאן כדי לבדוק את המקלדת שלך - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - נא ללחוץ על דגם המקלדת המועדף עליכם כדי לבחור בפריסה ובהגוון או להשתמש בברירת המחדל בהתאם לחומרה שזוהתה. - - - - Models - דגמים - - - + Variants הגוונים - - - Keyboard Variant - הגוון מקלדת - - - - Test your keyboard - בדיקת המקלדת שלך - localeq diff --git a/lang/calamares_hi.ts b/lang/calamares_hi.ts index 846631aa6..4e7a9b330 100644 --- a/lang/calamares_hi.ts +++ b/lang/calamares_hi.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done पूर्ण @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed सेटअप विफल रहा - + Installation Failed इंस्टॉल विफल रहा। - + Would you like to paste the install log to the web? क्या आप इंस्टॉल प्रक्रिया की लॉग फ़ाइल इंटरनेट पर पेस्ट करना चाहेंगे ? - + Error त्रुटि - - + &Yes हाँ (&Y) - - + &No नहीं (&N) - + &Close बंद करें (&C) - + Install Log Paste URL इंस्टॉल प्रक्रिया की लॉग फ़ाइल पेस्ट करें - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. अपलोड विफल रहा। इंटरनेट पर पेस्ट नहीं हो सका। - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard लिंक को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया - + Calamares Initialization Failed Calamares का आरंभीकरण विफल रहा - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 इंस्टॉल नहीं किया जा सका। Calamares सभी विन्यस्त मॉड्यूल लोड करने में विफल रहा। यह आपके लिनक्स वितरण द्वारा Calamares के उपयोग से संबंधित एक समस्या है। - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>निम्नलिखित मॉड्यूल लोड नहीं हो सकें : - + Continue with setup? सेटअप करना जारी रखें? - + Continue with installation? इंस्टॉल प्रक्रिया जारी रखें? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 सेटअप करने हेतु %1 सेटअप प्रोग्राम आपकी डिस्क में बदलाव करने वाला है।<br/><strong>आप इन बदलावों को पूर्ववत नहीं कर पाएंगे।</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 इंस्टॉल करने के लिए %1 इंस्टॉलर आपकी डिस्क में बदलाव करने वाला है।<br/><strong>आप इन बदलावों को पूर्ववत नहीं कर पाएंगे।</strong> - + &Set up now अभी सेटअप करें (&S) - + &Install now अभी इंस्टॉल करें (&I) - + Go &back वापस जाएँ (&b) - + &Set up सेटअप करें (&S) - + &Install इंस्टॉल करें (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. सेटअप पूर्ण हुआ। सेटअप प्रोग्राम बंद कर दें। - + The installation is complete. Close the installer. इंस्टॉल पूर्ण हुआ।अब इंस्टॉलर को बंद करें। - + Cancel setup without changing the system. सिस्टम में बदलाव किये बिना सेटअप रद्द करें। - + Cancel installation without changing the system. सिस्टम में बदलाव किये बिना इंस्टॉल रद्द करें। - + &Next आगे (&N) - + &Back वापस (&B) - + &Done हो गया (&D) - + &Cancel रद्द करें (&C) - + Cancel setup? सेटअप रद्द करें? - + Cancel installation? इंस्टॉल रद्द करें? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. क्या आप वाकई वर्तमान सेटअप प्रक्रिया रद्द करना चाहते हैं? सेटअप प्रोग्राम बंद हो जाएगा व सभी बदलाव नष्ट। - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. क्या आप वाकई वर्तमान इंस्टॉल प्रक्रिया रद्द करना चाहते हैं? @@ -829,22 +827,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. यह प्रोग्राम प्रश्नावली के माध्यम से आपके कंप्यूटर पर %2 को सेट करेगा। - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 हेतु Calamares सेटअप में आपका स्वागत है</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 सेटअप में आपका स्वागत है</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 हेतु Calamares इंस्टॉलर में आपका स्वागत है</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 इंस्टॉलर में आपका स्वागत है</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole इंस्टॉल नहीं है - + Please install KDE Konsole and try again! कृपया केडीई Konsole इंस्टॉल कर, पुनः प्रयास करें। - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> निष्पादित स्क्रिप्ट : &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>लाइसेंस अनुबंध</h1> - + I accept the terms and conditions above. मैं उपरोक्त नियम व शर्तें स्वीकार करता हूँ। - + Please review the End User License Agreements (EULAs). कृपया लक्षित उपयोक्ता लाइसेंस अनुबंधों (EULAs) की समीक्षा करें। - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. यह सेटअप प्रक्रिया लाइसेंस शर्तों के अधीन अमुक्त सॉफ्टवेयर को इंस्टॉल करेगी। - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. यदि आप शर्तों से असहमत है, तो सेटअप प्रक्रिया जारी नहीं रखी जा सकती। - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. यह सेटअप प्रक्रिया अतिरिक्त सुविधाएँ प्रदान करने व उपयोक्ता अनुभव में वृद्धि हेतु लाइसेंस शर्तों के अधीन अमुक्त सॉफ्टवेयर को इंस्टॉल कर सकती है। - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. यदि आप शर्तों से असहमत है, तो अमुक्त सॉफ्टवेयर इंस्टाल नहीं किया जाएगा व उनके मुक्त विकल्प उपयोग किए जाएँगे। @@ -2780,92 +2778,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... सिस्टम की जानकारी प्राप्त की जा रही है... - + Partitions विभाजन - + Current: मौजूदा : - + After: बाद में: - + No EFI system partition configured कोई EFI सिस्टम विभाजन विन्यस्त नहीं है - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS BIOS पर GPT उपयोग करने के लिए विकल्प - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT विभाजन तालिका सभी सिस्टम हेतु सबसे उत्तम विकल्प है। यह इंस्टॉलर BIOS सिस्टम के सेटअप को भी समर्थन करता है। <br/><br/>BIOS पर GPT विभाजन तालिका को विन्यस्त करने हेतु, (अगर अब तक नहीं करा है तो) वापस जाकर विभाजन तालिका GPT पर सेट करें, फिर एक 8 MB का बिना फॉर्मेट हुआ विभाजन बनाए जिस पर <strong>bios_grub</strong> का flag हो।<br/><br/>यह बिना फॉर्मेट हुआ 8 MB का विभाजन %1 को BIOS सिस्टम पर GPT के साथ शुरू करने के लिए आवश्यक है। - + Boot partition not encrypted बूट विभाजन एन्क्रिप्टेड नहीं है - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. एन्क्रिप्टेड रुट विभाजन के साथ एक अलग बूट विभाजन भी सेट किया गया था, पर बूट विभाजन एन्क्रिप्टेड नहीं था।<br/><br/> इस तरह का सेटअप सुरक्षित नहीं होता क्योंकि सिस्टम फ़ाइल एन्क्रिप्टेड विभाजन पर होती हैं।<br/>आप चाहे तो जारी रख सकते है, पर फिर फ़ाइल सिस्टम बाद में सिस्टम स्टार्टअप के दौरान अनलॉक होगा।<br/> विभाजन को एन्क्रिप्ट करने के लिए वापस जाकर उसे दोबारा बनाएँ व विभाजन निर्माण विंडो में<strong>एन्क्रिप्ट</strong> चुनें। - + has at least one disk device available. कम-से-कम एक डिस्क डिवाइस उपलब्ध हो। - + There are no partitions to install on. इंस्टॉल हेतु कोई विभाजन नहीं हैं। @@ -3000,7 +2998,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3627,25 +3625,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + ठीक है (&O) + + + + &Yes + हाँ (&Y) + + + + &No + नहीं (&N) + + + + &Cancel + रद्द करें (&C) + + + + &Close + बंद करें (&C) + + TrackingInstallJob - + Installation feedback इंस्टॉल संबंधी प्रतिक्रिया - + Sending installation feedback. इंस्टॉल संबंधी प्रतिक्रिया भेजना। - + Internal error in install-tracking. इंस्टॉल-ट्रैकिंग में आंतरिक त्रुटि। - + HTTP request timed out. एचटीटीपी अनुरोध हेतु समय समाप्त। @@ -3653,28 +3679,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया - + Configuring KDE user feedback. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया विन्यस्त करना। - - + + Error in KDE user feedback configuration. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया विन्यास में त्रुटि। - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, स्क्रिप्ट त्रुटि %1। - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया विन्यस्त सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, Calamares त्रुटि %1। @@ -3682,28 +3708,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback मशीन संबंधी प्रतिक्रिया - + Configuring machine feedback. मशीन संबंधी प्रतिक्रिया विन्यस्त करना। - - + + Error in machine feedback configuration. मशीन संबंधी प्रतिक्रिया विन्यास में त्रुटि। - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. मशीन प्रतिक्रिया सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, स्क्रिप्ट त्रुटि %1। - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. मशीन प्रतिक्रिया को सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, Calamares त्रुटि %1। @@ -4071,45 +4097,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - कुंजीपटल मॉडल + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + कुंजीपटल का मॉडल + + + Layouts अभिन्यास - - Keyboard Layout - कुंजीपटल अभिन्यास + + Type here to test your keyboard + अपना कुंजीपटल जाँचने के लिए यहां टाइप करें - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - इच्छित अभिन्यास व प्रकार हेतु कुंजीपटल मॉडल पर क्लिक चुनें या फिर हार्डवेयर आधारित डिफ़ॉल्ट मॉडल उपयोग करें। - - - - Models - मॉडल - - - + Variants भिन्न रूप - - - Keyboard Variant - कुंजीपटल प्रकार - - - - Test your keyboard - अपना कुंजीपटल जाँचें - localeq diff --git a/lang/calamares_hr.ts b/lang/calamares_hr.ts index 45c496da6..c9170fdc7 100644 --- a/lang/calamares_hr.ts +++ b/lang/calamares_hr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gotovo @@ -287,54 +287,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Instalacija nije uspjela - + Installation Failed Instalacija nije uspjela - + Would you like to paste the install log to the web? Želite li objaviti dnevnik instaliranja na web? - + Error Greška - - + &Yes &Da - - + &No &Ne - + &Close &Zatvori - + Install Log Paste URL URL za objavu dnevnika instaliranja - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Objava dnevnika instaliranja na web nije uspjela. - + Install log posted to %1 @@ -347,124 +345,124 @@ Link copied to clipboard Veza je kopirana u međuspremnik - + Calamares Initialization Failed Inicijalizacija Calamares-a nije uspjela - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 se ne može se instalirati. Calamares nije mogao učitati sve konfigurirane module. Ovo je problem s načinom na koji se Calamares koristi u distribuciji. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Sljedeći moduli se nisu mogli učitati: - + Continue with setup? Nastaviti s postavljanjem? - + Continue with installation? Nastaviti sa instalacijom? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalacijski program %1 će izvršiti promjene na vašem disku kako bi postavio %2. <br/><strong>Ne možete poništiti te promjene.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 instalacijski program će napraviti promjene na disku kako bi instalirao %2.<br/><strong>Nećete moći vratiti te promjene.</strong> - + &Set up now &Postaviti odmah - + &Install now &Instaliraj sada - + Go &back Idi &natrag - + &Set up &Postaviti - + &Install &Instaliraj - + Setup is complete. Close the setup program. Instalacija je završena. Zatvorite instalacijski program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalacija je završena. Zatvorite instalacijski program. - + Cancel setup without changing the system. Odustanite od instalacije bez promjena na sustavu. - + Cancel installation without changing the system. Odustanite od instalacije bez promjena na sustavu. - + &Next &Sljedeće - + &Back &Natrag - + &Done &Gotovo - + &Cancel &Odustani - + Cancel setup? Prekinuti instalaciju? - + Cancel installation? Prekinuti instalaciju? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Stvarno želite prekinuti instalacijski proces? Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Stvarno želite prekinuti instalacijski proces? @@ -831,22 +829,22 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Ovaj program će vam postaviti neka pitanja i instalirati %2 na vaše računalo. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1> @@ -1711,17 +1709,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Terminal nije instaliran - + Please install KDE Konsole and try again! Molimo vas da instalirate KDE terminal i pokušajte ponovno! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Izvršavam skriptu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1786,32 +1784,32 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.<h1>Licencni ugovor</h1> - + I accept the terms and conditions above. Prihvaćam gore navedene uvjete i odredbe. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Pregledajte Ugovore o licenci za krajnjeg korisnika (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. U ovom postupku postavljanja instalirat će se vlasnički softver koji podliježe uvjetima licenciranja. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Ako se ne slažete sa uvjetima, postupak postavljanja ne može se nastaviti. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Ovaj postupak postavljanja može instalirati vlasnički softver koji podliježe uvjetima licenciranja kako bi se pružile dodatne značajke i poboljšalo korisničko iskustvo. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Ako se ne slažete s uvjetima, vlasnički softver neće biti instaliran, a umjesto njega će se koristiti alternative otvorenog koda. @@ -2791,92 +2789,92 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. PartitionViewStep - + Gathering system information... Skupljanje informacija o sustavu... - + Partitions Particije - + Current: Trenutni: - + After: Poslije: - + No EFI system partition configured EFI particija nije konfigurirana - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Mogućnost korištenja GPT-a na BIOS-u - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT tablica particija je najbolja opcija za sve sustave. Ovaj instalacijski program podržava takvo postavljanje i za BIOS sustave. <br/><br/>Da biste konfigurirali GPT particijsku tablicu za BIOS sustave, (ako to već nije učinjeno) vratite se natrag i postavite particijsku tablicu na GPT, a zatim stvorite neformatiranu particiju od 8 MB s omogućenom zastavicom <strong>bios_grub</strong>. <br/><br/>Neformirana particija od 8 MB potrebna je za pokretanje %1 na BIOS sustavu s GPT-om. - + Boot partition not encrypted Boot particija nije kriptirana - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Odvojena boot particija je postavljena zajedno s kriptiranom root particijom, ali boot particija nije kriptirana.<br/><br/>Zabrinuti smo za vašu sigurnost jer su važne datoteke sustava na nekriptiranoj particiji.<br/>Možete nastaviti ako želite, ali datotečni sustav će se otključati kasnije tijekom pokretanja sustava.<br/>Da bi ste kriptirali boot particiju, vratite se natrag i napravite ju, odabirom opcije <strong>Kriptiraj</strong> u prozoru za stvaranje prarticije. - + has at least one disk device available. ima barem jedan disk dostupan. - + There are no partitions to install on. Ne postoje particije na koje bi se instalirao sustav. @@ -3011,7 +3009,7 @@ Izlaz: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3638,25 +3636,53 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Da + + + + &No + &Ne + + + + &Cancel + &Odustani + + + + &Close + &Zatvori + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Povratne informacije o instalaciji - + Sending installation feedback. Šaljem povratne informacije o instalaciji - + Internal error in install-tracking. Interna pogreška prilikom praćenja instalacije. - + HTTP request timed out. HTTP zahtjev je istekao @@ -3664,28 +3690,28 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Povratne informacije korisnika KDE-a - + Configuring KDE user feedback. Konfiguriranje povratnih informacija korisnika KDE-a. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Pogreška u konfiguraciji povratnih informacija korisnika KDE-a. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; pogreška skripte %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; greška Calamares instalacijskog programa %1. @@ -3693,28 +3719,28 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Povratna informacija o uređaju - + Configuring machine feedback. Konfiguriram povratnu informaciju o uređaju. - - + + Error in machine feedback configuration. Greška prilikom konfiguriranja povratne informacije o uređaju. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, greška skripte %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, Calamares greška %1. @@ -4082,45 +4108,30 @@ Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <str keyboardq - - Keyboard Model - Model tipkovnice + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Tip tipkovnice: + + + Layouts Rasporedi - - Keyboard Layout - Raspored tipkovnice + + Type here to test your keyboard + Ovdje testiraj tipkovnicu - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Odaberite željeni model tipkovnice odabirom rasporeda i varijante ili upotrijebite zadani na temelju otkrivenog hardvera. - - - - Models - Modeli - - - + Variants Varijante - - - Keyboard Variant - Varijanta tipkovnice - - - - Test your keyboard - Testirajte vašu tipkovnicu - localeq diff --git a/lang/calamares_hu.ts b/lang/calamares_hu.ts index 5756073f5..6d7ea4dab 100644 --- a/lang/calamares_hu.ts +++ b/lang/calamares_hu.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Kész @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Telepítési hiba - + Installation Failed Telepítés nem sikerült - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Hiba - - + &Yes &Igen - - + &No &Nem - + &Close &Bezár - + Install Log Paste URL Telepítési napló beillesztési URL-je. - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed A Calamares előkészítése meghiúsult - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. A(z) %1 nem telepíthető. A Calamares nem tudta betölteni a konfigurált modulokat. Ez a probléma abból fakad, ahogy a disztribúció a Calamarest használja. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>A következő modulok nem tölthetőek be: - + Continue with setup? Folytatod a telepítéssel? - + Continue with installation? Folytatja a telepítést? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> A %1 telepítő változtatásokat fog végrehajtani a lemezen a %2 telepítéséhez. <br/><strong>Ezután már nem tudja visszavonni a változtatásokat.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> A %1 telepítő változtatásokat fog elvégezni, hogy telepítse a következőt: %2.<br/><strong>A változtatások visszavonhatatlanok lesznek.</strong> - + &Set up now &Telepítés most - + &Install now &Telepítés most - + Go &back Menj &vissza - + &Set up &Telepítés - + &Install &Telepítés - + Setup is complete. Close the setup program. Telepítés sikerült. Zárja be a telepítőt. - + The installation is complete. Close the installer. A telepítés befejeződött, Bezárhatod a telepítőt. - + Cancel setup without changing the system. Telepítés megszakítása a rendszer módosítása nélkül. - + Cancel installation without changing the system. Kilépés a telepítőből a rendszer megváltoztatása nélkül. - + &Next &Következő - + &Back &Vissza - + &Done &Befejez - + &Cancel &Mégse - + Cancel setup? Megszakítja a telepítést? - + Cancel installation? Abbahagyod a telepítést? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Valóban megszakítod a telepítési eljárást? A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elveszik. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Biztos abba szeretnéd hagyni a telepítést? @@ -826,22 +824,22 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>Ez a program fel fog tenni néhány kérdést és %2 -t telepíti a számítógépre. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1706,17 +1704,17 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nincs telepítve - + Please install KDE Konsole and try again! Kérlek telepítsd a KDE Konsole-t és próbáld újra! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Script végrehajása: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1781,32 +1779,32 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a><h1>Licenszszerződés</h1> - + I accept the terms and conditions above. Elfogadom a fentebbi felhasználási feltételeket. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2775,92 +2773,92 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> PartitionViewStep - + Gathering system information... Rendszerinformációk gyűjtése... - + Partitions Partíciók - + Current: Aktuális: - + After: Utána: - + No EFI system partition configured Nincs EFI rendszer partíció beállítva - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Indító partíció nincs titkosítva - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Egy külön indító partíció lett beállítva egy titkosított root partícióval, de az indító partíció nincs titkosítva.br/><br/>Biztonsági aggályok merülnek fel ilyen beállítás mellet, mert fontos fájlok nem titkosított partíción vannak tárolva. <br/>Ha szeretnéd, folytathatod így, de a fájlrendszer zárolása meg fog történni az indítás után. <br/> Az indító partíció titkosításához lépj vissza és az újra létrehozáskor válaszd a <strong>Titkosít</strong> opciót. - + has at least one disk device available. legalább egy lemez eszköz elérhető. - + There are no partitions to install on. @@ -2995,7 +2993,7 @@ Kimenet: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3619,25 +3617,53 @@ Kimenet: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Igen + + + + &No + &Nem + + + + &Cancel + &Mégse + + + + &Close + &Bezár + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Visszajelzés a telepítésről - + Sending installation feedback. Telepítési visszajelzés küldése. - + Internal error in install-tracking. Hiba a telepítő nyomkövetésben. - + HTTP request timed out. HTTP kérés ideje lejárt. @@ -3645,28 +3671,28 @@ Kimenet: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3674,28 +3700,28 @@ Kimenet: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Gépi visszajelzés - + Configuring machine feedback. Gépi visszajelzés konfigurálása. - - + + Error in machine feedback configuration. Hiba a gépi visszajelzés konfigurálásában. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Gépi visszajelzés konfigurálása nem megfelelő, script hiba %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Gépi visszajelzés konfigurálása nem megfelelő,. Calamares hiba %1. @@ -4049,45 +4075,30 @@ Calamares hiba %1. keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Billentyűzet modell: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Gépelj itt a billentyűzet teszteléséhez - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_id.ts b/lang/calamares_id.ts index a0e651d88..ece403fce 100644 --- a/lang/calamares_id.ts +++ b/lang/calamares_id.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Selesai @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Pengaturan Gagal - + Installation Failed Instalasi Gagal - + Would you like to paste the install log to the web? Maukah anda untuk menempelkan log instalasi ke situs? - + Error Kesalahan - - + &Yes &Ya - - + &No &Tidak - + &Close &Tutup - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Inisialisasi Calamares Gagal - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 tidak dapat terinstal. Calamares tidak dapat memuat seluruh modul konfigurasi. Terdapat masalah dengan Calamares karena sedang digunakan oleh distribusi. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Modul berikut tidak dapat dimuat. - + Continue with setup? Lanjutkan dengan setelan ini? - + Continue with installation? Lanjutkan instalasi? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Installer %1 akan membuat perubahan ke disk Anda untuk memasang %2.<br/><strong>Anda tidak dapat membatalkan perubahan tersebut.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instal sekarang - + Go &back &Kembali - + &Set up - + &Install &Instal - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalasi sudah lengkap. Tutup installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Batalkan instalasi tanpa mengubah sistem yang ada. - + &Next &Berikutnya - + &Back &Kembali - + &Done &Kelar - + &Cancel &Batal - + Cancel setup? - + Cancel installation? Batalkan instalasi? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Apakah Anda benar-benar ingin membatalkan proses instalasi ini? @@ -823,22 +821,22 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.Program ini akan mengajukan beberapa pertanyaan dan menyetel %2 pada komputer Anda. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Selamat datang ke program Calamares untuk %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole tidak terinstal - + Please install KDE Konsole and try again! Silahkan instal KDE Konsole dan ulangi lagi! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Mengeksekusi skrip: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. - + I accept the terms and conditions above. Saya menyetujui segala persyaratan di atas. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2763,92 +2761,92 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. PartitionViewStep - + Gathering system information... Mengumpulkan informasi sistem... - + Partitions Partisi - + Current: Saat ini: - + After: Sesudah: - + No EFI system partition configured Tiada partisi sistem EFI terkonfigurasi - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partisi boot tidak dienkripsi - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Sebuah partisi tersendiri telah terset bersama dengan sebuah partisi root terenkripsi, tapi partisi boot tidak terenkripsi.<br/><br/>Ada kekhawatiran keamanan dengan jenis setup ini, karena file sistem penting tetap pada partisi tak terenkripsi.<br/>Kamu bisa melanjutkan jika kamu menghendaki, tapi filesystem unlocking akan terjadi nanti selama memulai sistem.<br/>Untuk mengenkripsi partisi boot, pergi mundur dan menciptakannya ulang, memilih <strong>Encrypt</strong> di jendela penciptaan partisi. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2983,7 +2981,7 @@ Keluaran: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3607,25 +3605,53 @@ Keluaran: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Ya + + + + &No + &Tidak + + + + &Cancel + &Batal + + + + &Close + &Tutup + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Umpan balik instalasi. - + Sending installation feedback. Mengirim umpan balik installasi. - + Internal error in install-tracking. Galat intern di pelacakan-instalasi. - + HTTP request timed out. Permintaan waktu HTTP habis. @@ -3633,28 +3659,28 @@ Keluaran: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3662,28 +3688,28 @@ Keluaran: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Mesin umpan balik - + Configuring machine feedback. Mengkonfigurasi mesin umpan balik. - - + + Error in machine feedback configuration. Galat di konfigurasi mesin umpan balik. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Tidak dapat mengkonfigurasi mesin umpan balik dengan benar, naskah galat %1 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Tidak dapat mengkonfigurasi mesin umpan balik dengan benar, Calamares galat %1. @@ -4047,45 +4073,30 @@ Keluaran: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Model Papan Ketik: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Ketik di sini untuk mencoba papan ketik Anda - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_id_ID.ts b/lang/calamares_id_ID.ts index 389776272..4cef1cddc 100644 --- a/lang/calamares_id_ID.ts +++ b/lang/calamares_id_ID.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -821,22 +819,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1701,17 +1699,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1776,32 +1774,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2761,92 +2759,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2978,7 +2976,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3602,25 +3600,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3628,28 +3654,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3657,28 +3683,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4031,45 +4057,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_ie.ts b/lang/calamares_ie.ts index 7a66ab148..515ad1f68 100644 --- a/lang/calamares_ie.ts +++ b/lang/calamares_ie.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Finit @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Configuration ne successat - + Installation Failed Installation ne successat - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Errore - - + &Yes &Yes - - + &No &No - + &Close C&luder - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Continuar li configuration? - + Continue with installation? Continuar li installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now &Configurar nu - + &Install now &Installar nu - + Go &back Ear &retro - + &Set up &Configurar - + &Install &Installar - + Setup is complete. Close the setup program. Configuration es completat. Ples cluder li configurator. - + The installation is complete. Close the installer. Installation es completat. Ples cluder li installator. - + Cancel setup without changing the system. Anullar li configuration sin modificationes del sistema. - + Cancel installation without changing the system. Anullar li installation sin modificationes del sistema. - + &Next &Sequent - + &Back &Retro - + &Done &Finir - + &Cancel A&nullar - + Cancel setup? Anullar li configuration? - + Cancel installation? Anullar li installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Benevenit al configurator Calamares por %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Benevenit al configurator de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Benevenit al installator Calamares por %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Benevenit al installator de %1</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole ne es installat - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Acorde de licentie</h1> - + I accept the terms and conditions above. Yo accepta li termines e condiciones ad-supra. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions Partitiones - + Current: Actual: - + After: Pos: - + No EFI system partition configured Null partition del sistema EFI es configurat - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. Ne existe disponibil partitiones por installation. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Yes + + + + &No + &No + + + + &Cancel + A&nullar + + + + &Close + C&luder + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Response al installation - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Modelle de tastatura + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Modelle de tastatura: + + + Layouts Arangeamentes - - Keyboard Layout - Arangeament de tastatura + + Type here to test your keyboard + Tippa ti-ci por provar vor tastatura - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - Modelles - - - + Variants Variantes - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - Prova vor tastatura - localeq diff --git a/lang/calamares_is.ts b/lang/calamares_is.ts index f6a98f94a..4618682f6 100644 --- a/lang/calamares_is.ts +++ b/lang/calamares_is.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Búið @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Uppsetning mistókst - + Installation Failed Uppsetning mistókst - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Villa - - + &Yes &Já - - + &No &Nei - + &Close &Loka - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamares uppsetning mistókst - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Halda áfram með uppsetningu? - + Continue with installation? Halda áfram með uppsetningu? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 uppsetningarforritið er um það bil að gera breytingar á diskinum til að setja upp %2.<br/><strong>Þú munt ekki geta afturkallað þessar breytingar.</strong> - + &Set up now &Setja upp núna - + &Install now Setja &inn núna - + Go &back Fara til &baka - + &Set up &Setja upp - + &Install &Setja upp - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Uppsetning er lokið. Lokaðu uppsetningarforritinu. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Hætta við uppsetningu ánþess að breyta kerfinu. - + &Next &Næst - + &Back &Til baka - + &Done &Búið - + &Cancel &Hætta við - + Cancel setup? Hætta við uppsetningu? - + Cancel installation? Hætta við uppsetningu? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Viltu virkilega að hætta við núverandi uppsetningarferli? @@ -824,22 +822,22 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Þetta forrit mun spyrja þig nokkurra spurninga og setja upp %2 á tölvunni þinni. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1704,17 +1702,17 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole ekki uppsett - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. - + I accept the terms and conditions above. Ég samþykki skilyrði leyfissamningsins hér að ofan. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2773,92 +2771,92 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. PartitionViewStep - + Gathering system information... Söfnun kerfis upplýsingar... - + Partitions Disksneiðar - + Current: Núverandi: - + After: Eftir: - + No EFI system partition configured Ekkert EFI kerfisdisksneið stillt - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2990,7 +2988,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3614,25 +3612,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Í lagi + + + + &Yes + &Já + + + + &No + &Nei + + + + &Cancel + &Hætta við + + + + &Close + &Loka + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3640,28 +3666,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3669,28 +3695,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4043,45 +4069,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Lyklaborðs tegund: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Skrifaðu hér til að prófa lyklaborðið - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_it_IT.ts b/lang/calamares_it_IT.ts index f1768c33d..faae2b071 100644 --- a/lang/calamares_it_IT.ts +++ b/lang/calamares_it_IT.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fatto @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Installazione fallita - + Installation Failed Installazione non riuscita - + Would you like to paste the install log to the web? Si vuole mettere il log di installazione sul web? - + Error Errore - - + &Yes &Si - - + &No &No - + &Close &Chiudi - + Install Log Paste URL URL di copia del log d'installazione - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Il caricamento è fallito. Non è stata fatta la copia sul web. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Inizializzazione di Calamares fallita - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 non può essere installato. Calamares non ha potuto caricare tutti i moduli configurati. Questo è un problema del modo in cui Calamares viene utilizzato dalla distribuzione. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>I seguenti moduli non possono essere caricati: - + Continue with setup? Procedere con la configurazione? - + Continue with installation? Continuare l'installazione? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il programma d'installazione %1 sta per modificare il disco di per installare %2. Non sarà possibile annullare queste modifiche. - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il programma d'installazione %1 sta per eseguire delle modifiche al tuo disco per poter installare %2.<br/><strong> Non sarà possibile annullare tali modifiche.</strong> - + &Set up now &Installa adesso - + &Install now &Installa adesso - + Go &back &Indietro - + &Set up &Installazione - + &Install &Installa - + Setup is complete. Close the setup program. Installazione completata. Chiudere il programma d'installazione. - + The installation is complete. Close the installer. L'installazione è terminata. Chiudere il programma d'installazione. - + Cancel setup without changing the system. Annulla l'installazione senza modificare il sistema. - + Cancel installation without changing the system. Annullare l'installazione senza modificare il sistema. - + &Next &Avanti - + &Back &Indietro - + &Done &Fatto - + &Cancel &Annulla - + Cancel setup? Annullare l'installazione? - + Cancel installation? Annullare l'installazione? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Si vuole annullare veramente il processo di installazione? Il programma d'installazione verrà terminato e tutti i cambiamenti saranno persi. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Si vuole davvero annullare l'installazione in corso? @@ -824,22 +822,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Questo programma chiederà alcune informazioni e configurerà %2 sul computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> Benvenuto nel programma di installazione Calamares di %1 - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> Benvenuto nell'installazione di %1 - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> Benvenuto nel programma di installazione Calamares di %1 - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> Benvenuto nel programma di installazione di %1 @@ -1704,17 +1702,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole non installata - + Please install KDE Konsole and try again! Si prega di installare KDE Konsole e riprovare! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Esecuzione script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse <h1>Accordo di Licenza</h1> - + I accept the terms and conditions above. Accetto i termini e le condizioni sopra indicati. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Si prega di leggere l'Accordo di Licenza per l'Utente Finale (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Questa procedura di configurazione installerà software proprietario che è soggetto ai termini di licenza. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Se non accetti i termini, la procedura di configurazione non può continuare. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Questa procedura di configurazione installerà software proprietario sottoposto a termini di licenza, per fornire caratteristiche aggiuntive e migliorare l'esperienza utente. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Se non se ne accettano i termini, il software proprietario non verrà installato e al suo posto saranno utilizzate alternative open source. @@ -2773,92 +2771,92 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse PartitionViewStep - + Gathering system information... Raccolta delle informazioni di sistema... - + Partitions Partizioni - + Current: Corrente: - + After: Dopo: - + No EFI system partition configured Nessuna partizione EFI di sistema è configurata - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opzione per usare GPT su BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Una tabella partizioni GPT è la migliore opzione per tutti i sistemi. Comunque il programma d'installazione supporta anche la tabella di tipo BIOS. <br/><br/>Per configurare una tabella partizioni GPT su BIOS (se non già configurata) tornare indietro e impostare la tabella partizioni a GPT e creare una partizione non formattata di 8 MB con opzione <strong>bios_grub</strong> abilitata.<br/><br/>Una partizione non formattata di 8 MB è necessaria per avviare %1 su un sistema BIOS con GPT. - + Boot partition not encrypted Partizione di avvio non criptata - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. E' stata configurata una partizione di avvio non criptata assieme ad una partizione root criptata. <br/><br/>Ci sono problemi di sicurezza con questo tipo di configurazione perchè dei file di sistema importanti sono tenuti su una partizione non criptata.<br/>Si può continuare se lo si desidera ma dopo ci sarà lo sblocco del file system, durante l'avvio del sistema.<br/>Per criptare la partizione di avvio, tornare indietro e ricrearla, selezionando <strong>Criptare</strong> nella finestra di creazione della partizione. - + has at least one disk device available. ha almeno un'unità disco disponibile. - + There are no partitions to install on. Non ci sono partizioni su cui installare. @@ -2993,7 +2991,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3617,25 +3615,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Si + + + + &No + &No + + + + &Cancel + &Annulla + + + + &Close + &Chiudi + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Valutazione dell'installazione - + Sending installation feedback. Invio della valutazione dell'installazione. - + Internal error in install-tracking. Errore interno in install-tracking. - + HTTP request timed out. La richiesta HTTP è scaduta. @@ -3643,28 +3669,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Riscontro dell'utente di KDE - + Configuring KDE user feedback. Sto configurando il riscontro dell'utente di KDE - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3672,28 +3698,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Valutazione automatica - + Configuring machine feedback. Configurazione in corso della valutazione automatica. - - + + Error in machine feedback configuration. Errore nella configurazione della valutazione automatica. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica, errore dello script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica, errore di Calamares %1. @@ -4046,45 +4072,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Modello di tastiera + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Modello della tastiera: + + + Layouts Schemi - - Keyboard Layout - Schemi tastiere + + Type here to test your keyboard + Digitare qui per provare la tastiera - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - Modelli - - - + Variants Varianti - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - Provare la tastiera - localeq diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index aa1dbb733..9177acec2 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 完了 @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed セットアップに失敗しました。 - + Installation Failed インストールに失敗 - + Would you like to paste the install log to the web? インストールログをWebに貼り付けますか? - + Error エラー - - + &Yes はい (&Y) - - + &No いいえ (&N) - + &Close 閉じる (&C) - + Install Log Paste URL インストールログを貼り付けるURL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. アップロードは失敗しました。 ウェブへの貼り付けは行われませんでした。 - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +341,124 @@ Link copied to clipboard クリップボードにリンクをコピーしました - + Calamares Initialization Failed Calamares によるインストールに失敗しました。 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 をインストールできません。Calamares はすべてのモジュールをロードすることをできませんでした。これは、Calamares のこのディストリビューションでの使用法による問題です。 - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>以下のモジュールがロードできませんでした。: - + Continue with setup? セットアップを続行しますか? - + Continue with installation? インストールを続行しますか? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 のセットアッププログラムは %2 のセットアップのためディスクの内容を変更します。<br/><strong>これらの変更は取り消しできません。</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 インストーラーは %2 をインストールするためディスクの内容を変更しようとしています。<br/><strong>これらの変更は取り消せません。</strong> - + &Set up now セットアップしています (&S) - + &Install now 今すぐインストール (&I) - + Go &back 戻る (&B) - + &Set up セットアップ (&S) - + &Install インストール (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. セットアップが完了しました。プログラムを閉じます。 - + The installation is complete. Close the installer. インストールが完了しました。インストーラーを閉じます。 - + Cancel setup without changing the system. システムを変更することなくセットアップを中断します。 - + Cancel installation without changing the system. システムを変更しないでインストールを中止します。 - + &Next 次へ (&N) - + &Back 戻る (&B) - + &Done 実行 (&D) - + &Cancel 中止 (&C) - + Cancel setup? セットアップを中止しますか? - + Cancel installation? インストールを中止しますか? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 本当に現在のセットアップのプロセスを中止しますか? すべての変更が取り消されます。 - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 本当に現在の作業を中止しますか? @@ -759,17 +757,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set timezone to %1/%2. - タイムゾーンを %1/%2 に設定します。 + タイムゾーンを %1/%2 に設定する。 The system language will be set to %1. - システムの言語を %1 に設定します。 + システムの言語を %1 に設定する。 The numbers and dates locale will be set to %1. - 数値と日付のロケールを %1 に設定します。 + 数値と日付のロケールを %1 に設定する。 @@ -827,22 +825,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. このプログラムはあなたにいくつか質問をして、コンピュータに %2 を設定します。 - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 のCalamaresセットアッププログラムへようこそ</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 のセットアップへようこそ</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 のCalamaresインストーラーへようこそ</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 インストーラーへようこそ</h1> @@ -965,12 +963,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - これはセットアップを開始した時に起こることの概要です。 + これは、セットアップ開始後に行うことの概要です。 This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - これはインストールを開始した時に起こることの概要です。 + これは、インストール開始後に行うことの概要です。 @@ -1708,17 +1706,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsoleがインストールされていません - + Please install KDE Konsole and try again! KDE Konsole をインストールして再度試してください! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> スクリプトの実行: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1783,32 +1781,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>ライセンス契約</h1> - + I accept the terms and conditions above. 上記の項目及び条件に同意します。 - + Please review the End User License Agreements (EULAs). エンドユーザーライセンス契約(EULA)を確認してください。 - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. このセットアップ手順では、ライセンス条項の対象となるプロプライエタリソフトウェアをインストールします。 - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. 条件に同意しない場合はセットアップ手順を続行できません。 - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. このセットアップ手順では、追加機能を提供し、ユーザーエクスペリエンスを向上させるために、ライセンス条項の対象となるプロプライエタリソフトウェアをインストールできます。 - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. 条件に同意しない場合はプロプライエタリソフトウェアがインストールされず、代わりにオープンソースの代替ソフトウェアが使用されます。 @@ -2771,92 +2769,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... システム情報を取得しています... - + Partitions パーティション - + Current: 現在: - + After: 変更後: - + No EFI system partition configured EFI システムパーティションが設定されていません - + EFI system partition configured incorrectly EFI システムパーティションが正しく設定されていません - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1 を起動するには EFI システムパーティションが必要です。<br/><br/>EFI システムパーティションを設定するには、戻って適切なファイルシステムを選択または作成してください。 - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. ファイルシステムは <strong>%1</strong> にマウントする必要があります。 - + The filesystem must have type FAT32. ファイルシステムのタイプは FAT32 にする必要があります。 - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. ファイルシステムのサイズは最低でも %1 MiB である必要があります。 - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. ファイルシステムにはフラグ <strong>%1</strong> を設定する必要があります。 - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. EFI システムパーティションを設定しなくても続行できますが、システムが起動しない場合があります。 - + Option to use GPT on BIOS BIOS で GPT を使用するためのオプション - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT パーティションテーブルは、すべてのシステムに最適なオプションです。このインストーラーは、BIOS システムのこのようなセットアップもサポートしています。<br/><br/>BIOS で GPT パーティションテーブルを設定するには(まだ行っていない場合)、前に戻ってパーティションテーブルを GPT に設定し、<strong>bios_grub</strong> フラグを有効にして 8 MB の未フォーマットのパーティションを作成します。GPT に設定した BIOS システムで %1 を起動するには、未フォーマットの 8 MB パーティションが必要です。 - + Boot partition not encrypted ブートパーティションが暗号化されていません - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. ブートパーティションは暗号化されたルートパーティションとともにセットアップされましたが、ブートパーティションは暗号化されていません。<br/><br/>重要なシステムファイルが暗号化されていないパーティションに残されているため、このようなセットアップは安全上の懸念があります。<br/>セットアップを続行することはできますが、後でシステムの起動中にファイルシステムが解除されます。<br/>ブートパーティションを暗号化させるには、前の画面に戻って、再度パーティションを作成し、パーティション作成ウィンドウ内で<strong>Encrypt</strong> (暗号化) を選択してください。 - + has at least one disk device available. は少なくとも1つのディスクデバイスを利用可能です。 - + There are no partitions to install on. インストールするパーティションがありません。 @@ -2991,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3618,25 +3616,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + 了解 (&O) + + + + &Yes + はい (&Y) + + + + &No + いいえ (&N) + + + + &Cancel + 中止 (&C) + + + + &Close + 閉じる (&C) + + TrackingInstallJob - + Installation feedback インストールのフィードバック - + Sending installation feedback. インストールのフィードバックを送信 - + Internal error in install-tracking. インストールトラッキング中の内部エラー - + HTTP request timed out. HTTPリクエストがタイムアウトしました。 @@ -3644,28 +3670,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDEのユーザーフィードバック - + Configuring KDE user feedback. KDEのユーザーフィードバックを設定しています。 - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDEのユーザーフィードバックの設定でエラー。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDEのユーザーフィードバックを正しく設定できませんでした。スクリプトエラー %1。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDEのユーザーフィードバックを正しく設定できませんでした。Calamaresエラー %1。 @@ -3673,28 +3699,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback マシンフィードバック - + Configuring machine feedback. マシンフィードバックの設定 - - + + Error in machine feedback configuration. マシンフィードバックの設定中のエラー - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. マシンフィードバックの設定が正確にできませんでした、スクリプトエラー %1。 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. マシンフィードバックの設定が正確にできませんでした、Calamares エラー %1。 @@ -4062,45 +4088,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - キーボードモデル + + To activate keyboard preview, select a layout. + キーボードプレビューをアクティブにするには、レイアウトを選択してください。 - + + Keyboard Model: + キーボードモデル: + + + Layouts レイアウト - - Keyboard Layout - キーボードレイアウト + + Type here to test your keyboard + ここでタイプしてキーボードをテストしてください - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - 好みのキーボードモデルをクリックしてレイアウトとバリアントを選択するか、検出されたハードウェアに基づくデフォルトのキーボードモデルを使用してください。 - - - - Models - モデル - - - + Variants バリアント - - - Keyboard Variant - キーボードバリアント - - - - Test your keyboard - キーボードをテストしてください - localeq diff --git a/lang/calamares_kk.ts b/lang/calamares_kk.ts index fec656ab9..2ee79850d 100644 --- a/lang/calamares_kk.ts +++ b/lang/calamares_kk.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Дайын @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Алға - + &Back А&ртқа - + &Done - + &Cancel Ба&с тарту - + Cancel setup? - + Cancel installation? Орнатудан бас тарту керек пе? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + Ба&с тарту + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_kn.ts b/lang/calamares_kn.ts index f666153af..2468db5c3 100644 --- a/lang/calamares_kn.ts +++ b/lang/calamares_kn.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error ದೋಷ - - + &Yes ಹೌದು - - + &No ಇಲ್ಲ - + &Close ಮುಚ್ಚಿರಿ - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next ಮುಂದಿನ - + &Back ಹಿಂದಿನ - + &Done - + &Cancel ರದ್ದುಗೊಳಿಸು - + Cancel setup? - + Cancel installation? ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡುವುದೇ? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: ಪ್ರಸಕ್ತ: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + ಹೌದು + + + + &No + ಇಲ್ಲ + + + + &Cancel + ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + + + + &Close + ಮುಚ್ಚಿರಿ + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_ko.ts b/lang/calamares_ko.ts index 151a230ec..ea92efc8c 100644 --- a/lang/calamares_ko.ts +++ b/lang/calamares_ko.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 완료 @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed 설치 실패 - + Installation Failed 설치 실패 - + Would you like to paste the install log to the web? 설치 로그를 웹에 붙여넣으시겠습니까? - + Error 오류 - - + &Yes 예(&Y) - - + &No 아니오(&N) - + &Close 닫기(&C) - + Install Log Paste URL 로그 붙여넣기 URL 설치 - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. 업로드에 실패했습니다. 웹 붙여넣기가 수행되지 않았습니다. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +341,124 @@ Link copied to clipboard 링크가 클립보드에 복사되었습니다. - + Calamares Initialization Failed 깔라마레스 초기화 실패 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 가 설치될 수 없습니다. 깔라마레스가 모든 구성된 모듈을 불러올 수 없었습니다. 이것은 깔라마레스가 배포판에서 사용되는 방식에서 발생한 문제입니다. - + <br/>The following modules could not be loaded: 다음 모듈 불러오기 실패: - + Continue with setup? 설치를 계속하시겠습니까? - + Continue with installation? 설치를 계속하시겠습니까? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 설치 프로그램이 %2을(를) 설정하기 위해 디스크를 변경하려고 하는 중입니다.<br/><strong>이러한 변경은 취소할 수 없습니다.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 설치 관리자가 %2를 설치하기 위해 사용자의 디스크의 내용을 변경하려고 합니다. <br/> <strong>이 변경 작업은 되돌릴 수 없습니다.</strong> - + &Set up now 지금 설치 (&S) - + &Install now 지금 설치 (&I) - + Go &back 뒤로 이동 (&b) - + &Set up 설치 (&S) - + &Install 설치(&I) - + Setup is complete. Close the setup program. 설치가 완료 되었습니다. 설치 프로그램을 닫습니다. - + The installation is complete. Close the installer. 설치가 완료되었습니다. 설치 관리자를 닫습니다. - + Cancel setup without changing the system. 시스템을 변경 하지 않고 설치를 취소합니다. - + Cancel installation without changing the system. 시스템 변경 없이 설치를 취소합니다. - + &Next 다음 (&N) - + &Back 뒤로 (&B) - + &Done 완료 (&D) - + &Cancel 취소 (&C) - + Cancel setup? 설치를 취소 하시겠습니까? - + Cancel installation? 설치를 취소하시겠습니까? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 현재 설정 프로세스를 취소하시겠습니까? 설치 프로그램이 종료되고 모든 변경 내용이 손실됩니다. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 정말로 현재 설치 프로세스를 취소하시겠습니까? @@ -827,22 +825,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 이 프로그램은 몇 가지 질문을 하고 컴퓨터에 %2을 설정합니다. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1> 깔라마레스 설치 프로그램 %1에 오신 것을 환영합니다</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 설치에 오신 것을 환영합니다</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>깔라마레스 설치 관리자 %1에 오신 것을 환영합니다</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다</h1> @@ -949,12 +947,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install option: <strong>%1</strong> - + 설치 옵션: <strong>%1</strong> None - + 없음 @@ -1707,17 +1705,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole이 설치되지 않았음 - + Please install KDE Konsole and try again! KDE Konsole을 설치한 후에 다시 시도해주세요! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> 스크립트 실행: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1782,32 +1780,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>라이센스 계약</h1> - + I accept the terms and conditions above. 상기 계약 조건을 모두 동의합니다. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). 최종 사용자 사용권 계약(EULA)을 검토하십시오. - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. 이 설정 절차에서는 라이센스 조건에 해당하는 독점 소프트웨어를 설치합니다. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. 약관에 동의하지 않으면 설치 절차를 계속할 수 없습니다. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. 이 설치 절차는 추가 기능을 제공하고 사용자 환경을 향상시키기 위해 라이선스 조건에 따라 독점 소프트웨어를 설치할 수 있습니다. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. 조건에 동의하지 않으면 독점 소프트웨어가 설치되지 않으며 대신 오픈 소스 대체 소프트웨어가 사용됩니다. @@ -2769,92 +2767,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... 시스템 정보 수집 중... - + Partitions 파티션 - + Current: 현재: - + After: 이후: - + No EFI system partition configured EFI 시스템 파티션이 설정되지 않았습니다 - + EFI system partition configured incorrectly - + EFI 시스템 파티션이 잘못 구성됨 - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + %1을(를) 시작하려면 EFI 시스템 파티션이 필요합니다.<br/><br/>EFI 시스템 파티션을 구성하려면 돌아가서 적절한 파일 시스템을 선택하거나 생성하십시오. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + 파일 시스템은 <strong>%1</strong>에 마운트되어야 합니다. - + The filesystem must have type FAT32. - + 파일 시스템에는 FAT32 유형이 있어야 합니다. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + 파일 시스템의 크기는 %1MiB 이상이어야 합니다. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + 파일 시스템에 플래그 <strong>%1</strong> 세트가 있어야 합니다. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + EFI 시스템 파티션을 설정하지 않고 계속할 수 있지만 시스템이 시작되지 않을 수 있습니다. - + Option to use GPT on BIOS BIOS에서 GPT를 사용하는 옵션 - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 파티션 테이블은 모든 시스템에 가장 적합한 옵션입니다. 이 설치 프로그램은 BIOS 시스템에 대한 이러한 설정도 지원합니다.<br/><br/>BIOS에서 GPT 파티션 테이블을 구성하려면(아직 구성되지 않은 경우) 돌아가서 파티션 테이블을 GPT로 설정한 다음, <strong>bios_grub</strong> 플래그가 사용하도록 설정된 8MB의 포맷되지 않은 파티션을 생성합니다.<br/><br/>GPT가 있는 BIOS 시스템에서 %1을 시작하려면 포맷되지 않은 8MB 파티션이 필요합니다. - + Boot partition not encrypted 부트 파티션이 암호화되지 않았습니다 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 암호화된 루트 파티션과 함께 별도의 부팅 파티션이 설정되었지만 부팅 파티션은 암호화되지 않았습니다.<br/><br/>중요한 시스템 파일은 암호화되지 않은 파티션에 보관되기 때문에 이러한 설정과 관련하여 보안 문제가 있습니다.<br/>원하는 경우 계속할 수 있지만 나중에 시스템을 시작하는 동안 파일 시스템 잠금이 해제됩니다.<br/>부팅 파티션을 암호화하려면 돌아가서 다시 생성하여 파티션 생성 창에서 <strong>암호화</strong>를 선택합니다. - + has at least one disk device available. 하나 이상의 디스크 장치를 사용할 수 있습니다. - + There are no partitions to install on. 설치를 위한 파티션이 없습니다. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3616,25 +3614,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + 확인 (&O) + + + + &Yes + 예(&Y) + + + + &No + 아니오(&N) + + + + &Cancel + 취소 (&C) + + + + &Close + 닫기(&C) + + TrackingInstallJob - + Installation feedback 설치 피드백 - + Sending installation feedback. 설치 피드백을 보내는 중입니다. - + Internal error in install-tracking. 설치 추적중 내부 오류 - + HTTP request timed out. HTTP 요청 시간이 만료되었습니다. @@ -3642,28 +3668,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE 사용자 의견 - + Configuring KDE user feedback. KDE 사용자 의견을 설정하는 중입니다. - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDE 사용자 의견 설정 중에 오류가 발생했습니다. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE 사용자 피드백을 올바르게 구성할 수 없습니다, 스크립트 오류 %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE 사용자 피드백을 올바르게 구성할 수 없습니다. Calamares 오류 %1. @@ -3671,28 +3697,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback 시스템 피드백 - + Configuring machine feedback. 시스템 피드백을 설정하는 중입니다. - - + + Error in machine feedback configuration. 시스템 피드백 설정 중에 오류가 발생했습니다. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. 시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, %1 스크립트 오류. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. 시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, %1 깔라마레스 오류. @@ -4060,45 +4086,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - 키보드 모델 + + To activate keyboard preview, select a layout. + 키보드 미리보기를 활성화하려면 레이아웃을 선택하세요. - + + Keyboard Model: + 키보드 모델: + + + Layouts 레이아웃 - - Keyboard Layout - 키보드 레이아웃 + + Type here to test your keyboard + 키보드를 테스트하기 위해 여기에 입력하세요 - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - 원하는 키보드 모델을 클릭하여 레이아웃과 변형을 선택하거나 탐지된 하드웨어를 기준으로 기본 모델을 사용하십시오. - - - - Models - 모델 - - - + Variants 변형 - - - Keyboard Variant - 키보드 유형 - - - - Test your keyboard - 키보드 테스트 - localeq @@ -4124,37 +4135,38 @@ Output: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice는 전 세계 수백만 명의 사람들이 사용하는 강력한 무료 오피스 제품군입니다. 여기에는 시장에서 가장 다재다능한 무료 및 오픈 소스 오피스 제품군이 되는 여러 응용 프로그램이 포함되어 있습니다.<br/> + 기본 옵션입니다. LibreOffice - + LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + Office 제품군을 설치하지 않으려면 Office 제품군 없음을 선택하면 됩니다. 필요에 따라 나중에 설치된 시스템에 언제든지 하나(또는 그 이상)를 추가할 수 있습니다. No Office Suite - + 오피스 제품군 없음 Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - + 최소한의 데스크탑 설치를 만들고 모든 추가 응용프로그램을 제거한 다음 나중에 시스템에 추가할 항목을 결정하십시오. 이러한 설치에 포함되지 않는 항목의 예는 Office 제품군, 미디어 플레이어, 이미지 뷰어 또는 인쇄 지원이 없을 것입니다. 그것은 단지 데스크탑, 파일 브라우저, 패키지 관리자, 텍스트 편집기 및 간단한 웹 브라우저일 것입니다. Minimal Install - + 최소 설치 Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - + 설치 옵션을 선택하거나 기본값인 LibreOffice 포함을 사용하십시오. diff --git a/lang/calamares_ko_KR.ts b/lang/calamares_ko_KR.ts index d18a06425..dfb236fff 100644 --- a/lang/calamares_ko_KR.ts +++ b/lang/calamares_ko_KR.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -821,22 +819,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1701,17 +1699,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1776,32 +1774,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2761,92 +2759,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2978,7 +2976,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3602,25 +3600,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3628,28 +3654,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3657,28 +3683,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4031,45 +4057,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_lo.ts b/lang/calamares_lo.ts index b82c6b42c..4f3524d3c 100644 --- a/lang/calamares_lo.ts +++ b/lang/calamares_lo.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -821,22 +819,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1701,17 +1699,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1776,32 +1774,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2761,92 +2759,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2978,7 +2976,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3602,25 +3600,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3628,28 +3654,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3657,28 +3683,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4031,45 +4057,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_lt.ts b/lang/calamares_lt.ts index ad87dcf96..f4face044 100644 --- a/lang/calamares_lt.ts +++ b/lang/calamares_lt.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Atlikta @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Sąranka patyrė nesėkmę - + Installation Failed Diegimas nepavyko - + Would you like to paste the install log to the web? Ar norėtumėte įdėti diegimo žurnalą į saityną? - + Error Klaida - - + &Yes &Taip - - + &No &Ne - + &Close &Užverti - + Install Log Paste URL Diegimo žurnalo įdėjimo URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Įkėlimas buvo nesėkmingas. Nebuvo atlikta jokio įdėjimo į saityną. - + Install log posted to %1 @@ -349,124 +347,124 @@ Link copied to clipboard Nuoroda nukopijuota į iškarpinę - + Calamares Initialization Failed Calamares inicijavimas nepavyko - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Nepavyksta įdiegti %1. Calamares nepavyko įkelti visų sukonfigūruotų modulių. Tai yra problema, susijusi su tuo, kaip distribucija naudoja diegimo programą Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Nepavyko įkelti šių modulių: - + Continue with setup? Tęsti sąranką? - + Continue with installation? Tęsti diegimą? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 sąrankos programa, siekdama nustatyti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Šių pakeitimų nebegalėsite atšaukti.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 diegimo programa, siekdama įdiegti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Šių pakeitimų nebegalėsite atšaukti.</strong> - + &Set up now Nu&statyti dabar - + &Install now Į&diegti dabar - + Go &back &Grįžti - + &Set up Nu&statyti - + &Install Į&diegti - + Setup is complete. Close the setup program. Sąranka užbaigta. Užverkite sąrankos programą. - + The installation is complete. Close the installer. Diegimas užbaigtas. Užverkite diegimo programą. - + Cancel setup without changing the system. Atsisakyti sąrankos, nieko sistemoje nekeičiant. - + Cancel installation without changing the system. Atsisakyti diegimo, nieko sistemoje nekeičiant. - + &Next &Toliau - + &Back &Atgal - + &Done A&tlikta - + &Cancel A&tsisakyti - + Cancel setup? Atsisakyti sąrankos? - + Cancel installation? Atsisakyti diegimo? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio sąrankos proceso? Sąrankos programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio diegimo proceso? @@ -833,22 +831,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Programa užduos kelis klausimus ir padės įsidiegti %2. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> </h1>Jus sveikina Calamares sąrankos programa, skirta %1 sistemai.</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Jus sveikina %1 sąranka</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Jus sveikina Calamares diegimo programa, skirta %1 sistemai</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Jus sveikina %1 diegimo programa</h1> @@ -1713,17 +1711,17 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole neįdiegta - + Please install KDE Konsole and try again! Įdiekite KDE Konsole ir bandykite dar kartą! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Vykdomas scenarijus: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,32 +1786,32 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. <h1>Licencijos sutartis</h1> - + I accept the terms and conditions above. Sutinku su aukščiau išdėstytomis nuostatomis ir sąlygomis. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Peržiūrėkite galutinio naudotojo licencijos sutartis (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Ši sąranka įdiegs nuosavybinę programinę įrangą, kuriai yra taikomos licencijavimo nuostatos. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Jeigu nesutinkate su nuostatomis, sąrankos procedūra negali būti tęsiama. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Tam, kad pateiktų papildomas ypatybes ir pagerintų naudotojo patirtį, ši sąrankos procedūra gali įdiegti nuosavybinę programinę įrangą, kuriai yra taikomos licencijavimo nuostatos. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Jeigu nesutiksite su nuostatomis, nuosavybinė programinė įranga nebus įdiegta, o vietoj jos, bus naudojamos atvirojo kodo alternatyvos. @@ -2802,92 +2800,92 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. PartitionViewStep - + Gathering system information... Renkama sistemos informacija... - + Partitions Skaidiniai - + Current: Dabartinis: - + After: Po: - + No EFI system partition configured Nėra sukonfigūruoto EFI sistemos skaidinio - + EFI system partition configured incorrectly Neteisingai sukonfigūruotas EFI sistemos skaidinys - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1 paleidimui yra reikalingas EFI sistemos skaidinys.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti EFI sistemos skaidinį, grįžkite atgal ir pasirinkite arba sukurkite tinkamą failų sistemą. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Failų sistema privalo būti prijungta ties <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Failų sistema privalo būti FAT32 tipo. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Failų sistema privalo būti bent %1 MiB dydžio. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Failų sistema privalo turėti nustatytą <strong>%1</strong> vėliavėlę. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Galite tęsti nenustatę EFI sistemos skaidinio, bet jūsų sistema gali nepasileisti. - + Option to use GPT on BIOS Parinktis naudoti GPT per BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT skaidinių lentelė yra geriausias variantas visoms sistemoms. Ši diegimo programa palaiko tokią sąranką taip pat ir BIOS sistemoms.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti GPT skaidinių lentelę BIOS sistemoje, (jei dar nesate to padarę) grįžkite atgal ir nustatykite skaidinių lentelę į GPT, toliau, sukurkite 8 MB neformatuotą skaidinį su įjungta <strong>bios_grub</strong> vėliavėle.<br/><br/>Neformatuotas 8 MB skaidinys yra būtinas, norint paleisti %1 BIOS sistemoje su GPT. - + Boot partition not encrypted Paleidimo skaidinys nėra užšifruotas - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Kartu su užšifruotu šaknies skaidiniu, buvo nustatytas atskiras paleidimo skaidinys, tačiau paleidimo skaidinys nėra užšifruotas.<br/><br/>Dėl tokios sąrankos iškyla tam tikrų saugumo klausimų, kadangi svarbūs sisteminiai failai yra laikomi neužšifruotame skaidinyje.<br/>Jeigu norite, galite tęsti, tačiau failų sistemos atrakinimas įvyks vėliau, sistemos paleidimo metu.<br/>Norėdami užšifruoti paleidimo skaidinį, grįžkite atgal ir sukurkite jį iš naujo bei skaidinių kūrimo lange pažymėkite parinktį <strong>Užšifruoti</strong>. - + has at least one disk device available. turi bent vieną prieinamą disko įrenginį. - + There are no partitions to install on. Nėra skaidinių į kuriuos diegti. @@ -3022,7 +3020,7 @@ Išvestis: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3649,25 +3647,53 @@ Išvestis: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Gerai + + + + &Yes + &Taip + + + + &No + &Ne + + + + &Cancel + A&tsisakyti + + + + &Close + &Užverti + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Grįžtamasis ryšys apie diegimą - + Sending installation feedback. Siunčiamas grįžtamasis ryšys apie diegimą. - + Internal error in install-tracking. Vidinė klaida diegimo sekime. - + HTTP request timed out. Baigėsi HTTP užklausos laikas. @@ -3675,28 +3701,28 @@ Išvestis: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE naudotojo grįžtamasis ryšys - + Configuring KDE user feedback. Konfigūruojamas KDE naudotojo grįžtamasis ryšys. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Klaida KDE naudotojo grįžtamojo ryšio konfigūracijoje. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio, scenarijaus klaida %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio, Calamares klaida %1. @@ -3704,28 +3730,28 @@ Išvestis: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Grįžtamasis ryšys apie kompiuterį - + Configuring machine feedback. Konfigūruojamas grįžtamasis ryšys apie kompiuterį. - - + + Error in machine feedback configuration. Klaida grįžtamojo ryšio apie kompiuterį konfigūravime. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį, scenarijaus klaida %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį, Calamares klaida %1. @@ -4093,45 +4119,30 @@ Išvestis: keyboardq - - Keyboard Model - Klaviatūros modelis + + To activate keyboard preview, select a layout. + Norėdami aktyvuoti klaviatūros peržiūrą, pasirinkite išdėstymą. - + + Keyboard Model: + Klaviatūros modelis: + + + Layouts Išdėstymai - - Keyboard Layout - Klaviatūros išdėstymas + + Type here to test your keyboard + Rašykite čia ir išbandykite savo klaviatūrą - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Pasirinkite pageidaujamą klaviatūros modelį, kad pasirinktumėte išdėstymą ir variantą arba naudokite numatytąjį, kuris remiasi aptikta aparatine įranga. - - - - Models - Modeliai - - - + Variants Variantai - - - Keyboard Variant - Klaviatūros variantas - - - - Test your keyboard - Išbandykite savo klaviatūrą - localeq diff --git a/lang/calamares_lv.ts b/lang/calamares_lv.ts index 334a44211..f27c798a9 100644 --- a/lang/calamares_lv.ts +++ b/lang/calamares_lv.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -287,54 +287,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +341,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -825,22 +823,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2783,92 +2781,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3000,7 +2998,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3624,25 +3622,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3650,28 +3676,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3679,28 +3705,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4053,45 +4079,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_mk.ts b/lang/calamares_mk.ts index 80d1bf42c..1fb505434 100644 --- a/lang/calamares_mk.ts +++ b/lang/calamares_mk.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Грешка - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Инсталацијата е готова. Исклучете го инсталерот. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_ml.ts b/lang/calamares_ml.ts index ad3b8efe7..0b0771f73 100644 --- a/lang/calamares_ml.ts +++ b/lang/calamares_ml.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done പൂർത്തിയായി @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു - + Installation Failed ഇൻസ്റ്റളേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു - + Would you like to paste the install log to the web? ഇൻസ്റ്റാൾ ലോഗ് വെബിലേക്ക് പകർത്തണോ? - + Error പിശക് - - + &Yes വേണം (&Y) - - + &No വേണ്ട (&N) - + &Close അടയ്ക്കുക (&C) - + Install Log Paste URL ഇൻസ്റ്റാൾ ലോഗ് പകർപ്പിന്റെ വിലാസം - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. അപ്‌ലോഡ് പരാജയമായിരുന്നു. വെബിലേക്ക് പകർത്തിയില്ല. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed കലാമാരേസ് സമാരംഭിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ക്രമീകരിച്ച എല്ലാ മൊഡ്യൂളുകളും ലോഡുചെയ്യാൻ കാലാമറെസിന് കഴിഞ്ഞില്ല. വിതരണത്തിൽ കാലാമറെസ് ഉപയോഗിക്കുന്ന രീതിയിലുള്ള ഒരു പ്രശ്നമാണിത്. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>താഴെ പറയുന്ന മൊഡ്യൂളുകൾ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല: - + Continue with setup? സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ തുടരണോ? - + Continue with installation? ഇൻസ്റ്റളേഷൻ തുടരണോ? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് %1 സജ്ജീകരണ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താൻ പോകുന്നു.<br/><strong>നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാറ്റങ്ങൾ പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുന്നതിന് %1 ഇൻസ്റ്റാളർ നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താൻ പോകുന്നു.<br/><strong>നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാറ്റങ്ങൾ പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</strong> - + &Set up now ഉടൻ സജ്ജീകരിക്കുക (&S) - + &Install now ഉടൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക (&I) - + Go &back പുറകോട്ടു പോകുക - + &Set up സജ്ജീകരിക്കുക (&S) - + &Install ഇൻസ്റ്റാൾ (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. സജ്ജീകരണം പൂർത്തിയായി. പ്രയോഗം അടയ്ക്കുക. - + The installation is complete. Close the installer. ഇൻസ്റ്റളേഷൻ പൂർത്തിയായി. ഇൻസ്റ്റാളർ അടയ്ക്കുക - + Cancel setup without changing the system. സിസ്റ്റത്തിന് മാറ്റമൊന്നും വരുത്താതെ സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ റദ്ദാക്കുക. - + Cancel installation without changing the system. സിസ്റ്റത്തിന് മാറ്റമൊന്നും വരുത്താതെ ഇൻസ്റ്റളേഷൻ റദ്ദാക്കുക. - + &Next അടുത്തത് (&N) - + &Back പുറകോട്ട് (&B) - + &Done ചെയ്‌തു - + &Cancel റദ്ദാക്കുക (&C) - + Cancel setup? സജ്ജീകരണം റദ്ദാക്കണോ? - + Cancel installation? ഇൻസ്റ്റളേഷൻ റദ്ദാക്കണോ? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. നിലവിലുള്ള സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ റദ്ദാക്കണോ? സജ്ജീകരണപ്രയോഗം നിൽക്കുകയും എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും നഷ്ടപ്പെടുകയും ചെയ്യും. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. നിലവിലുള്ള ഇൻസ്റ്റാൾ പ്രക്രിയ റദ്ദാക്കണോ? @@ -825,22 +823,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ഈ പ്രക്രിയ താങ്കളോട് ചില ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുകയും %2 താങ്കളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സജ്ജീകരിക്കുകയും ചെയ്യും. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed കോണ്‍സോള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല - + Please install KDE Konsole and try again! കെഡിഇ കൺസോൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> സ്ക്രിപ്റ്റ് നിർവ്വഹിക്കുന്നു:&nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>അനുമതിപത്ര നിബന്ധനകൾ</h1> - + I accept the terms and conditions above. മുകളിലുള്ള നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). എൻഡ് യൂസർ ലൈസൻസ് എഗ്രിമെന്റുകൾ (EULAs) ദയവായി പരിശോധിക്കൂ. - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. ഈ സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ അനുമതിപത്രനിബന്ധനകൾക്ക് കീഴിലുള്ള കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌‌വെയറുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യും. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. താങ്കൾ ഈ നിബന്ധനകളോട് യോജിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, സജ്ജീകരണപ്രക്രിയയ്ക്ക് തുടരാനാകില്ല. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. കൂടുതൽ സവിശേഷതകൾ നൽകുന്നതിനും ഉപയോക്താവിന്റെ അനുഭവം കൂടുതൽ മികവുറ്റതാക്കുന്നതിനും ഈ സജ്ജീകരണപ്രക്രിയയ്ക്ക് അനുമതിപത്രനിബന്ധനകൾക്ക് കീഴിലുള്ള കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌‌വെയറുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാം. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. താങ്കൾ ഈ നിബന്ധനകളോട് യോജിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌‌വെയറുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യപ്പെടില്ല, പകരം സ്വതന്ത്ര ബദലുകൾ ഉപയോഗിക്കും. @@ -2774,92 +2772,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... സിസ്റ്റത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നു... - + Partitions പാർട്ടീഷനുകൾ - + Current: നിലവിലുള്ളത്: - + After: ശേഷം: - + No EFI system partition configured ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷനൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഒരു റൂട്ട് പാർട്ടീഷനോടൊപ്പം ഒരു വേർപെടുത്തിയ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷനും ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു, എന്നാൽ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടതല്ല.<br/><br/>ഇത്തരം സജ്ജീകരണത്തിന്റെ സുരക്ഷ ഉത്കണ്ഠാജനകമാണ്, എന്തെന്നാൽ പ്രധാനപ്പെട്ട സിസ്റ്റം ഫയലുകൾ ഒരു എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടാത്ത പാർട്ടീഷനിലാണ് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ളത്.<br/> താങ്കൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ തുടരാം, പക്ഷേ ഫയൽ സിസ്റ്റം തുറക്കൽ സിസ്റ്റം ആരംഭപ്രക്രിയയിൽ വൈകിയേ സംഭവിക്കൂ.<br/>ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാനായി, തിരിച്ചു പോയി പാർട്ടീഷൻ നിർമ്മാണ ജാലകത്തിൽ <strong>എൻക്രിപ്റ്റ്</strong> തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് അത് വീണ്ടും നിർമ്മിക്കുക. - + has at least one disk device available. ഒരു ഡിസ്ക് ഡിവൈസെങ്കിലും ലഭ്യമാണ്. - + There are no partitions to install on. @@ -2994,7 +2992,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3618,25 +3616,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + ശരി (&O) + + + + &Yes + വേണം (&Y) + + + + &No + വേണ്ട (&N) + + + + &Cancel + റദ്ദാക്കുക (&C) + + + + &Close + അടയ്ക്കുക (&C) + + TrackingInstallJob - + Installation feedback ഇൻസ്റ്റളേഷനെ പറ്റിയുള്ള പ്രതികരണം - + Sending installation feedback. ഇൻസ്റ്റളേഷനെ പറ്റിയുള്ള പ്രതികരണം അയയ്ക്കുന്നു. - + Internal error in install-tracking. ഇൻസ്റ്റാൾ-പിന്തുടരുന്നതിൽ ആന്തരികമായ പിഴവ്. - + HTTP request timed out. HTTP അപേക്ഷയുടെ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞു. @@ -3644,28 +3670,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3673,28 +3699,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം - + Configuring machine feedback. ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ക്രമീകരിക്കുന്നു. - - + + Error in machine feedback configuration. ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണത്തിന്റെ ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ശരിയായി ക്രമീകരിക്കാനായില്ല. സ്ക്രിപ്റ്റ് പിഴവ് %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ശരിയായി ക്രമീകരിക്കാനായില്ല. കലാമാരേസ് പിഴവ് %1. @@ -4047,45 +4073,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + കീബോഡ് മാതൃക: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + നിങ്ങളുടെ കീബോർഡ് പരിശോധിക്കുന്നതിന് ഇവിടെ ടൈപ്പുചെയ്യുക - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_mr.ts b/lang/calamares_mr.ts index c58aa46eb..c26f4ec65 100644 --- a/lang/calamares_mr.ts +++ b/lang/calamares_mr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done पूर्ण झाली @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed अधिष्ठापना अयशस्वी झाली - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error त्रुटी - - + &Yes &होय - - + &No &नाही - + &Close &बंद करा - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now &आता अधिष्ठापित करा - + Go &back &मागे जा - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. अधिष्ठापना संपूर्ण झाली. अधिष्ठापक बंद करा. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. प्रणालीत बदल न करता अधिष्टापना रद्द करा. - + &Next &पुढे - + &Back &मागे - + &Done &पूर्ण झाली - + &Cancel &रद्द करा - + Cancel setup? - + Cancel installation? अधिष्ठापना रद्द करायचे? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: सद्या : - + After: नंतर : - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + &होय + + + + &No + &नाही + + + + &Cancel + &रद्द करा + + + + &Close + &बंद करा + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_nb.ts b/lang/calamares_nb.ts index 4e4fc585c..c2b03cca7 100644 --- a/lang/calamares_nb.ts +++ b/lang/calamares_nb.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Ferdig @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Installasjon feilet - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Feil - - + &Yes &Ja - - + &No &Nei - + &Close &Lukk - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Fortsette å sette opp? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 vil nå gjøre endringer på harddisken, for å installere %2. <br/><strong>Du vil ikke kunne omgjøre disse endringene.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Installer nå - + Go &back Gå &tilbake - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Installasjonen er fullført. Lukk installeringsprogrammet. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Neste - + &Back &Tilbake - + &Done &Ferdig - + &Cancel &Avbryt - + Cancel setup? - + Cancel installation? Avbryte installasjon? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Vil du virkelig avbryte installasjonen? @@ -824,22 +822,22 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1704,17 +1702,17 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1779,32 +1777,32 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2773,92 +2771,92 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2990,7 +2988,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3614,25 +3612,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Ja + + + + &No + &Nei + + + + &Cancel + &Avbryt + + + + &Close + &Lukk + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3640,28 +3666,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3669,28 +3695,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4043,45 +4069,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Tastaturmodell: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Skriv her for å teste tastaturet ditt - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_ne.ts b/lang/calamares_ne.ts index 1e704c4a5..2e0826c91 100644 --- a/lang/calamares_ne.ts +++ b/lang/calamares_ne.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_ne_NP.ts b/lang/calamares_ne_NP.ts index 63ce77baf..a02ab78ff 100644 --- a/lang/calamares_ne_NP.ts +++ b/lang/calamares_ne_NP.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done सकियो @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. सेटअप सकियो । सेटअप प्रोग्राम बन्द गर्नु होस  - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> %1 को लागि Calamares Setup Programमा स्वागत छ । - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> %1 को Setupमा स्वागत छ । - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> %1 को लागि Calamares Installerमा स्वागत छ । - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> %1 को Installerमा स्वागत छ । @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_nl.ts b/lang/calamares_nl.ts index 38023c474..738bb72a3 100644 --- a/lang/calamares_nl.ts +++ b/lang/calamares_nl.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gereed @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Voorbereiding mislukt - + Installation Failed Installatie Mislukt - + Would you like to paste the install log to the web? Wil je het installatielogboek plakken naar het web? - + Error Fout - - + &Yes &ja - - + &No &Nee - + &Close &Sluiten - + Install Log Paste URL URL voor het verzenden van het installatielogboek - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Het uploaden is mislukt. Web-plakken niet gedaan. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Link gekopieerd naar klembord - + Calamares Initialization Failed Calamares Initialisatie mislukt - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kan niet worden geïnstalleerd. Calamares kon niet alle geconfigureerde modules laden. Dit is een probleem met hoe Calamares wordt gebruikt door de distributie. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>The volgende modules konden niet worden geladen: - + Continue with setup? Doorgaan met installatie? - + Continue with installation? Doorgaan met installatie? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Het %1 voorbereidingsprogramma zal nu aanpassingen maken aan je schijf om %2 te installeren.<br/><strong>Deze veranderingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Het %1 installatieprogramma zal nu aanpassingen maken aan je schijf om %2 te installeren.<br/><strong>Deze veranderingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden.</strong> - + &Set up now Nu &Inrichten - + &Install now Nu &installeren - + Go &back Ga &terug - + &Set up &Inrichten - + &Install &Installeer - + Setup is complete. Close the setup program. De voorbereiding is voltooid. Sluit het voorbereidingsprogramma. - + The installation is complete. Close the installer. De installatie is voltooid. Sluit het installatie-programma. - + Cancel setup without changing the system. Voorbereiding afbreken zonder aanpassingen aan het systeem. - + Cancel installation without changing the system. Installatie afbreken zonder aanpassingen aan het systeem. - + &Next &Volgende - + &Back &Terug - + &Done Voltooi&d - + &Cancel &Afbreken - + Cancel setup? Voorbereiding afbreken? - + Cancel installation? Installatie afbreken? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Wil je het huidige voorbereidingsproces echt afbreken? Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wil je het huidige installatieproces echt afbreken? @@ -829,22 +827,22 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Dit programma stelt je enkele vragen en installeert %2 op jouw computer. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Welkom in het Calamares voorbereidingsprogramma voor %1.</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Welkom in het %1 voorbereidingsprogramma.</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Welkom in het Calamares installatieprogramma voor %1.</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Welkom in het %1 installatieprogramma.</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole is niet geïnstalleerd - + Please install KDE Konsole and try again! Gelieve KDE Konsole te installeren en opnieuw te proberen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Script uitvoeren: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. <h1>Licentieovereenkomst</h1> - + I accept the terms and conditions above. Ik aanvaard de bovenstaande algemene voorwaarden. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Lees de gebruikersovereenkomst (EULA's). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Deze voorbereidingsprocedure zal propriëtaire software installeren waarop licentievoorwaarden van toepassing zijn. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Indien je niet akkoord gaat met deze voorwaarden kan de installatie niet doorgaan. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Deze voorbereidingsprocedure zal propriëtaire software installeren waarop licentievoorwaarden van toepassing zijn, om extra features aan te bieden en de gebruikerservaring te verbeteren. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Indien je de voorwaarden niet aanvaardt zal de propriëtaire software vervangen worden door opensource alternatieven. @@ -2778,92 +2776,92 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. PartitionViewStep - + Gathering system information... Systeeminformatie verzamelen... - + Partitions Partities - + Current: Huidig: - + After: Na: - + No EFI system partition configured Geen EFI systeempartitie geconfigureerd - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Optie om GPT te gebruiken in BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Een GPT-partitie is de beste optie voor alle systemen. Dit installatieprogramma ondersteund ook zulke installatie voor BIOS systemen.<br/><br/>Om een GPT-partitie te configureren, (als dit nog niet gedaan is) ga terug en stel de partitietavel in als GPT en maak daarna een 8 MB ongeformateerde partitie aan met de <strong>bios_grub</strong>-vlag ingesteld.<br/><br/>Een ongeformateerde 8 MB partitie is nodig om %1 te starten op BIOS-systemen met GPT. - + Boot partition not encrypted Bootpartitie niet versleuteld - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Een aparte bootpartitie was ingesteld samen met een versleutelde rootpartitie, maar de bootpartitie zelf is niet versleuteld.<br/><br/>Dit is niet volledig veilig, aangezien belangrijke systeembestanden bewaard worden op een niet-versleutelde partitie.<br/>Je kan doorgaan als je wil, maar het ontgrendelen van bestandssystemen zal tijdens het opstarten later plaatsvinden.<br/>Om de bootpartitie toch te versleutelen: keer terug en maak de bootpartitie opnieuw, waarbij je <strong>Versleutelen</strong> aanvinkt in het venster partitie aanmaken. - + has at least one disk device available. tenminste één schijfapparaat beschikbaar. - + There are no partitions to install on. Er zijn geen partities om op te installeren. @@ -2998,7 +2996,7 @@ Uitvoer: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3623,25 +3621,53 @@ De installatie kan niet doorgaan. %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &ja + + + + &No + &Nee + + + + &Cancel + &Afbreken + + + + &Close + &Sluiten + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Installatiefeedback - + Sending installation feedback. Installatiefeedback opsturen. - + Internal error in install-tracking. Interne fout in de installatie-tracking. - + HTTP request timed out. HTTP request is verlopen. @@ -3649,28 +3675,28 @@ De installatie kan niet doorgaan. TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE gebruikersfeedback - + Configuring KDE user feedback. KDE gebruikersfeedback configureren. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Fout in de KDE gebruikersfeedback configuratie. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Kon de KDE gebruikersfeedback niet correct instellen, scriptfout %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Kon de KDE gebruikersfeedback niet correct instellen, Calamaresfout %1. @@ -3678,28 +3704,28 @@ De installatie kan niet doorgaan. TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Machinefeedback - + Configuring machine feedback. Instellen van machinefeedback. - - + + Error in machine feedback configuration. Fout in de configuratie van de machinefeedback. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kon de machinefeedback niet correct instellen, scriptfout %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kon de machinefeedback niet correct instellen, Calamares-fout %1. @@ -4056,45 +4082,30 @@ De systeemstijdinstellingen beïnvloeden de cijfer- en datumsformaat. De huidige keyboardq - - Keyboard Model - Toetensbord model + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Toetsenbord model: + + + Layouts Indeling - - Keyboard Layout - Toetesenbord indeling + + Type here to test your keyboard + Typ hier om uw toetsenbord te testen - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Kies je voorkeurstoetsenbordmodel om lay-out en variant te selecteren, of gebruik het standaardmodel op de gedetecteerde hardware. - - - - Models - Modellen - - - + Variants Varianten - - - Keyboard Variant - Toetsenbord Variant - - - - Test your keyboard - Test je toetsenbord - localeq diff --git a/lang/calamares_pl.ts b/lang/calamares_pl.ts index 2c436d5c5..bee6313b2 100644 --- a/lang/calamares_pl.ts +++ b/lang/calamares_pl.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Ukończono @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Nieudane ustawianie - + Installation Failed Wystąpił błąd instalacji - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Błąd - - + &Yes &Tak - - + &No &Nie - + &Close Zam&knij - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -345,123 +343,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Błąd inicjacji programu Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 nie może zostać zainstalowany. Calamares nie mógł wczytać wszystkich skonfigurowanych modułów. Jest to problem ze sposobem, w jaki Calamares jest używany przez dystrybucję. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Następujące moduły nie mogły zostać wczytane: - + Continue with setup? Kontynuować z programem instalacyjnym? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalator %1 zamierza przeprowadzić zmiany na Twoim dysku, aby zainstalować %2.<br/><strong>Nie będziesz mógł cofnąć tych zmian.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Zainstaluj teraz - + Go &back &Cofnij się - + &Set up - + &Install Za&instaluj - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalacja ukończona pomyślnie. Możesz zamknąć instalator. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Anuluj instalację bez dokonywania zmian w systemie. - + &Next &Dalej - + &Back &Wstecz - + &Done &Ukończono - + &Cancel &Anuluj - + Cancel setup? Anulować ustawianie? - + Cancel installation? Anulować instalację? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Czy na pewno chcesz anulować obecny proces instalacji? @@ -828,22 +826,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Ten program zada Ci garść pytań i ustawi %2 na Twoim komputerze. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1708,17 +1706,17 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole jest niezainstalowany - + Please install KDE Konsole and try again! Zainstaluj KDE Konsole i spróbuj ponownie! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Wykonywanie skryptu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1783,32 +1781,32 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. - + I accept the terms and conditions above. Akceptuję powyższe warunki korzystania. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2795,92 +2793,92 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. PartitionViewStep - + Gathering system information... Zbieranie informacji o systemie... - + Partitions Partycje - + Current: Bieżący: - + After: Po: - + No EFI system partition configured Nie skonfigurowano partycji systemowej EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Niezaszyfrowana partycja rozruchowa - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Oddzielna partycja rozruchowa została skonfigurowana razem z zaszyfrowaną partycją roota, ale partycja rozruchowa nie jest szyfrowana.<br/><br/>Nie jest to najbezpieczniejsze rozwiązanie, ponieważ ważne pliki systemowe znajdują się na niezaszyfrowanej partycji.<br/>Możesz kontynuować, ale odblokowywanie systemu nastąpi później, w trakcie uruchamiania.<br/>Aby zaszyfrować partycję rozruchową, wróć i utwórz ją ponownie zaznaczając opcję <strong>Szyfruj</strong> w oknie tworzenia partycji. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3015,7 +3013,7 @@ Wyjście: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3640,25 +3638,53 @@ i nie uruchomi się %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Tak + + + + &No + &Nie + + + + &Cancel + &Anuluj + + + + &Close + Zam&knij + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Informacja zwrotna o instalacji - + Sending installation feedback. Wysyłanie informacji zwrotnej o instalacji. - + Internal error in install-tracking. Błąd wewnętrzny śledzenia instalacji. - + HTTP request timed out. Wyczerpano limit czasu żądania HTTP. @@ -3666,28 +3692,28 @@ i nie uruchomi się TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3695,28 +3721,28 @@ i nie uruchomi się TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Maszynowa informacja zwrotna - + Configuring machine feedback. Konfiguracja mechanizmu informacji zwrotnej. - - + + Error in machine feedback configuration. Błąd w konfiguracji maszynowej informacji zwrotnej. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nie można poprawnie skonfigurować maszynowej informacji zwrotnej, błąd skryptu %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nie można poprawnie skonfigurować maszynowej informacji zwrotnej, błąd Calamares %1. @@ -4069,45 +4095,30 @@ i nie uruchomi się keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Model klawiatury: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Napisz coś tutaj, aby sprawdzić swoją klawiaturę - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index b5a504adf..26ec8441f 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Concluído @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed A Configuração Falhou - + Installation Failed Falha na Instalação - + Would you like to paste the install log to the web? Deseja colar o registro de instalação na web? - + Error Erro - - + &Yes &Sim - - + &No &Não - + &Close &Fechar - + Install Log Paste URL Colar URL de Registro de Instalação - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Não foi possível fazer o upload. Nenhuma colagem foi feita na web. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Link copiado para a área de transferência - + Calamares Initialization Failed Falha na inicialização do Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 não pôde ser instalado. O Calamares não conseguiu carregar todos os módulos configurados. Este é um problema com o modo em que o Calamares está sendo utilizado pela distribuição. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Os seguintes módulos não puderam ser carregados: - + Continue with setup? Continuar com configuração? - + Continue with installation? Continuar com a instalação? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O programa de configuração %1 está prestes a fazer mudanças no seu disco de modo a configurar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O instalador %1 está prestes a fazer alterações no disco a fim de instalar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong> - + &Set up now &Configurar agora - + &Install now &Instalar agora - + Go &back &Voltar - + &Set up &Configurar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. A configuração está completa. Feche o programa de configuração. - + The installation is complete. Close the installer. A instalação está completa. Feche o instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar configuração sem alterar o sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalação sem modificar o sistema. - + &Next &Próximo - + &Back &Voltar - + &Done &Concluído - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? Cancelar a configuração? - + Cancel installation? Cancelar a instalação? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Você realmente quer cancelar o processo atual de configuração? O programa de configuração será fechado e todas as mudanças serão perdidas. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Você deseja realmente cancelar a instalação atual? @@ -829,22 +827,22 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Este programa irá fazer-lhe algumas perguntas e configurar %2 no computador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao programa de configuração Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Bem-vindo à configuração de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador de %1</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole não instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Por favor, instale o Konsole do KDE e tente novamente! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executando script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.<h1>Contrato de Licença</h1> - + I accept the terms and conditions above. Aceito os termos e condições acima. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Revise o contrato de licença de usuário final (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Este procedimento de configuração irá instalar software proprietário que está sujeito aos termos de licença. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Se não concordar com os termos, o procedimento de configuração não poderá continuar. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Este procedimento de configuração pode instalar software proprietário sujeito a termos de licenciamento para fornecer recursos adicionais e aprimorar a experiência do usuário. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Se você não concordar com os termos, o software proprietário não será instalado e serão utilizadas as alternativas de código aberto. @@ -2780,92 +2778,92 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. PartitionViewStep - + Gathering system information... Coletando informações do sistema... - + Partitions Partições - + Current: Atualmente: - + After: Depois: - + No EFI system partition configured Nenhuma partição de sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opção para usar GPT no BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Uma tabela de partições GPT é a melhor opção para todos os sistemas. Este instalador suporta tal configuração para sistemas BIOS também.<br/><br/>Para configurar uma tabela de partições GPT no BIOS, (caso não tenha sido feito ainda) volte e defina a tabela de partições como GPT, depois crie uma partição sem formatação de 8 MB com o marcador <strong>bios_grub</strong> ativado.<br/><br/>Uma partição não formatada de 8 MB é necessária para iniciar %1 num sistema BIOS com o GPT. - + Boot partition not encrypted Partição de inicialização não criptografada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Uma partição de inicialização separada foi configurada juntamente com uma partição raiz criptografada, mas a partição de inicialização não é criptografada.<br/><br/>Há preocupações de segurança quanto a esse tipo de configuração, porque arquivos de sistema importantes são mantidos em uma partição não criptografada.<br/>Você pode continuar se quiser, mas o desbloqueio do sistema de arquivos acontecerá mais tarde durante a inicialização do sistema.<br/>Para criptografar a partição de inicialização, volte e recrie-a, selecionando <strong>Criptografar</strong> na janela de criação da partição. - + has at least one disk device available. tem pelo menos um dispositivo de disco disponível. - + There are no partitions to install on. Não há partições para instalar. @@ -3000,7 +2998,7 @@ Saída: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3627,25 +3625,53 @@ Saída: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Sim + + + + &No + &Não + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + &Close + &Fechar + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Feedback da instalação - + Sending installation feedback. Enviando feedback da instalação. - + Internal error in install-tracking. Erro interno no install-tracking. - + HTTP request timed out. A solicitação HTTP expirou. @@ -3653,28 +3679,28 @@ Saída: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Feedback de usuário KDE - + Configuring KDE user feedback. Configurando feedback de usuário KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Erro na configuração do feedback de usuário KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar o feedback de usuário KDE corretamente, erro de script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar o feedback de usuário KDE corretamente, erro do Calamares %1. @@ -3682,28 +3708,28 @@ Saída: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Feedback da máquina - + Configuring machine feedback. Configurando feedback da máquina. - - + + Error in machine feedback configuration. Erro na configuração de feedback da máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar o feedback da máquina corretamente, erro de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar o feedback da máquina corretamente, erro do Calamares %1. @@ -4071,45 +4097,30 @@ Saída: keyboardq - - Keyboard Model - Modelo de Teclado + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Modelo de teclado: + + + Layouts Layouts - - Keyboard Layout - Layout do Teclado + + Type here to test your keyboard + Escreva aqui para testar o seu teclado - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Clique no seu modelo de teclado preferido para selecionar o layout e a variante, ou use o padrão baseado no hardware detectado. - - - - Models - Modelos - - - + Variants Variantes - - - Keyboard Variant - Variante do Teclado - - - - Test your keyboard - Teste seu teclado - localeq diff --git a/lang/calamares_pt_PT.ts b/lang/calamares_pt_PT.ts index d2b2bb333..624f56969 100644 --- a/lang/calamares_pt_PT.ts +++ b/lang/calamares_pt_PT.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Concluído @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Falha de Instalação - + Installation Failed Falha na Instalação - + Would you like to paste the install log to the web? Deseja colar o registo de instalação na Web? - + Error Erro - - + &Yes &Sim - - + &No &Não - + &Close &Fechar - + Install Log Paste URL Instalar o Registo Colar URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. O carregamento não teve êxito. Nenhuma pasta da web foi feita. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Ligação copiada para a área de transferência - + Calamares Initialization Failed Falha na Inicialização do Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 não pode ser instalado. O Calamares não foi capaz de carregar todos os módulos configurados. Isto é um problema da maneira como o Calamares é usado pela distribuição. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Os módulos seguintes não puderam ser carregados: - + Continue with setup? Continuar com a configuração? - + Continue with installation? Continuar com a instalação? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O programa de instalação %1 está prestes a fazer alterações no seu disco para configurar o %2.<br/><strong>Você não poderá desfazer essas alterações.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O %1 instalador está prestes a fazer alterações ao seu disco em ordem para instalar %2.<br/><strong>Não será capaz de desfazer estas alterações.</strong> - + &Set up now &Instalar agora - + &Install now &Instalar agora - + Go &back Voltar &atrás - + &Set up &Instalar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. Instalação completa. Feche o programa de instalação. - + The installation is complete. Close the installer. A instalação está completa. Feche o instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar instalação sem alterar o sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalar instalação sem modificar o sistema. - + &Next &Próximo - + &Back &Voltar - + &Done &Feito - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? Cancelar instalação? - + Cancel installation? Cancelar a instalação? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Quer mesmo cancelar o processo de instalação atual? O programa de instalação irá fechar todas as alterações serão perdidas. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Tem a certeza que pretende cancelar o atual processo de instalação? @@ -829,22 +827,22 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Este programa vai fazer-lhe algumas perguntas e configurar o %2 no seu computador. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao programa de configuração do Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Bem-vindo à configuração de %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador do Calamares para %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Bem-vindo ao instalador do %1</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole não instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Por favor instale a consola KDE e tente novamente! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> A executar script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.<h1>Acordo de Licença</h1> - + I accept the terms and conditions above. Aceito os termos e condições acima descritos. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Reveja o contrato de licença de utilizador final (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Este procedimento de configuração irá instalar software proprietário que está sujeito aos termos de licença. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Se não concordar com os termos, o procedimento de configuração não poderá continuar. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Este procedimento de configuração pode instalar software proprietário sujeito a termos de licenciamento para fornecer recursos adicionais e aprimorar a experiência do utilizador. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Se não concordar com os termos, o software proprietário não será instalado e serão utilizadas as alternativas de código aberto. @@ -2780,92 +2778,92 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. PartitionViewStep - + Gathering system information... A recolher informações do sistema... - + Partitions Partições - + Current: Atual: - + After: Depois: - + No EFI system partition configured Nenhuma partição de sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly Partição de sistema EFI configurada incorretamente - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar o %1. <br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte atrás e selecione ou crie um sistema de ficheiros adequado. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. O sistema de ficheiros deve ser montado em <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. O sistema de ficheiros deve ter o tipo FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opção para utilizar GPT no BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Uma tabela de partições GPT é a melhor opção para todos os sistemas. Este instalador suporta tal configuração para sistemas BIOS também.<br/><br/>Para configurar uma tabela de partições GPT no BIOS, (caso não tenha sido feito ainda) volte atrás e defina a tabela de partições como GPT, depois crie uma partição sem formatação de 8 MB com o marcador <strong>bios_grub</strong> ativado.<br/><br/>Uma partição não formatada de 8 MB é necessária para iniciar %1 num sistema BIOS com o GPT. - + Boot partition not encrypted Partição de arranque não encriptada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Foi preparada uma partição de arranque separada juntamente com uma partição root encriptada, mas a partição de arranque não está encriptada.<br/><br/>Existem preocupações de segurança com este tipo de configuração, por causa de importantes ficheiros de sistema serem guardados numa partição não encriptada.<br/>Se desejar pode continuar, mas o destrancar do sistema de ficheiros irá ocorrer mais tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para encriptar a partição de arranque, volte atrás e recrie-a, e selecione <strong>Encriptar</strong> na janela de criação de partições. - + has at least one disk device available. tem pelo menos um dispositivo de disco disponível. - + There are no partitions to install on. Não há partições para instalar. @@ -3000,7 +2998,7 @@ Saída de Dados: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3627,25 +3625,53 @@ Saída de Dados: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Sim + + + + &No + &Não + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + &Close + &Fechar + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Relatório da Instalação - + Sending installation feedback. A enviar relatório da instalação. - + Internal error in install-tracking. Erro interno no rastreio da instalação. - + HTTP request timed out. Expirou o tempo para o pedido de HTTP. @@ -3653,28 +3679,28 @@ Saída de Dados: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Feedback de utilizador KDE - + Configuring KDE user feedback. A configurar feedback de utilizador KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Erro na configuração do feedback de utilizador KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar o feedback de utilizador KDE corretamente, erro de script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar o feedback de utilizadoro KDE corretamente, erro do Calamares %1. @@ -3682,28 +3708,28 @@ Saída de Dados: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Relatório da máquina - + Configuring machine feedback. A configurar relatório da máquina. - - + + Error in machine feedback configuration. Erro na configuração do relatório da máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina, erro de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina, erro do Calamares %1. @@ -4071,45 +4097,30 @@ Saída de Dados: keyboardq - - Keyboard Model - Modelo de teclado + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Modelo do Teclado: + + + Layouts Disposições - - Keyboard Layout - Disposição do teclado + + Type here to test your keyboard + Escreva aqui para testar a configuração do teclado - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Clique no seu modelo de teclado preferido para selecionar a disposição e a variante, ou utilize o padrão baseado no hardware detectado. - - - - Models - Modelos - - - + Variants Variantes - - - Keyboard Variant - Variante do teclado - - - - Test your keyboard - Teste o seu teclado - localeq diff --git a/lang/calamares_ro.ts b/lang/calamares_ro.ts index 42109ffb8..a424b5d85 100644 --- a/lang/calamares_ro.ts +++ b/lang/calamares_ro.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gata @@ -287,54 +287,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Instalare eșuată - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Eroare - - + &Yes &Da - - + &No &Nu - + &Close În&chide - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +341,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Continuați configurarea? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Programul de instalare %1 este pregătit să facă schimbări pe discul dumneavoastră pentru a instala %2.<br/><strong>Nu veți putea anula aceste schimbări.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instalează acum - + Go &back Î&napoi - + &Set up - + &Install Instalează - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalarea este completă. Închide instalatorul. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Anulează instalarea fără schimbarea sistemului. - + &Next &Următorul - + &Back &Înapoi - + &Done &Gata - + &Cancel &Anulează - + Cancel setup? - + Cancel installation? Anulez instalarea? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Doriți să anulați procesul curent de instalare? @@ -826,22 +824,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Acest program vă va pune mai multe întrebări și va seta %2 pe calculatorul dumneavoastră. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1706,17 +1704,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nu este instalat - + Please install KDE Konsole and try again! Trebuie să instalezi KDE Konsole și să încerci din nou! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Se execută scriptul: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1781,32 +1779,32 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. - + I accept the terms and conditions above. Sunt de acord cu termenii și condițiile de mai sus. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2787,92 +2785,92 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. PartitionViewStep - + Gathering system information... Se adună informații despre sistem... - + Partitions Partiții - + Current: Actual: - + After: După: - + No EFI system partition configured Nicio partiție de sistem EFI nu a fost configurată - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partiția de boot nu este criptată - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A fost creată o partiție de boot împreună cu o partiție root criptată, dar partiția de boot nu este criptată.<br/><br/>Sunt potențiale probleme de securitate cu un astfel de aranjament deoarece importante fișiere de sistem sunt păstrate pe o partiție necriptată.<br/>Puteți continua dacă doriți, dar descuierea sistemului se va petrece mai târziu în timpul pornirii.<br/>Pentru a cripta partiția de boot, reveniți și recreați-o, alegând opțiunea <strong>Criptează</strong> din fereastra de creare de partiții. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3007,7 +3005,7 @@ Output QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3631,25 +3629,53 @@ Output %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + %Ok + + + + &Yes + &Da + + + + &No + &Nu + + + + &Cancel + &Anulează + + + + &Close + În&chide + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Feedback pentru instalare - + Sending installation feedback. Trimite feedback pentru instalare - + Internal error in install-tracking. Eroare internă în gestionarea instalării. - + HTTP request timed out. Requestul HTTP a atins time out. @@ -3657,28 +3683,28 @@ Output TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3686,28 +3712,28 @@ Output TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Feedback pentru mașină - + Configuring machine feedback. Se configurează feedback-ul pentru mașină - - + + Error in machine feedback configuration. Eroare în configurația de feedback pentru mașină. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nu s-a putut configura feedback-ul pentru mașină în mod corect, eroare de script %1 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nu s-a putut configura feedback-ul pentru mașină în mod corect, eroare Calamares %1. @@ -4060,45 +4086,30 @@ Output keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Modelul tastaturii: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Tastați aici pentru a testa tastatura - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_ru.ts b/lang/calamares_ru.ts index f94a14816..d137ed684 100644 --- a/lang/calamares_ru.ts +++ b/lang/calamares_ru.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Сбой установки - + Installation Failed Установка завершилась неудачей - + Would you like to paste the install log to the web? Разместить журнал установки в интернете? - + Error Ошибка - - + &Yes &Да - - + &No &Нет - + &Close &Закрыть - + Install Log Paste URL Адрес для отправки журнала установки - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Загрузка не удалась. Веб-вставка не была завершена. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Ошибка инициализации Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Не удалось установить %1. Calamares не удалось загрузить все сконфигурированные модули. Эта проблема вызвана тем, как ваш дистрибутив использует Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Не удалось загрузить следующие модули: - + Continue with setup? Продолжить установку? - + Continue with installation? Продолжить установку? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Программа установки %1 готова внести изменения на Ваш диск, чтобы установить %2.<br/><strong>Отменить эти изменения будет невозможно.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Программа установки %1 готова внести изменения на Ваш диск, чтобы установить %2.<br/><strong>Отменить эти изменения будет невозможно.</strong> - + &Set up now &Настроить сейчас - + &Install now Приступить к &установке - + Go &back &Назад - + &Set up &Настроить - + &Install &Установить - + Setup is complete. Close the setup program. Установка завершена. Закройте программу установки. - + The installation is complete. Close the installer. Установка завершена. Закройте установщик. - + Cancel setup without changing the system. Отменить установку без изменения системы. - + Cancel installation without changing the system. Отменить установку без изменения системы. - + &Next &Далее - + &Back &Назад - + &Done &Готово - + &Cancel О&тмена - + Cancel setup? Отменить установку? - + Cancel installation? Отменить установку? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Прервать процесс установки? Программа установки прекратит работу и все изменения будут потеряны. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Действительно прервать процесс установки? Программа установки сразу прекратит работу, все изменения будут потеряны. @@ -828,22 +826,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Эта программа задаст вам несколько вопросов и поможет установить %2 на ваш компьютер. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки Calamares для %1 .</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Добро пожаловать в программу установки %1 .</h1> @@ -1708,17 +1706,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Программа Konsole не установлена - + Please install KDE Konsole and try again! Установите KDE Konsole и попробуйте ещё раз! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Выполняется сценарий: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1783,32 +1781,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Лицензионное соглашение</h1> - + I accept the terms and conditions above. Я принимаю приведенные выше условия. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Пожалуйста, ознакомьтесь с лицензионным соглашением (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. В ходе этой процедуры установки будет установлено проприетарное программное обеспечение, на которое распространяются условия лицензирования. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. если вы не согласны с условиями, процедура установки не может быть продолжена. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Эта процедура установки может установить проприетарное программное обеспечение, на которое распространяются условия лицензирования, чтобы предоставить дополнительные функции и улучшить взаимодействие с пользователем. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Если вы не согласны с условиями, проприетарное программное обеспечение не будет установлено, и вместо него будут использованы альтернативы с открытым исходным кодом. @@ -2795,92 +2793,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Сбор информации о системе... - + Partitions Разделы - + Current: Текущий: - + After: После: - + No EFI system partition configured Нет настроенного системного раздела EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Возможность для использования GPT в BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Таблица разделов GPT - наилучший вариант для всех систем. Этот установщик позволяет использовать таблицу разделов GPT для систем с BIOS. <br/> <br/> Чтобы установить таблицу разделов как GPT (если это еще не сделано) вернитесь назад и создайте таблицу разделов GPT, затем создайте 8 МБ Не форматированный раздел с включенным флагом <strong> bios-grub</strong> </ strong>. <br/> <br/> Не форматированный раздел в 8 МБ необходим для запуска %1 на системе с BIOS и таблицей разделов GPT. - + Boot partition not encrypted Загрузочный раздел не зашифрован - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Включено шифрование корневого раздела, но использован отдельный загрузочный раздел без шифрования.<br/><br/>При такой конфигурации возникают проблемы с безопасностью, потому что важные системные файлы хранятся на разделе без шифрования.<br/>Если хотите, можете продолжить, но файловая система будет разблокирована позднее во время загрузки системы.<br/>Чтобы включить шифрование загрузочного раздела, вернитесь назад и снова создайте его, отметив <strong>Шифровать</strong> в окне создания раздела. - + has at least one disk device available. имеет как минимум одно доступное дисковое устройство. - + There are no partitions to install on. Нет разделов для установки. @@ -3015,7 +3013,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3640,25 +3638,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &ОК + + + + &Yes + &Да + + + + &No + &Нет + + + + &Cancel + &Отмена + + + + &Close + &Закрыть + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Отчёт об установке - + Sending installation feedback. Отправка отчёта об установке. - + Internal error in install-tracking. Внутренняя ошибка в install-tracking. - + HTTP request timed out. Тайм-аут запроса HTTP. @@ -3666,28 +3692,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Отзывы пользователей KDE - + Configuring KDE user feedback. Настройка обратной связи KDE - - + + Error in KDE user feedback configuration. Ошибка в настройке обратной связи KDE - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3695,28 +3721,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка сценария %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка Calamares %1. @@ -4069,45 +4095,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Модель клавиатуры + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Тип клавиатуры: + + + Layouts Раскладки - - Keyboard Layout - Раскладка клавиатуры + + Type here to test your keyboard + Эта область - для тестирования клавиатуры - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Выберете предпочитаемую модель клавиатуры, чтобы выбрать раскладку и вариант, или используйте модель по умолчанию в зависимости от обнаруженного оборудования. - - - - Models - Модели - - - + Variants Варианты - - - Keyboard Variant - Вариант клавиатуры - - - - Test your keyboard - Проверьте свою клавиатуру - localeq diff --git a/lang/calamares_ru_RU.ts b/lang/calamares_ru_RU.ts index f556cdf73..fbd17a182 100644 --- a/lang/calamares_ru_RU.ts +++ b/lang/calamares_ru_RU.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -345,123 +343,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -827,22 +825,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1707,17 +1705,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1782,32 +1780,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2794,92 +2792,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3011,7 +3009,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3635,25 +3633,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3661,28 +3687,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3690,28 +3716,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4064,45 +4090,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_si.ts b/lang/calamares_si.ts index 2858bcbd2..13c382c2a 100644 --- a/lang/calamares_si.ts +++ b/lang/calamares_si.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes ඔව් (Y) - - + &No නැහැ (N) - + &Close වසන්න (C) - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back ආපසු යන්න - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back ආපසු (B) - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? ස්ථාපනය අවලංගු කරනවාද? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: වත්මන්: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + ඔව් (Y) + + + + &No + නැහැ (N) + + + + &Cancel + + + + + &Close + වසන්න (C) + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_sk.ts b/lang/calamares_sk.ts index 6c074662e..916912ca1 100644 --- a/lang/calamares_sk.ts +++ b/lang/calamares_sk.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hotovo @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Inštalácia zlyhala - + Installation Failed Inštalácia zlyhala - + Would you like to paste the install log to the web? Chceli by ste vložiť záznam z inštalácie na web? - + Error Chyba - - + &Yes Án&o - - + &No &Nie - + &Close &Zavrieť - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Odovzdanie nebolo úspešné. Nebolo dokončené žiadne webové vloženie. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Zlyhala inicializácia inštalátora Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Nie je možné nainštalovať %1. Calamares nemohol načítať všetky konfigurované moduly. Je problém s tým, ako sa Calamares používa pri distribúcii. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Nebolo možné načítať nasledujúce moduly - + Continue with setup? Pokračovať v inštalácii? - + Continue with installation? Pokračovať v inštalácii? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Inštalačný program distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. <br/><strong>Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Inštalátor distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. <br/><strong>Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.</strong> - + &Set up now &Inštalovať teraz - + &Install now &Inštalovať teraz - + Go &back Prejsť s&päť - + &Set up &Inštalovať - + &Install &Inštalovať - + Setup is complete. Close the setup program. Inštalácia je dokončená. Zavrite inštalačný program. - + The installation is complete. Close the installer. Inštalácia je dokončená. Zatvorí inštalátor. - + Cancel setup without changing the system. Zrušenie inštalácie bez zmien v systéme. - + Cancel installation without changing the system. Zruší inštaláciu bez zmeny systému. - + &Next Ď&alej - + &Back &Späť - + &Done &Dokončiť - + &Cancel &Zrušiť - + Cancel setup? Zrušiť inštaláciu? - + Cancel installation? Zrušiť inštaláciu? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Naozaj chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie? Inštalačný program bude ukončený a zmeny budú stratené. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Skutočne chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie? @@ -830,22 +828,22 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %2 do vášho počítača. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Vitajte v inštalačnom programe Calamares pre distribúciu %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Vitajte pri inštalácii distribúcie %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Vitajte v aplikácii Calamares, inštalátore distribúcie %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Vitajte v inštalátore distribúcie %1</h1> @@ -1710,17 +1708,17 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Aplikácia Konsole nie je nainštalovaná - + Please install KDE Konsole and try again! Prosím, nainštalujte Konzolu prostredia KDE a skúste to znovu! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Spúšťa sa skript: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1785,32 +1783,32 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. <h1>Licenčné podmienky</h1> - + I accept the terms and conditions above. Prijímam podmienky vyššie. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Prosím, prezrite si licenčné podmienky koncového používateľa (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Touto inštalačnou procedúrou sa nainštaluje uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Bez súhlasu podmienok nemôže inštalačná procedúra pokračovať. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Tento proces inštalácie môže nainštalovať uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok v rámci poskytovania dodatočných funkcií a vylepšenia používateľských skúseností. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Ak nesúhlasíte s podmienkami, uzavretý softvér nebude nainštalovaný a namiesto neho budú použité alternatívy s otvoreným zdrojom. @@ -2798,92 +2796,92 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. PartitionViewStep - + Gathering system information... Zbierajú sa informácie o počítači... - + Partitions Oddiely - + Current: Teraz: - + After: Potom: - + No EFI system partition configured Nie je nastavený žiadny oddiel systému EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Voľba na použitie tabuľky GPT s BIOSom - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Tabuľka oddielov GPT je najlepšou voľbou pre všetky systémy. Inštalátor podporuje taktiež inštaláciu pre systémy s BIOSom.<br/><br/>Pre nastavenie tabuľky oddielov GPT s BIOSom, (ak ste tak už neučinili) prejdite späť a nastavte tabuľku oddielov na GPT, a potom vytvorte nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB s povoleným príznakom <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB je potrebný na spustenie distribúcie %1 na systéme s BIOSom a tabuľkou GPT. - + Boot partition not encrypted Zavádzací oddiel nie je zašifrovaný - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Spolu so zašifrovaným koreňovým oddielom bol nainštalovaný oddelený zavádzací oddiel, ktorý ale nie je zašifrovaný.<br/><br/>S týmto typom inštalácie je ohrozená bezpečnosť, pretože dôležité systémové súbory sú uchovávané na nezašifrovanom oddieli.<br/>Ak si to želáte, môžete pokračovať, ale neskôr, počas spúšťania systému sa vykoná odomknutie systému súborov.<br/>Na zašifrovanie zavádzacieho oddielu prejdite späť a vytvorte ju znovu vybraním voľby <strong>Zašifrovať</strong> v okne vytvárania oddielu. - + has at least one disk device available. má dostupné aspoň jedno diskové zariadenie. - + There are no partitions to install on. Neexistujú žiadne oddiely, na ktoré je možné vykonať inštaláciu. @@ -3018,7 +3016,7 @@ Výstup: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3645,25 +3643,53 @@ Výstup: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + Án&o + + + + &No + &Nie + + + + &Cancel + &Zrušiť + + + + &Close + &Zavrieť + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Spätná väzba inštalácie - + Sending installation feedback. Odosiela sa spätná väzba inštalácie. - + Internal error in install-tracking. Interná chyba príkazu install-tracking. - + HTTP request timed out. Požiadavka HTTP vypršala. @@ -3671,28 +3697,28 @@ Výstup: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Používateľská spätná väzba prostredia KDE - + Configuring KDE user feedback. Nastavuje sa používateľská spätná väzba prostredia KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Chyba pri nastavovaní používateľskej spätnej väzby prostredia KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť používateľskú spätnú väzbu prostredia KDE. Chyba %1 skriptu. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť používateľskú spätnú väzbu prostredia KDE. Chyba %1 inštalátora Calamares. @@ -3700,28 +3726,28 @@ Výstup: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Spätná väzba počítača - + Configuring machine feedback. Nastavuje sa spätná väzba počítača. - - + + Error in machine feedback configuration. Chyba pri nastavovaní spätnej väzby počítača. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba skriptu %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba inštalátora Calamares %1. @@ -4087,45 +4113,30 @@ Výstup: keyboardq - - Keyboard Model - Model klávesnice + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Model klávesnice: + + + Layouts Rozloženia - - Keyboard Layout - Rozloženie klávesnice + + Type here to test your keyboard + Tu môžete písať na odskúšanie vašej klávesnice - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Kliknutím na preferovaný model klávesnice vyberiete rozloženie, alebo použite predvolený, ktorý bol vybraný podľa rozpoznaného hardvéru. - - - - Models - Modely - - - + Variants Varianty - - - Keyboard Variant - Varianta klávesnice - - - - Test your keyboard - Vyskúšajte vašu klávesnicu - localeq diff --git a/lang/calamares_sl.ts b/lang/calamares_sl.ts index a22f9b56e..c762ddcc7 100644 --- a/lang/calamares_sl.ts +++ b/lang/calamares_sl.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Končano @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Namestitev je spodletela - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Napaka - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -345,123 +343,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Naprej - + &Back &Nazaj - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? Preklic namestitve? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ali res želite preklicati trenutni namestitveni proces? @@ -828,22 +826,22 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1708,17 +1706,17 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1783,32 +1781,32 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2795,92 +2793,92 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. PartitionViewStep - + Gathering system information... Zbiranje informacij o sistemu ... - + Partitions Razdelki - + Current: - + After: Potem: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3012,7 +3010,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3636,25 +3634,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3662,28 +3688,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3691,28 +3717,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4065,45 +4091,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Model tipkovnice: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Tipkajte tukaj za testiranje tipkovnice - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_sq.ts b/lang/calamares_sq.ts index 815017f67..f2b5e2f51 100644 --- a/lang/calamares_sq.ts +++ b/lang/calamares_sq.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done U bë @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Rregullimi Dështoi - + Installation Failed Instalimi Dështoi - + Would you like to paste the install log to the web? Do të donit të hidhet në web regjistri i instalimit? - + Error Gabim - - + &Yes &Po - - + &No &Jo - + &Close &Mbylle - + Install Log Paste URL URL Ngjitjeje Regjistri Instalimi - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Ngarkimi s’qe i suksesshëm. S’u bë hedhje në web. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard Lidhja u kopjua në të papastër - + Calamares Initialization Failed Gatitja e Calamares-it Dështoi - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 s’mund të instalohet. Calamares s’qe në gjendje të ngarkonte krejt modulet e formësuar. Ky është një problem që lidhet me mënyrën se si përdoret Calamares nga shpërndarja. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>S’u ngarkuan dot modulet vijues: - + Continue with setup? Të vazhdohet me rregullimin? - + Continue with installation? Të vazhdohet me instalimin? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Programi i rregullimit %1 është një hap larg nga bërja e ndryshimeve në diskun tuaj, që të mund të rregullojë %2.<br/><strong>S’do të jeni në gjendje t’i zhbëni këto ndryshime.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instaluesi %1 është një hap larg nga bërja e ndryshimeve në diskun tuaj, që të mund të instalojë %2.<br/><strong>S’do të jeni në gjendje t’i zhbëni këto ndryshime.</strong> - + &Set up now &Rregulloje tani - + &Install now &Instaloje tani - + Go &back Kthehu &mbrapsht - + &Set up &Rregulloje - + &Install &Instaloje - + Setup is complete. Close the setup program. Rregullimi është i plotë. Mbylleni programin e rregullimit. - + The installation is complete. Close the installer. Instalimi u plotësua. Mbylleni instaluesin. - + Cancel setup without changing the system. Anuloje rregullimin pa ndryshuar sistemin. - + Cancel installation without changing the system. Anuloje instalimin pa ndryshuar sistemin. - + &Next Pas&uesi - + &Back &Mbrapsht - + &Done &U bë - + &Cancel &Anuloje - + Cancel setup? Të anulohet rregullimi? - + Cancel installation? Të anulohet instalimi? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Doni vërtet të anulohet procesi i tanishëm i rregullimit? Programi i rregullimit do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të humbin. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Doni vërtet të anulohet procesi i tanishëm i instalimit? @@ -829,22 +827,22 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Ky program do t’ju bëjë disa pyetje dhe do të rregullojë %2 në kompjuterin tuaj. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Mirë se vini te programi i ujdisjes së Calamares për</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Mirë se vini te udjisja e %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Mirë se vini te instaluesi Calamares për %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Mirë se vini te instaluesi i %1</h1> @@ -1709,17 +1707,17 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsol e painstaluar - + Please install KDE Konsole and try again! Ju lutemi, instaloni KDE Konsole dhe riprovoni! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Po përmbushet programthi: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1784,32 +1782,32 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. <h1>Marrëveshje Licence</h1> - + I accept the terms and conditions above. I pranoj termat dhe kushtet më sipër. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Ju lutemi, shqyrtoni Marrëveshjet e Licencave për Përdorues të Thjeshtë (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Kjo procedurë ujdisjeje do të instalojë software pronësor që është subjekt kushtesh licencimi. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Nëse nuk pajtoheni me kushtet, procedura e ujdisjes s’do të vazhdojë. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Që të furnizojë veçori shtesë dhe të përmirësojë punën e përdoruesit, kjo procedurë ujdisjeje mundet të instalojë software pronësor që është subjekt kushtesh licencimi. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Nëse nuk pajtohemi me kushtet, nuk do të instalohet software pronësor, dhe në vend të tij do të përdoren alternativa nga burimi i hapët. @@ -2778,92 +2776,92 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. PartitionViewStep - + Gathering system information... Po grumbullohen të dhëna mbi sistemin… - + Partitions Pjesë - + Current: E tanishmja: - + After: Më Pas: - + No EFI system partition configured S’ka të formësuar pjesë sistemi EFI - + EFI system partition configured incorrectly Pjesë EFI sistemi e formësuar pasaktësisht - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Që të niset %1, është e nevojshme një pjesë EFI sistemi.<br/><br/>Që të formësoni një pjesë sistemi EFI, kthehuni nbrapsht dhe përzgjidhni ose krijoni një sistem të përshtatshëm kartelash. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Sistemi i kartelave duhet të montohet te <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Sistemi i kartelave duhet të jetë i llojit FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Sistemi i kartelave duhet të jetë të paktën %1 MiB i madh. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Sistemi i kartelave duhet të ketë të përzgjedhur parametrin <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Mund të vazhdoni pa ujdisur një pjesë EFI sistemi, por sistemi juaj mund të mos arrijë të niset. - + Option to use GPT on BIOS Mundësi për përdorim GTP-je në BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Një tabelë pjesësh GPT është mundësia më e mirë për krejt sistemet. Ky instalues mbulon gjithashtu një ujdisje të tillë edhe për sisteme BIOS.<br/><br/>Që të formësoni një tabelë pjesësh GPT në BIOS, (nëse s’është bërë ende) kthehuni dhe ujdiseni tabelën e pjesëve si GPT, më pas krijoni një ndarje të paformatuar 8 MB me shenjën <strong>bios_grub</strong> të aktivizuar.<br/><br/>Një pjesë e paformatuar 8 MB është e nevojshme për të nisur %1 në një sistem BIOS me GPT. - + Boot partition not encrypted Pjesë nisjesh e pafshehtëzuar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Tok me pjesën e fshehtëzuar <em>root</em> qe rregulluar edhe një pjesë <em>boot</em> veçmas, por pjesa <em>boot</em> s’është e fshehtëzuar.<br/><br/>Ka preokupime mbi sigurinë e këtij lloj rregullimi, ngaqë kartela të rëndësishme sistemi mbahen në një pjesë të pafshehtëzuar.<br/>Mund të vazhdoni, nëse doni, por shkyçja e sistemit të kartelave do të ndodhë më vonë, gjatë nisjes së sistemit.<br/>Që të fshehtëzoni pjesën <em>boot</em>, kthehuni mbrapsht dhe rikrijojeni, duke përzgjedhur te skena e krijimit të pjesës <strong>Fshehtëzoje</strong>. - + has at least one disk device available. ka të paktën një pajisje disku për përdorim. - + There are no partitions to install on. S’ka pjesë ku të instalohet. @@ -2998,7 +2996,7 @@ Përfundim: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3625,25 +3623,53 @@ Përfundim: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Po + + + + &No + &Jo + + + + &Cancel + &Anuloje + + + + &Close + &Mbylle + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Përshtypje mbi instalimin - + Sending installation feedback. Po dërgohen përshtypjet mbi instalimin. - + Internal error in install-tracking. Gabim i brendshëm në shquarjen e instalimit. - + HTTP request timed out. Kërkesës HTTP i mbaroi koha. @@ -3651,28 +3677,28 @@ Përfundim: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Përshtypje nga përdorues të KDE-së - + Configuring KDE user feedback. Formësim përshtypjesh nga përdorues të KDE-së. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Gabim në formësimin e përshtypjeve nga përdorues të KDE-së. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Përshtypjet nga përdorues të KDE-së s’u formësuan dot saktë, gabim programthi %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. S’u formësuan dot saktë përshtypjet nga përdorues të KDE-së, gabim Calamares %1. @@ -3680,28 +3706,28 @@ Përfundim: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Të dhëna nga makina - + Configuring machine feedback. Po formësohet moduli Të dhëna nga makina. - - + + Error in machine feedback configuration. Gabim në formësimin e modulit Të dhëna nga makina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim programthi %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim Calamares %1. @@ -4069,45 +4095,30 @@ Përfundim: keyboardq - - Keyboard Model - Model Tastiere + + To activate keyboard preview, select a layout. + Që të aktivizohet paraparje tastiere, përzgjidhni një skemë. - + + Keyboard Model: + Model Tastiere: + + + Layouts Skema - - Keyboard Layout - Skemë Tastiere + + Type here to test your keyboard + Që të provoni tastierën tuaj, shtypni këtu - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Klikoni mbi modelin tuaj të parapëlqyer të tastierës që të përzgjidhni skemën dhe variantin, ose përdorni atë parazgjedhje bazuar në tastierën e pikasur nga programi. - - - - Models - Modele - - - + Variants Variante - - - Keyboard Variant - Variant Tastiere - - - - Test your keyboard - Testoni tastierën tuaj - localeq diff --git a/lang/calamares_sr.ts b/lang/calamares_sr.ts index 7a2886ee6..bdf938e11 100644 --- a/lang/calamares_sr.ts +++ b/lang/calamares_sr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Завршено @@ -287,54 +287,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Инсталација није успела - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Грешка - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +341,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Наставити са подешавањем? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Инсталирај сада - + Go &back Иди &назад - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Следеће - + &Back &Назад - + &Done - + &Cancel &Откажи - + Cancel setup? - + Cancel installation? Отказати инсталацију? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Да ли стварно желите да прекинете текући процес инсталације? @@ -826,22 +824,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1706,17 +1704,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1781,32 +1779,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2784,92 +2782,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: Тренутно: - + After: После: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3001,7 +2999,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3625,25 +3623,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + &Откажи + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3651,28 +3677,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3680,28 +3706,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4054,45 +4080,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + куцајте овде да тестирате тастатуру - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_sr@latin.ts b/lang/calamares_sr@latin.ts index 5ea152d69..2e4649735 100644 --- a/lang/calamares_sr@latin.ts +++ b/lang/calamares_sr@latin.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gotovo @@ -287,54 +287,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Neuspješna instalacija - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error Greška - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +341,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Dalje - + &Back &Nazad - + &Done - + &Cancel &Prekini - + Cancel setup? - + Cancel installation? Prekini instalaciju? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Da li stvarno želite prekinuti trenutni proces instalacije? @@ -826,22 +824,22 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1706,17 +1704,17 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1781,32 +1779,32 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2784,92 +2782,92 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions Particije - + Current: - + After: Poslije: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -3001,7 +2999,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3625,25 +3623,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + &Prekini + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3651,28 +3677,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3680,28 +3706,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4054,45 +4080,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + Model tastature: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + Test tastature - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_sv.ts b/lang/calamares_sv.ts index 63c9cef84..605ad0538 100644 --- a/lang/calamares_sv.ts +++ b/lang/calamares_sv.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Klar @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Inställningarna misslyckades - + Installation Failed Installationen misslyckades - + Would you like to paste the install log to the web? Vill du ladda upp installationsloggen på webben? - + Error Fel - - + &Yes &Ja - - + &No &Nej - + &Close &Stäng - + Install Log Paste URL URL till installationslogg - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Sändningen misslyckades. Ingenting sparades på webbplatsen. - + Install log posted to %1 @@ -345,123 +343,123 @@ Link copied to clipboard Länken kopierades till urklipp - + Calamares Initialization Failed Initieringen av Calamares misslyckades - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kan inte installeras. Calamares kunde inte ladda alla konfigurerade moduler. Detta är ett problem med hur Calamares används av distributionen. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Följande moduler kunde inte hämtas: - + Continue with setup? Fortsätt med installation? - + Continue with installation? Vill du fortsätta med installationen? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-installeraren är på väg att göra ändringar på disk för att installera %2.<br/><strong>Du kommer inte att kunna ångra dessa ändringar.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-installeraren är på väg att göra ändringar för att installera %2.<br/><strong>Du kommer inte att kunna ångra dessa ändringar.</strong> - + &Set up now &Installera nu - + &Install now &Installera nu - + Go &back Gå &bakåt - + &Set up &Installera - + &Install &Installera - + Setup is complete. Close the setup program. Installationen är klar. Du kan avsluta installationsprogrammet. - + The installation is complete. Close the installer. Installationen är klar. Du kan avsluta installationshanteraren. - + Cancel setup without changing the system. Avbryt inställningarna utan att förändra systemet. - + Cancel installation without changing the system. Avbryt installationen utan att förändra systemet. - + &Next &Nästa - + &Back &Bakåt - + &Done &Klar - + &Cancel Avbryt - + Cancel setup? Avbryt inställningarna? - + Cancel installation? Avbryt installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Vill du verkligen avbryta den nuvarande uppstartsprocessen? Uppstartsprogrammet kommer avsluta och alla ändringar kommer förloras. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Är du säker på att du vill avsluta installationen i förtid? @@ -828,22 +826,22 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Detta program kommer att ställa dig några frågor och installera %2 på din dator. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Välkommen till Calamares installationsprogram för %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Välkommen till %1 installation</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Välkommen till Calamares installationsprogram för %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Välkommen till %1-installeraren</h1> @@ -1708,17 +1706,17 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole inte installerat - + Please install KDE Konsole and try again! Installera KDE Konsole och försök igen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Kör skript: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1783,32 +1781,32 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. <h1>Licensavtal</h1> - + I accept the terms and conditions above. Jag accepterar villkoren och avtalet ovan. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Vänligen läs igenom licensavtalen för slutanvändare (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Denna installationsprocess kommer installera proprietär mjukvara för vilken särskilda licensvillkor gäller. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Om du inte accepterar villkoren kan inte installationsproceduren fortsätta. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Denna installationsprocess kan installera proprietär mjukvara för vilken särskilda licensvillkor gäller, för att kunna erbjuda ytterligare funktionalitet och förbättra användarupplevelsen. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Om du inte godkänner villkoren kommer inte proprietär mjukvara att installeras, och alternativ med öppen källkod kommer användas istället. @@ -2780,92 +2778,92 @@ Sök på kartan genom att dra PartitionViewStep - + Gathering system information... Samlar systeminformation... - + Partitions Partitioner - + Current: Nuvarande: - + After: Efter: - + No EFI system partition configured Ingen EFI system partition konfigurerad - + EFI system partition configured incorrectly EFI-systempartitionen felaktigt konfigurerad - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. En EFI-systempartition krävs för att starta %1 <br/><br/>För att konfigurera en EFI-systempartition, gå tillbaka och välj eller skapa ett lämpligt filsystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Filsystemet måste vara monterat på <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Filsystemet måste vara av typ FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Filsystemet måste vara minst %1 MiB i storlek. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Filsystemet måste ha flagga <strong>%1</strong> satt. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Du kan fortsätta utan att ställa in en EFI-systempartition men ditt system kanske inte startar. - + Option to use GPT on BIOS Alternativ för att använda GPT på BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. En GPT-partitionstabell är det bästa alternativet för alla system. Detta installationsprogram stödjer det för system med BIOS också.<br/><br/>För att konfigurera en GPT-partitionstabell på BIOS (om det inte redan är gjort), gå tillbaka och sätt partitionstabell till GPT, skapa sedan en oformaterad partition på 8MB med <strong>bios_grub</strong>-flaggan satt.<br/><br/>En oformaterad partition på 8MB är nödvändig för att starta %1 på ett BIOS-system med GPT. - + Boot partition not encrypted Boot partition inte krypterad - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. En separat uppstartspartition skapades tillsammans med den krypterade rootpartitionen, men uppstartspartitionen är inte krypterad.<br/><br/>Det finns säkerhetsproblem med den här inställningen, eftersom viktiga systemfiler sparas på en okrypterad partition.<br/>Du kan fortsätta om du vill, men upplåsning av filsystemet kommer hända senare under uppstart av systemet.<br/>För att kryptera uppstartspartitionen, gå tillbaka och återskapa den, och välj <strong>Kryptera</strong> i fönstret när du skapar partitionen. - + has at least one disk device available. har åtminstone en diskenhet tillgänglig. - + There are no partitions to install on. Det finns inga partitioner att installera på. @@ -3000,7 +2998,7 @@ Utdata: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3627,25 +3625,53 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &Okej + + + + &Yes + &Ja + + + + &No + &Nej + + + + &Cancel + &Avsluta + + + + &Close + &Stäng + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Installationsåterkoppling - + Sending installation feedback. Skickar installationsåterkoppling - + Internal error in install-tracking. Internt fel i install-tracking. - + HTTP request timed out. HTTP-begäran tog för lång tid. @@ -3653,28 +3679,28 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE användarfeedback - + Configuring KDE user feedback. Konfigurerar KDE användarfeedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Fel vid konfigurering av KDE användarfeedback. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Kunde inte konfigurera KDE användarfeedback korrekt, script fel %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Kunde inte konfigurera KDE användarfeedback korrekt, Calamares fel %1. @@ -3682,28 +3708,28 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Maskin feedback - + Configuring machine feedback. Konfigurerar maskin feedback - - + + Error in machine feedback configuration. Fel vid konfigurering av maskin feedback - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kunde inte konfigurera maskin feedback korrekt, script fel %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kunde inte konfigurera maskin feedback korrekt, Calamares fel %1. @@ -4071,45 +4097,30 @@ Systems nationella inställningar påverkar nummer och datumformat. Den nuvarand keyboardq - - Keyboard Model - Tangentbordsmodell + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Tangentbordsmodell: + + + Layouts Layouter - - Keyboard Layout - Tangentbordslayout + + Type here to test your keyboard + Skriv här för att testa ditt tangentbord - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Välj din föredragna tangentbordsmodell för att välja layout och variant, eller använd ett förval baserat på vilken hårdvara vi känt av. - - - - Models - Modeller - - - + Variants Varianter - - - Keyboard Variant - Tangentbordsvariant - - - - Test your keyboard - Testa ditt tangentbord - localeq diff --git a/lang/calamares_te.ts b/lang/calamares_te.ts index 2c95a3e05..8c354686e 100644 --- a/lang/calamares_te.ts +++ b/lang/calamares_te.ts @@ -173,7 +173,7 @@ automatic ఉంటుంది, మీరు మాన్యువల్ వి Calamares::JobThread - + Done ముగించు @@ -287,54 +287,52 @@ automatic ఉంటుంది, మీరు మాన్యువల్ వి Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error లోపం - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +341,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -825,22 +823,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2774,92 +2772,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2991,7 +2989,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3615,25 +3613,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3641,28 +3667,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3670,28 +3696,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4044,45 +4070,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_tg.ts b/lang/calamares_tg.ts index 545605aeb..7382e6370 100644 --- a/lang/calamares_tg.ts +++ b/lang/calamares_tg.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Анҷоми кор @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Танзимкунӣ қатъ шуд - + Installation Failed Насбкунӣ қатъ шуд - + Would you like to paste the install log to the web? Шумо мехоҳед, ки сабти рӯйдодҳои насбро ба шабака нусха бардоред? - + Error Хато - - + &Yes &Ҳа - - + &No &Не - + &Close &Пӯшидан - + Install Log Paste URL Гузоштани нишонии URL-и сабти рӯйдодҳои насб - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Боркунӣ иҷро нашуд. Гузариш ба шабака иҷро нашуд. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +339,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Омодашавии Calamares қатъ шуд - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 насб карда намешавад. Calamares ҳамаи модулҳои танзимкардашударо бор карда натавонист. Ин мушкилие мебошад, ки бо ҳамин роҳ Calamares дар дистрибутиви ҷорӣ кор мекунад. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Модулҳои зерин бор карда намешаванд: - + Continue with setup? Танзимкуниро идома медиҳед? - + Continue with installation? Насбкуниро идома медиҳед? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Барномаи танзимкунии %1 барои танзим кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Насбкунандаи %1 барои насб кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> - + &Set up now &Ҳозир танзим карда шавад - + &Install now &Ҳозир насб карда шавад - + Go &back &Бозгашт - + &Set up &Танзим кардан - + &Install &Насб кардан - + Setup is complete. Close the setup program. Танзим ба анҷом расид. Барномаи танзимкуниро пӯшед. - + The installation is complete. Close the installer. Насб ба анҷом расид. Барномаи насбкуниро пӯшед. - + Cancel setup without changing the system. Бекор кардани танзимкунӣ бе тағйирдиҳии низом. - + Cancel installation without changing the system. Бекор кардани насбкунӣ бе тағйирдиҳии низом. - + &Next &Навбатӣ - + &Back &Ба қафо - + &Done &Анҷоми кор - + &Cancel &Бекор кардан - + Cancel setup? Танзимкуниро бекор мекунед? - + Cancel installation? Насбкуниро бекор мекунед? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди танзимкунии ҷориро бекор намоед? Барномаи танзимкунӣ хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди насбкунии ҷориро бекор намоед? @@ -825,22 +823,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %2-ро дар компютери шумо танзим мекунад. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба барномаи танзимкунии Calamares барои %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Хуш омадед ба танзимкунии %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи Calamares барои %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи %1</h1> @@ -1705,17 +1703,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole насб нашудааст - + Please install KDE Konsole and try again! Лутфан, KDE Konsole-ро насб намуда, аз нав кӯшиш кунед! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Иҷрокунии нақши: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1780,32 +1778,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Созишномаи иҷозатномавӣ</h1> - + I accept the terms and conditions above. Ман шарту шароитҳои дар боло зикршударо қабул мекунам. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Лутфан, Созишномаҳои иҷозатномавии корбари ниҳоиро (EULA-ҳо) мутолиа намоед. - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Раванди танзимкунӣ нармафзори патентдореро, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ мебошад, насб мекунад. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Агар шумо шартҳоро қабул накунед, раванди насбкунӣ бояд идома дода нашавад. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Раванди танзимкунӣ метавонад нармафзори патентдореро насб кунад, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ барои таъмини хусусиятҳои иловагӣ ва беҳтар кардани таҷрибаи корбарӣ мебошад. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Агар шумо шартҳоро қабул накунед, нармафзори патентдор насб карда намешавад, аммо ба ҷояш нармафзори имконпазири ройгон истифода бурда мешавад. @@ -2776,92 +2774,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Ҷамъкунии иттилооти низомӣ... - + Partitions Қисмҳои диск - + Current: Танзимоти ҷорӣ: - + After: Баъд аз тағйир: - + No EFI system partition configured Ягон қисми диски низомии EFI танзим нашуд - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Имкони истифодаи GPT дар BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Ҷадвали қисми диски GPT барои ҳамаи низомҳо интихоби беҳтарин мебошад. Насбкунандаи ҷорӣ инчунин барои низомҳои BIOS чунин танзимро дастгирӣ менамояд.<br/><br/>Барои танзим кардани ҷадвали қисми диски GPT дар BIOS, (агар то ҳол танзим накарда бошед) як қадам ба қафо гузаред ва ҷадвали қисми дискро ба GPT танзим кунед, пас қисми диски шаклбандинашударо бо ҳаҷми 8 МБ бо нишони фаъолшудаи <strong>bios_grub</strong> эҷод намоед.<br/><br/>Қисми диски шаклбандинашуда бо ҳаҷми 8 МБ барои оғоз кардани %1 дар низоми BIOS бо GPT лозим аст. - + Boot partition not encrypted Қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Қисми диски роҳандозии алоҳида дар як ҷой бо қисми диски реша (root)-и рамзгузоришуда танзим карда шуд, аммо қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст.<br/><br/>Барои ҳамин навъи танзимкунӣ масъалаи амниятӣ аҳамият дорад, зеро ки файлҳои низомии муҳим дар қисми диски рамзгузоринашуда нигоҳ дошта мешаванд.<br/>Агар шумо хоҳед, метавонед идома диҳед, аммо қулфкушоии низоми файлӣ дертар ҳангоми оғози кори низом иҷро карда мешавад.<br/>Барои рамзгзорӣ кардани қисми диски роҳандозӣ ба қафо гузаред ва бо интихоби тугмаи <strong>Рамзгузорӣ</strong> дар равзанаи эҷодкунии қисми диск онро аз нав эҷод намоед. - + has at least one disk device available. ақаллан як дастгоҳи диск дастрас аст. - + There are no partitions to install on. Ягон қисми диск барои насб вуҷуд надорад. @@ -2996,7 +2994,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3623,25 +3621,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &ХУБ + + + + &Yes + &Ҳа + + + + &No + &Не + + + + &Cancel + &Бекор кардан + + + + &Close + &Пӯшидан + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Алоқаи бозгашти насбкунӣ - + Sending installation feedback. Фиристодани алоқаи бозгашти насбкунӣ. - + Internal error in install-tracking. Хатои дохилӣ дар пайгирии насб. - + HTTP request timed out. Вақти дархости HTTP ба анҷом расид. @@ -3649,28 +3675,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Изҳори назари корбари KDE - + Configuring KDE user feedback. Танзимкунии изҳори назари корбари KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Хато дар танзимкунии изҳори назари корбари KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. @@ -3678,28 +3704,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Низоми изҳори назар ва алоқаи бозгашт - + Configuring machine feedback. Танзимкунии алоқаи бозгашти компютерӣ. - - + + Error in machine feedback configuration. Хато дар танзимкунии алоқаи бозгашти компютерӣ. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. @@ -4065,45 +4091,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Намунаи клавиатура + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Намунаи клавиатура: + + + Layouts Тарҳбандиҳо - - Keyboard Layout - Тарҳбандии клавиатура + + Type here to test your keyboard + Барои санҷидани клавиатура ҳарфҳоро дар ин сатр ворид намоед - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Намунаи клавиатураи пазируфтаи худро барои танзими тарҳбандӣ ва варианти он интихоб кунед ё клавиатураи муқаррареро дар асоси сахтафзори муайяншуда истифода баред. - - - - Models - Намунаҳо - - - + Variants Имконот - - - Keyboard Variant - Вариантҳои клавиатура - - - - Test your keyboard - Клавиатураи худро санҷед - localeq diff --git a/lang/calamares_th.ts b/lang/calamares_th.ts index 6455fcf7a..3f64d84f6 100644 --- a/lang/calamares_th.ts +++ b/lang/calamares_th.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done เสร็จสิ้น @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed การตั้งค่าล้มเหลว - + Installation Failed การติดตั้งล้มเหลว - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error ข้อผิดพลาด - - + &Yes &ใช่ - - + &No &ไม่ - + &Close ปิ&ด - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? ดำเนินการติดตั้งต่อหรือไม่? - + Continue with installation? ดำเนินการติดตั้งต่อหรือไม่? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> ตัวติดตั้ง %1 กำลังพยายามที่จะทำการเปลี่ยนแปลงในดิสก์ของคุณเพื่อติดตั้ง %2<br/><strong>คุณจะไม่สามารถยกเลิกการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้</strong> - + &Set up now ตั้&งค่าตอนนี้ - + &Install now &ติดตั้งตอนนี้ - + Go &back กลั&บไป - + &Set up ตั้&งค่า - + &Install ติ&ดตั้ง - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &N ถัดไป - + &Back &B ย้อนกลับ - + &Done - + &Cancel &C ยกเลิก - + Cancel setup? - + Cancel installation? ยกเลิกการติดตั้ง? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. คุณต้องการยกเลิกกระบวนการติดตั้งที่กำลังดำเนินการอยู่หรือไม่? @@ -822,22 +820,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. โปรแกรมนี้จะถามคำถามต่าง ๆ เพื่อติดตั้ง %2 ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>ยินดีต้อนรับสู่ตัวตั้งค่า %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>ยินดีต้อนรับสู่ตัวติดตั้ง Calamares สำหรับ %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>ยินดีต้อนรับสู่ตัวติดตั้ง %1</h1> @@ -1702,17 +1700,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed ไม่ได้ติดตั้ง Konsole - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1777,32 +1775,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2762,92 +2760,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... กำลังรวบรวมข้อมูลของระบบ... - + Partitions พาร์ทิชัน - + Current: ปัจจุบัน: - + After: หลัง: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2979,7 +2977,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3603,25 +3601,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + &O ตกลง + + + + &Yes + &ใช่ + + + + &No + &ไม่ + + + + &Cancel + &C ยกเลิก + + + + &Close + ปิ&ด + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3629,28 +3655,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3658,28 +3684,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4032,45 +4058,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + โมเดลแป้นพิมพ์: + + + Layouts - - Keyboard Layout - + + Type here to test your keyboard + พิมพ์ที่นี่เพื่อทดสอบแป้นพิมพ์ของคุณ - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - ทดสอบคีย์บอร์ด - localeq diff --git a/lang/calamares_tr_TR.ts b/lang/calamares_tr_TR.ts index ce058f517..cedfceea8 100644 --- a/lang/calamares_tr_TR.ts +++ b/lang/calamares_tr_TR.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Sistem kurulumu tamamlandı, kurulum aracından çıkabilirsiniz. @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Kurulum Başarısız - + Installation Failed Kurulum Başarısız - + Would you like to paste the install log to the web? Kurulum günlüğünü web'e yapıştırmak ister misiniz? - + Error Hata - - + &Yes &Evet - - + &No &Hayır - + &Close &Kapat - + Install Log Paste URL Günlük Yapıştırma URL'sini Yükle - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Yükleme başarısız oldu. Web yapıştırması yapılmadı. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +343,124 @@ Link copied to clipboard link panoya kopyalandı - + Calamares Initialization Failed Calamares Başlatılamadı - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 yüklenemedi. Calamares yapılandırılmış modüllerin bazılarını yükleyemedi. Bu, Calamares'in kullandığınız dağıtıma uyarlamasından kaynaklanan bir sorundur. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Aşağıdaki modüller yüklenemedi: - + Continue with setup? Kuruluma devam et? - + Continue with installation? Kurulum devam etsin mi? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 sistem kurulum uygulaması,%2 ayarlamak için diskinizde değişiklik yapmak üzere. <br/><strong>Bu değişiklikleri geri alamayacaksınız.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 sistem yükleyici %2 yüklemek için diskinizde değişiklik yapacak.<br/><strong>Bu değişiklikleri geri almak mümkün olmayacak.</strong> - + &Set up now &Şimdi kur - + &Install now &Şimdi yükle - + Go &back Geri &git - + &Set up &Kur - + &Install &Yükle - + Setup is complete. Close the setup program. Kurulum tamamlandı. Kurulum programını kapatın. - + The installation is complete. Close the installer. Yükleme işi tamamlandı. Sistem yükleyiciyi kapatın. - + Cancel setup without changing the system. Sistemi değiştirmeden kurulumu iptal edin. - + Cancel installation without changing the system. Sistemi değiştirmeden kurulumu iptal edin. - + &Next &Sonraki - + &Back &Geri - + &Done &Tamam - + &Cancel &Vazgeç - + Cancel setup? Kurulum iptal edilsin mi? - + Cancel installation? Yüklemeyi iptal et? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Mevcut kurulum işlemini gerçekten iptal etmek istiyor musunuz? Kurulum uygulaması sonlandırılacak ve tüm değişiklikler kaybedilecek. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Yükleme işlemini gerçekten iptal etmek istiyor musunuz? @@ -832,22 +830,22 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.Bu program size bazı sorular soracak ve bilgisayarınıza %2 kuracak. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>%1 için Calamares kurulum programına hoş geldiniz</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>%1 kurulumuna hoşgeldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>%1 Calamares Sistem Yükleyiciye Hoşgeldiniz</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>%1 Sistem Yükleyiciye Hoşgeldiniz</h1> @@ -1713,17 +1711,17 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole uygulaması yüklü değil - + Please install KDE Konsole and try again! Lütfen KDE Konsole yükle ve tekrar dene! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Komut durumu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,32 +1786,32 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. <h1>Lisans Anlaşması</h1> - + I accept the terms and conditions above. Yukarıdaki şartları ve koşulları kabul ediyorum. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Lütfen Son Kullanıcı Lisans Sözleşmelerini (EULA) inceleyin. - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Bu kurulum prosedürü, lisanslama koşullarına tabi olan tescilli yazılımı kuracaktır. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Koşulları kabul etmiyorsanız kurulum prosedürü devam edemez. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Bu kurulum prosedürü, ek özellikler sağlamak ve kullanıcı deneyimini geliştirmek için lisans koşullarına tabi olan özel yazılımlar yükleyebilir. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Koşulları kabul etmiyorsanız, tescilli yazılım yüklenmeyecek ve bunun yerine açık kaynak alternatifleri kullanılacaktır. @@ -2784,93 +2782,93 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. PartitionViewStep - + Gathering system information... Sistem bilgileri toplanıyor... - + Partitions Disk Bölümleme - + Current: Geçerli: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistem bölümü yapılandırılmamış - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS BIOS'ta GPT kullanma seçeneği - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT disk bölümü tablosu tüm sistemler için en iyi seçenektir. Bu yükleyici klasik BIOS sistemler için de böyle bir kurulumu destekler. <br/><br/>Klasik BIOS sistemlerde disk bölümü tablosu GPT tipinde yapılandırmak için (daha önce yapılmadıysa) geri gidin ve disk bölümü tablosu GPT olarak ayarlayın ve ardından <strong>bios_grub</strong> bayrağı ile etiketlenmiş 8 MB biçimlendirilmemiş bir disk bölümü oluşturun.<br/> <br/>GPT disk yapısı ile kurulan klasik BIOS sistemi %1 başlatmak için biçimlendirilmemiş 8 MB bir disk bölümü gereklidir. - + Boot partition not encrypted Önyükleme yani boot diski şifrelenmedi - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Ayrı bir önyükleme yani boot disk bölümü, şifrenmiş bir kök bölüm ile birlikte ayarlandı, fakat önyükleme bölümü şifrelenmedi.<br/><br/>Bu tip kurulumun güvenlik endişeleri vardır, çünkü önemli sistem dosyaları şifrelenmemiş bir bölümde saklanır.<br/>İsterseniz kuruluma devam edebilirsiniz, fakat dosya sistemi kilidi daha sonra sistem başlatılırken açılacak.<br/> Önyükleme bölümünü şifrelemek için geri dönün ve bölüm oluşturma penceresinde <strong>Şifreleme</strong>seçeneği ile yeniden oluşturun. - + has at least one disk device available. Mevcut en az bir disk aygıtı var. - + There are no partitions to install on. Kurulacak disk bölümü yok. @@ -3005,7 +3003,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3632,25 +3630,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &TAMAM + + + + &Yes + &Evet + + + + &No + &Hayır + + + + &Cancel + &Vazgeç + + + + &Close + &Kapat + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Kurulum geribildirimi - + Sending installation feedback. Kurulum geribildirimi gönderiliyor. - + Internal error in install-tracking. Kurulum izlemede dahili hata. - + HTTP request timed out. HTTP isteği zaman aşımına uğradı. @@ -3658,28 +3684,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE kullanıcı geri bildirimi - + Configuring KDE user feedback. KDE kullanıcı geri bildirimleri yapılandırılıyor. - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDE kullanıcı geri bildirimi yapılandırmasında hata. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE kullanıcı geri bildirimi doğru yapılandırılamadı, komut dosyası hatası %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE kullanıcı geri bildirimi doğru şekilde yapılandırılamadı, %1 Calamares hatası. @@ -3687,28 +3713,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Makine geri bildirimi - + Configuring machine feedback. Makine geribildirimini yapılandırma. - - + + Error in machine feedback configuration. Makine geri bildirim yapılandırma hatası var. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Makine geribildirimi doğru yapılandırılamadı, betik hatası %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Makine geribildirimini doğru bir şekilde yapılandıramadı, Calamares hata %1. @@ -4076,45 +4102,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Klavye Modeli + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Klavye Modeli: + + + Layouts Düzenler - - Keyboard Layout - Klavye Düzeni + + Type here to test your keyboard + Klavye seçiminizi burada test edebilirsiniz - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Yerleşim ve türevi seçmek için tercih ettiğiniz klavye modeline tıklayın veya algılanan donanıma göre varsayılanı kullanın. - - - - Models - Modeller - - - + Variants Türevler - - - Keyboard Variant - Klavye Türevi - - - - Test your keyboard - Klavyeni test et - localeq diff --git a/lang/calamares_uk.ts b/lang/calamares_uk.ts index 5ce140eae..57a75a70e 100644 --- a/lang/calamares_uk.ts +++ b/lang/calamares_uk.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -289,54 +289,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Помилка встановлення - + Installation Failed Помилка під час встановлення - + Would you like to paste the install log to the web? Хочете викласти журнал встановлення у мережі? - + Error Помилка - - + &Yes &Так - - + &No &Ні - + &Close &Закрити - + Install Log Paste URL Адреса для вставлення журналу встановлення - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Не вдалося вивантажити дані. - + Install log posted to %1 @@ -349,124 +347,124 @@ Link copied to clipboard Посилання скопійовано до буфера обміну - + Calamares Initialization Failed Помилка ініціалізації Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 неможливо встановити. Calamares не зміг завантажити всі налаштовані модулі. Ця проблема зв'язана з тим, як Calamares використовується дистрибутивом. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Не вдалося завантажити наступні модулі: - + Continue with setup? Продовжити встановлення? - + Continue with installation? Продовжити встановлення? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Програма налаштування %1 збирається внести зміни до вашого диска, щоб налаштувати %2. <br/><strong> Ви не зможете скасувати ці зміни.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Засіб встановлення %1 має намір внести зміни до розподілу вашого диска, щоб встановити %2.<br/><strong>Ці зміни неможливо буде скасувати.</strong> - + &Set up now &Налаштувати зараз - + &Install now &Встановити зараз - + Go &back Перейти &назад - + &Set up &Налаштувати - + &Install &Встановити - + Setup is complete. Close the setup program. Встановлення виконано. Закрити програму встановлення. - + The installation is complete. Close the installer. Встановлення виконано. Завершити роботу засобу встановлення. - + Cancel setup without changing the system. Скасувати налаштування без зміни системи. - + Cancel installation without changing the system. Скасувати встановлення без зміни системи. - + &Next &Вперед - + &Back &Назад - + &Done &Закінчити - + &Cancel &Скасувати - + Cancel setup? Скасувати налаштування? - + Cancel installation? Скасувати встановлення? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Ви насправді бажаєте скасувати поточну процедуру налаштовування? Роботу програми для налаштовування буде завершено, а усі зміни буде втрачено. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Чи ви насправді бажаєте скасувати процес встановлення? @@ -833,22 +831,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Ця програма поставить кілька питань та встановить %2 на ваш комп'ютер. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Вітаємо у програмі налаштовування Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Вітаємо у програмі для налаштовування %1</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Ласкаво просимо до засобу встановлення Calamares для %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Ласкаво просимо до засобу встановлення %1</h1> @@ -1713,17 +1711,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole не встановлено - + Please install KDE Konsole and try again! Будь ласка встановіть KDE Konsole і спробуйте знову! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Виконується скрипт: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,32 +1786,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Ліцензійна угода</h1> - + I accept the terms and conditions above. Я приймаю положення та умови, що наведені вище. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Будь ласка, перегляньте ліцензійні угоди із кінцевим користувачем (EULA). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Під час цієї процедури налаштовування буде встановлено закрите програмне забезпечення, використання якого передбачає згоду із умовами ліцензійної угоди. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Якщо ви не погодитеся із умовами, виконання подальшої процедури налаштовування стане неможливим. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Під час цієї процедури налаштовування може бути встановлено закрите програмне забезпечення з метою забезпечення реалізації та розширення додаткових можливостей. Використання цього програмного забезпечення передбачає згоду із умовами ліцензійної угоди. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Якщо ви не погодитеся із умовами ліцензування, закрите програмне забезпечення не буде встановлено. Замість нього буде використано альтернативи із відкритим кодом. @@ -2803,92 +2801,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... Збір інформації про систему... - + Partitions Розділи - + Current: Зараз: - + After: Після: - + No EFI system partition configured Не налаштовано жодного системного розділу EFI - + EFI system partition configured incorrectly Системний розділ EFI налаштовано неправильно - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Для запуску %1 потрібен системний розділ EFI.<br/><br/>Щоб налаштувати системний розділ EFI, поверніться до попередніх пунктів і виберіть створення відповідної файлової системи. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Файлову систему має бути змоновано до <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Файлова система має належати до типу FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Розмір файлової системи має бути не меншим за %1 МіБ. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Для файлової системи має бути встановлено прапорець <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Ви можете продовжити без встановлення системного розділу EFI, але це може призвести до неможливості запуску вашої операційної системи. - + Option to use GPT on BIOS Варіант із використанням GPT на BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Таблиця розділів GPT є найкращим варіантом для усіх систем. У цьому засобі встановлення передбачено підтримку відповідних налаштувань і для систем BIOS.<br/><br/>Щоб скористатися таблицею розділів GPT у системі з BIOS, (якщо цього ще не було зроблено) поверніться назад і встановіть для таблиці розділів значення GPT, далі створіть неформатований розділ розміром 8 МБ з увімкненим прапорцем <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Неформатований розділ розміром 8 МБ потрібен для запуску %1 на системі з BIOS за допомогою GPT. - + Boot partition not encrypted Завантажувальний розділ незашифрований - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Було налаштовано окремий завантажувальний розділ поряд із зашифрованим кореневим розділом, але завантажувальний розділ незашифрований.<br/><br/>Існують проблеми з безпекою такого типу, оскільки важливі системні файли зберігаються на незашифрованому розділі.<br/>Ви можете продовжувати, якщо бажаєте, але розблокування файлової системи відбудеться пізніше під час запуску системи.<br/>Щоб зашифрувати завантажувальний розділ, поверніться і створіть його знов, обравши <strong>Зашифрувати</strong> у вікні створення розділів. - + has at least one disk device available. має принаймні один доступний дисковий пристрій. - + There are no partitions to install on. Немає розділів для встановлення. @@ -3023,7 +3021,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3650,25 +3648,53 @@ Output: %L1 з %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Так + + + + &No + &Ні + + + + &Cancel + &Скасувати + + + + &Close + &Закрити + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Відгуки щодо встановлення - + Sending installation feedback. Надсилання відгуків щодо встановлення. - + Internal error in install-tracking. Внутрішня помилка під час стеження за встановленням. - + HTTP request timed out. Перевищено час очікування на обробку запиту HTTP. @@ -3676,28 +3702,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Зворотних зв'язок для користувачів KDE - + Configuring KDE user feedback. Налаштовування зворотного зв'язку для користувачів KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Помилка у налаштуваннях зворотного зв'язку користувачів KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Не вдалося налаштувати належним чином зворотний зв'язок для користувачів KDE. Помилка скрипту %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Не вдалося налаштувати належним чином зворотний зв'язок для користувачів KDE. Помилка Calamares %1. @@ -3705,28 +3731,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Дані щодо комп'ютера - + Configuring machine feedback. Налаштовування надсилання даних щодо комп'ютера. - - + + Error in machine feedback configuration. Помилка у налаштуваннях надсилання даних щодо комп'ютера. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Не вдалося налаштувати надсилання даних щодо комп'ютера належним чином. Помилка скрипту: %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Не вдалося налаштувати надсилання даних щодо комп'ютера належним чином. Помилка у Calamares: %1. @@ -4093,45 +4119,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Модель клавіатури + + To activate keyboard preview, select a layout. + Щоб активувати перегляд клавіатури, виберіть розкладку. - + + Keyboard Model: + Модель клавіатури: + + + Layouts Розкладки - - Keyboard Layout - Розкладка клавіатури + + Type here to test your keyboard + Напишіть тут, щоб перевірити клавіатуру - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Клацніть на пункті бажаної для вас моделі клавіатури, щоб вибрати розкладку і варіант, або скористайтеся типовою, визначеною на основі виявленого обладнання - - - - Models - Моделі - - - + Variants Варіанти - - - Keyboard Variant - Варіант клавіатури - - - - Test your keyboard - Перевірте вашу клавіатуру - localeq diff --git a/lang/calamares_ur.ts b/lang/calamares_ur.ts index a86dd94cc..bad7f3e70 100644 --- a/lang/calamares_ur.ts +++ b/lang/calamares_ur.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -285,54 +285,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +339,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -823,22 +821,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2772,92 +2770,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3613,25 +3611,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3639,28 +3665,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3668,28 +3694,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4042,45 +4068,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - کی بورڈ کے نمونے + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + + + + Layouts لے آؤٹ - - Keyboard Layout - کی بورڈ لے آؤٹ - - - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. + + Type here to test your keyboard - - Models - نمونے - - - + Variants متغیرات - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - اپنے کی بورڈ کی جانچ کریں - localeq diff --git a/lang/calamares_uz.ts b/lang/calamares_uz.ts index ae70f3f37..3edbeeea6 100644 --- a/lang/calamares_uz.ts +++ b/lang/calamares_uz.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -821,22 +819,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1701,17 +1699,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1776,32 +1774,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2761,92 +2759,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2978,7 +2976,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3602,25 +3600,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3628,28 +3654,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3657,28 +3683,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4031,45 +4057,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_vi.ts b/lang/calamares_vi.ts index 7c3b41258..e66262251 100644 --- a/lang/calamares_vi.ts +++ b/lang/calamares_vi.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Xong @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Thiết lập không thành công - + Installation Failed Cài đặt thất bại - + Would you like to paste the install log to the web? Bạn có muốn gửi nhật ký cài đặt lên web không? - + Error Lỗi - - + &Yes &Có - - + &No &Không - + &Close Đón&g - + Install Log Paste URL URL để gửi nhật ký cài đặt - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Tải lên không thành công. Không có quá trình gửi lên web nào được thực hiện. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +337,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Khởi tạo không thành công - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 không thể được cài đặt.Không thể tải tất cả các mô-đun đã định cấu hình. Đây là vấn đề với cách phân phối sử dụng. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Không thể tải các mô-đun sau: - + Continue with setup? Tiếp tục thiết lập? - + Continue with installation? Tiếp tục cài đặt? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Chương trình thiết lập %1 sắp thực hiện các thay đổi đối với đĩa của bạn để thiết lập %2. <br/> <strong> Bạn sẽ không thể hoàn tác các thay đổi này. </strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Trình cài đặt %1 sắp thực hiện các thay đổi đối với đĩa của bạn để cài đặt %2. <br/> <strong> Bạn sẽ không thể hoàn tác các thay đổi này. </strong> - + &Set up now &Thiết lập ngay - + &Install now &Cài đặt ngay - + Go &back &Quay lại - + &Set up &Thiết lập - + &Install &Cài đặt - + Setup is complete. Close the setup program. Thiết lập hoàn tất. Đóng chương trình cài đặt. - + The installation is complete. Close the installer. Quá trình cài đặt hoàn tất. Đóng trình cài đặt. - + Cancel setup without changing the system. Hủy thiết lập mà không thay đổi hệ thống. - + Cancel installation without changing the system. Hủy cài đặt mà không thay đổi hệ thống. - + &Next &Tiếp - + &Back &Quay lại - + &Done &Xong - + &Cancel &Hủy - + Cancel setup? Hủy thiết lập? - + Cancel installation? Hủy cài đặt? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Bạn có thực sự muốn hủy quá trình thiết lập hiện tại không? Chương trình thiết lập sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Bạn có thực sự muốn hủy quá trình cài đặt hiện tại không? @@ -823,22 +821,22 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Chương trình này sẽ hỏi bạn vài câu hỏi và thiết lập %2 trên máy tính của bạn. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Chào mừng đến với chương trình Calamares để thiết lập %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Chào mừng đến với thiết lập %1 </h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Chào mừng đến với chương trình Calamares để cài đặt %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Chào mừng đến với bộ cài đặt %1 </h1> @@ -1703,17 +1701,17 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole chưa được cài đặt - + Please install KDE Konsole and try again! Vui lòng cài đặt KDE Konsole rồi thử lại! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Đang thực thi kịch bản: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1778,32 +1776,32 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< <h1>Điều khoản giấy phép</h1> - + I accept the terms and conditions above. Tôi đồng ý với điều khoản và điều kiện trên. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). Vui lòng đọc thoả thuận giấy phép người dùng cuối (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Quy trình thiết lập này sẽ cài đặt phần mềm độc quyền tuân theo các điều khoản cấp phép. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Nếu bạn không đồng ý với các điều khoản, quy trình thiết lập không thể tiếp tục. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Quy trình thiết lập này có thể cài đặt phần mềm độc quyền tuân theo các điều khoản cấp phép để cung cấp các tính năng bổ sung và nâng cao trải nghiệm người dùng. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Nếu bạn không đồng ý với các điều khoản, phần mềm độc quyền sẽ không được cài đặt và các giải pháp thay thế nguồn mở sẽ được sử dụng thay thế. @@ -2765,92 +2763,92 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< PartitionViewStep - + Gathering system information... Thu thập thông tin hệ thống ... - + Partitions Phân vùng - + Current: Hiện tại: - + After: Sau: - + No EFI system partition configured Không có hệ thống phân vùng EFI được cài đặt - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Lựa chọn dùng GPT trên BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Bảng phân vùng GPT là lựa chọn tốt nhất cho tất cả các hệ thống. Trình cài đặt này cũng hỗ trợ thiết lập như vậy cho các hệ thống BIOS. <br/> <br/> Để định cấu hình bảng phân vùng GPT trên BIOS, (nếu chưa thực hiện xong) hãy quay lại và đặt bảng phân vùng thành GPT, tiếp theo tạo 8 MB phân vùng chưa định dạng với cờ <strong> bios_grub </strong> được bật. <br/> <br/> Cần có phân vùng 8 MB chưa được định dạng để khởi động %1 trên hệ thống BIOS có GPT. - + Boot partition not encrypted Phân vùng khởi động không được mã hóa - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Một phân vùng khởi động riêng biệt đã được thiết lập cùng với một phân vùng gốc được mã hóa, nhưng phân vùng khởi động không được mã hóa. <br/> <br/> Có những lo ngại về bảo mật với loại thiết lập này, vì các tệp hệ thống quan trọng được lưu giữ trên một phân vùng không được mã hóa . <br/> Bạn có thể tiếp tục nếu muốn, nhưng việc mở khóa hệ thống tệp sẽ diễn ra sau trong quá trình khởi động hệ thống. <br/> Để mã hóa phân vùng khởi động, hãy quay lại và tạo lại nó, chọn <strong> Mã hóa </strong> trong phân vùng cửa sổ tạo. - + has at least one disk device available. có sẵn ít nhất một thiết bị đĩa. - + There are no partitions to install on. Không có phân vùng để cài đặt. @@ -2985,7 +2983,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3612,25 +3610,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &OK + + + + &Yes + &Có + + + + &No + &Không + + + + &Cancel + &Huỷ bỏ + + + + &Close + Đón&g + + TrackingInstallJob - + Installation feedback Phản hồi cài đặt - + Sending installation feedback. Gửi phản hồi cài đặt. - + Internal error in install-tracking. Lỗi nội bộ trong theo dõi cài đặt. - + HTTP request timed out. Yêu cầu HTTP đã hết thời gian chờ. @@ -3638,28 +3664,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Người dùng KDE phản hồi - + Configuring KDE user feedback. Định cấu hình phản hồi của người dùng KDE. - - + + Error in KDE user feedback configuration. Lỗi trong cấu hình phản hồi của người dùng KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Không thể định cấu hình phản hồi của người dùng KDE một cách chính xác, lỗi tập lệnh %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Không thể định cấu hình phản hồi của người dùng KDE một cách chính xác, lỗi Calamares %1. @@ -3667,28 +3693,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback Phản hồi máy - + Configuring machine feedback. Cấu hình phản hồi máy. - - + + Error in machine feedback configuration. Lỗi cấu hình phản hồi máy. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Không thể cấu hình phản hồi máy chính xác, kịch bản lỗi %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Không thể cấu hình phản hồi máy chính xác, lỗi %1. @@ -4053,45 +4079,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - Mẫu bàn phím + + To activate keyboard preview, select a layout. + - + + Keyboard Model: + Mẫu bàn phím: + + + Layouts Bố cục - - Keyboard Layout - Bố cục bàn phím + + Type here to test your keyboard + Gõ vào đây để thử bàn phím - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - Nhấp vào kiểu bàn phím ưa thích của bạn để chọn bố cục và biến thể hoặc sử dụng kiểu mặc định dựa trên phần cứng được phát hiện. - - - - Models - Mẫu - - - + Variants Các biến thể - - - Keyboard Variant - Các biến thể bàn phím - - - - Test your keyboard - Thử bàn phím - localeq diff --git a/lang/calamares_zh.ts b/lang/calamares_zh.ts index b9a8ae815..7de03283d 100644 --- a/lang/calamares_zh.ts +++ b/lang/calamares_zh.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -821,22 +819,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1701,17 +1699,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1776,32 +1774,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2761,92 +2759,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2978,7 +2976,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3602,25 +3600,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3628,28 +3654,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3657,28 +3683,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4031,45 +4057,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_zh_CN.ts b/lang/calamares_zh_CN.ts index 941b93490..4449b5d09 100644 --- a/lang/calamares_zh_CN.ts +++ b/lang/calamares_zh_CN.ts @@ -172,7 +172,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 完成 @@ -284,54 +284,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed 安装失败 - + Installation Failed 安装失败 - + Would you like to paste the install log to the web? 需要将安装日志粘贴到网页吗? - + Error 错误 - - + &Yes &是 - - + &No &否 - + &Close &关闭 - + Install Log Paste URL 安装日志粘贴 URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. 上传失败,未完成网页粘贴。 - + Install log posted to %1 @@ -344,124 +342,124 @@ Link copied to clipboard 的链接已保存至剪贴板 - + Calamares Initialization Failed Calamares初始化失败 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1无法安装。 Calamares无法加载所有已配置的模块。这个问题是发行版配置Calamares不当导致的。 - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>无法加载以下模块: - + Continue with setup? 要继续安装吗? - + Continue with installation? 继续安装? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> 为了安装%2, %1 安装程序即将对磁盘进行更改。<br/><strong>这些更改无法撤销。</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 安装程序将在您的磁盘上做出变更以安装 %2。<br/><strong>您将无法复原这些变更。</strong> - + &Set up now 现在安装(&S) - + &Install now 现在安装 (&I) - + Go &back 返回 (&B) - + &Set up 安装(&S) - + &Install 安装(&I) - + Setup is complete. Close the setup program. 安装完成。关闭安装程序。 - + The installation is complete. Close the installer. 安装已完成。请关闭安装程序。 - + Cancel setup without changing the system. 取消安装,保持系统不变。 - + Cancel installation without changing the system. 取消安装,并不做任何更改。 - + &Next 下一步(&N) - + &Back 后退(&B) - + &Done &完成 - + &Cancel 取消(&C) - + Cancel setup? 取消安装? - + Cancel installation? 取消安装? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 确定要取消当前安装吗? 安装程序将会退出,所有修改都会丢失。 - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 确定要取消当前的安装吗? @@ -830,22 +828,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 本程序将会问您一些问题并在您的电脑上安装及设置 %2 。 - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>欢迎使用 %1 的 Calamares 安装程序</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>欢迎使用 %1 设置</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>欢迎使用 %1 的 Calamares 安装程序</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>欢迎使用 %1 安装程序</h1> @@ -952,12 +950,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install option: <strong>%1</strong> - + 安装选项:<strong>%1</strong> None - + @@ -1076,7 +1074,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + 在 %3 (%2) 上使用 %4 建立新的 %1MiB 分区。 @@ -1091,7 +1089,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + 在 <strong>%3</strong> (%2) 上使用 <em>%4</em> 建立新的 <strong>%1MiB</strong> 分区。 @@ -1455,7 +1453,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + 在有 <em>%3</em> 特性的<strong>新</strong> %2 系統分区上安裝 %1 @@ -1465,7 +1463,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + 设置 <strong>新的</strong> 含挂载点 <strong>%1</strong>%3 的 %2 分区。 @@ -1480,7 +1478,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + 为分区 %3 <strong>%1</strong> 设定挂载点 <strong>%2</strong> 与特性 <em>%4</em>。 @@ -1711,17 +1709,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed 未安装 Konsole - + Please install KDE Konsole and try again! 请安装 KDE Konsole 后重试! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> 正在运行脚本:&nbsp;<code>%1</code> @@ -1786,32 +1784,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>许可证</h1> - + I accept the terms and conditions above. 我同意如上条款。 - + Please review the End User License Agreements (EULAs). 请查阅最终用户许可协议 (EULAs)。 - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. 此安装过程会安装受许可条款约束的专有软件。 - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. 如果您不同意这些条款,安装过程将无法继续。 - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. 此安装过程会安装受许可条款约束的专有软件,用于提供额外功能和提升用户体验。 - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. 如果您不同意这些条款,专有软件不会被安装,相应的开源软件替代品将被安装。 @@ -2773,92 +2771,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... 正在收集系统信息... - + Partitions 分区 - + Current: 当前: - + After: 之后: - + No EFI system partition configured 未配置 EFI 系统分区 - + EFI system partition configured incorrectly - + EFI系统分区配置错误 - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + 启动 %1 必须需要 EFI 系統分区。<br/><br/>要設定 EFI 系统分区,返回并选择或者建立符合要求的分区。 - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + 文件系统必须挂载于 <strong>%1</strong>。 - + The filesystem must have type FAT32. - + 此文件系统必须为FAT32 - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + 文件系统必须要有%1 MiB 的大小。 - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + 文件系统必须有 <strong>%1</strong> 标志设定。 - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + 您可以在不设置EFI系统分区的情况下继续,但您的系統可能无法启动。 - + Option to use GPT on BIOS 在 BIOS 上使用 GPT - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 分区表对于所有系统来说都是最佳选项。本安装程序支持在 BIOS 模式下设置 GPT 分区表。<br/><br/>要在 BIOS 模式下配置 GPT 分区表,(若你尚未配置好)返回并设置分区表为 GPT,然后创建一个 8MB 的、未经格式化的、启用<strong>bios_grub</strong> 标记的分区。<br/><br/>一个未格式化的 8MB 的分区对于在 BIOS 模式下使用 GPT 启动 %1 来说是非常有必要的。 - + Boot partition not encrypted 引导分区未加密 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 您尝试用单独的引导分区配合已加密的根分区使用,但引导分区未加密。<br/><br/>这种配置方式可能存在安全隐患,因为重要的系统文件存储在了未加密的分区上。<br/>您可以继续保持此配置,但是系统解密将在系统启动时而不是引导时进行。<br/>要加密引导分区,请返回上一步并重新创建此分区,并在分区创建窗口选中 <strong>加密</strong> 选项。 - + has at least one disk device available. 有至少一个可用的磁盘设备。 - + There are no partitions to install on. 无可用于安装的分区。 @@ -2993,7 +2991,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1(%2) @@ -3620,25 +3618,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + &确定 + + + + &Yes + &是 + + + + &No + &否 + + + + &Cancel + 取消(&C) + + + + &Close + &关闭 + + TrackingInstallJob - + Installation feedback 安装反馈 - + Sending installation feedback. 发送安装反馈。 - + Internal error in install-tracking. 在 install-tracking 步骤发生内部错误。 - + HTTP request timed out. HTTP 请求超时。 @@ -3646,28 +3672,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE 用户反馈 - + Configuring KDE user feedback. 配置 KDE 用户反馈。 - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDE 用户反馈配置中存在错误。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. 无法正确 KDE 用户反馈,脚本错误代码 %1。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. 无法正确 KDE 用户反馈,Calamares 错误代码 %1。 @@ -3675,28 +3701,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback 机器反馈 - + Configuring machine feedback. 正在配置机器反馈。 - - + + Error in machine feedback configuration. 机器反馈配置中存在错误。 - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. 无法正确配置机器反馈,脚本错误代码 %1。 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. 无法正确配置机器反馈,Calamares 错误代码 %1。 @@ -4064,45 +4090,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - 键盘型号 + + To activate keyboard preview, select a layout. + 要启用键盘预览,请选择一个键盘布局 - + + Keyboard Model: + 键盘型号: + + + Layouts 布局 - - Keyboard Layout - 键盘布局 + + Type here to test your keyboard + 在此处数据以测试键盘 - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - 单击您的首选键盘型号以选择布局和变体,或根据检测到的硬件使用默认键盘。 - - - - Models - 型号 - - - + Variants 变体 - - - Keyboard Variant - 键盘变体 - - - - Test your keyboard - 测试您的键盘 - localeq @@ -4128,37 +4139,38 @@ Output: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice 是強大且自由的辦办公软件,世界上有百万级别的用户量。其中包括多种组件模块使其成为世界上最强大的开源并自由的办公软件。<br/> + 预设选项。 LibreOffice - + LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + 如果你不想安装办公软件,请选择不安装办公软件的选项即可。稍后您可以在安装好的系统上根据个人喜好自行选择安装办公软件与否。您可以随时在安装好的系统上添加一个(或多个)办公软件。 No Office Suite - + 无办公软件 Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - + 建立最小化的桌面安装,移除所有的附加应用。在稍后自行选择需要安装至系统的应用。同时不会有任何的模板和例子可供选择。无办公软件,无媒体播放器,无图片查看器或者打印支持。仅仅有一个桌面,文件管理器,包管理器,文本编辑器和一个网页浏览器。 Minimal Install - + 最小化安装 Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - + 请为你的安装指定一个选项,或者使用默认选项:安装LibreOffice diff --git a/lang/calamares_zh_HK.ts b/lang/calamares_zh_HK.ts index 1805ddc41..4ef2f473b 100644 --- a/lang/calamares_zh_HK.ts +++ b/lang/calamares_zh_HK.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - + Would you like to paste the install log to the web? - + Error - - + &Yes - - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +337,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -821,22 +819,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> @@ -1701,17 +1699,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1776,32 +1774,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + I accept the terms and conditions above. - + Please review the End User License Agreements (EULAs). - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @@ -2761,92 +2759,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... - + Partitions - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2978,7 +2976,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) @@ -3602,25 +3600,53 @@ Output: + + StandardButtons + + + &OK + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Cancel + + + + + &Close + + + TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. - + Internal error in install-tracking. - + HTTP request timed out. @@ -3628,28 +3654,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - - + + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3657,28 +3683,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback - + Configuring machine feedback. - - + + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -4031,45 +4057,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model + + To activate keyboard preview, select a layout. - + + Keyboard Model: + + + + Layouts - - Keyboard Layout + + Type here to test your keyboard - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - - - - - Models - - - - + Variants - - - Keyboard Variant - - - - - Test your keyboard - - localeq diff --git a/lang/calamares_zh_TW.ts b/lang/calamares_zh_TW.ts index bca1ae1a9..ccd786aa0 100644 --- a/lang/calamares_zh_TW.ts +++ b/lang/calamares_zh_TW.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 完成 @@ -283,54 +283,52 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed 設定失敗 - + Installation Failed 安裝失敗 - + Would you like to paste the install log to the web? 想要將安裝紀錄檔貼到網路上嗎? - + Error 錯誤 - - + &Yes 是(&Y) - - + &No 否(&N) - + &Close 關閉(&C) - + Install Log Paste URL 安裝紀錄檔張貼 URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. 上傳不成功。並未完成網路張貼。 - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +341,124 @@ Link copied to clipboard 連結已複製到剪貼簿 - + Calamares Initialization Failed Calamares 初始化失敗 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 無法安裝。Calamares 無法載入所有已設定的模組。散佈版使用 Calamares 的方式有問題。 - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>以下的模組無法載入: - + Continue with setup? 繼續安裝? - + Continue with installation? 繼續安裝? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 設定程式將在您的磁碟上做出變更以設定 %2。<br/><strong>您將無法復原這些變更。</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 安裝程式將在您的磁碟上做出變更以安裝 %2。<br/><strong>您將無法復原這些變更。</strong> - + &Set up now 馬上進行設定 (&S) - + &Install now 現在安裝 (&I) - + Go &back 上一步 (&B) - + &Set up 設定 (&S) - + &Install 安裝(&I) - + Setup is complete. Close the setup program. 設定完成。關閉設定程式。 - + The installation is complete. Close the installer. 安裝完成。關閉安裝程式。 - + Cancel setup without changing the system. 取消安裝,不更改系統。 - + Cancel installation without changing the system. 不變更系統並取消安裝。 - + &Next 下一步 (&N) - + &Back 返回 (&B) - + &Done 完成(&D) - + &Cancel 取消(&C) - + Cancel setup? 取消設定? - + Cancel installation? 取消安裝? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 真的想要取消目前的設定程序嗎? 設定程式將會結束,所有變更都將會遺失。 - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 您真的想要取消目前的安裝程序嗎? @@ -827,22 +825,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 本程式會問您一些問題,然後在您的電腦安裝及設定 %2。 - + <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>歡迎使用 %1 的 Calamares 安裝程式</h1> - + <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>歡迎使用 %1 安裝程式</h1> - + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>歡迎使用 %1 的 Calamares 安裝程式</h1> - + <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>歡迎使用 %1 安裝程式</h1> @@ -1707,17 +1705,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed 未安裝 Konsole - + Please install KDE Konsole and try again! 請安裝 KDE Konsole 並再試一次! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> 正在執行指令稿:&nbsp;<code>%1</code> @@ -1782,32 +1780,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>授權條款</h1> - + I accept the terms and conditions above. 我接受上述的條款與條件。 - + Please review the End User License Agreements (EULAs). 請審閱終端使用者授權條款 (EULAs)。 - + This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. 此設定過程將會安裝需要同意其授權條款的專有軟體。 - + If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. 如果您不同意此條款,安裝程序就無法繼續。 - + This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. 此設定過程會安裝需要同意授權條款的專有軟體以提供附加功能並強化使用者體驗。 - + If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. 如果您不同意條款,就不會安裝專有軟體,而將會使用開放原始碼的替代方案。 @@ -2769,92 +2767,92 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionViewStep - + Gathering system information... 蒐集系統資訊中... - + Partitions 分割區 - + Current: 目前: - + After: 之後: - + No EFI system partition configured 未設定 EFI 系統分割區 - + EFI system partition configured incorrectly EFI 系統分割區設定不正確 - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. 要啟動 %1 必須要有 EFI 系統分割區。<br/><br/>要設定 EFI 系統分割區,返回並選取或建立適合的檔案系統。 - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. 檔案系統必須掛載於 <strong>%1</strong>。 - + The filesystem must have type FAT32. 檔案系統必須有類型 FAT32。 - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. 檔案系統必須至少有 %1 MiB 的大小。 - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. 檔案系統必須有旗標 <strong>%1</strong> 設定。 - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. 您可以在不設定 EFI 系統分割區的情況下繼續,但您的系統可能無法啟動。 - + Option to use GPT on BIOS 在 BIOS 上使用 GPT 的選項 - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 分割表對所有系統都是最佳選項。此安裝程式同時也支援 BIOS 系統。<br/><br/>要在 BIOS 上設定 GPT 分割表,(如果還沒有完成的話)請回上一步並將分割表設定為 GPT,然後建立 8 MB 的未格式化分割區,並啟用 <strong>bios_grub</strong> 旗標。<br/>要在 BIOS 系統上使用 GPT 分割區啟動 %1 則必須使用未格式化的 8MB 分割區。 - + Boot partition not encrypted 開機分割區未加密 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 設定了單獨的開機分割區以及加密的根分割區,但是開機分割區並不會被加密。<br/><br/>這種設定可能會造成安全問題,因為重要的系統檔案是放在未加密的分割區中。<br/>您也可以繼續,但是檔案系統的解鎖會在系統啟動後才發生。<br/>要加密開機分割區,回到上一頁並重新建立它,並在分割區建立視窗選取<strong>加密</strong>。 - + has at least one disk device available. 有至少一個可用的磁碟裝置。 - + There are no partitions to install on. 沒有可用於安裝的分割區。 @@ -2989,7 +2987,7 @@ Output: QObject - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -3616,25 +3614,53 @@ Output: %L1 / %L2 + + StandardButtons + + + &OK + 確定(&O) + + + + &Yes + 是(&Y) + + + + &No + 否(&N) + + + + &Cancel + 取消(&C) + + + + &Close + 關閉(&C) + + TrackingInstallJob - + Installation feedback 安裝回饋 - + Sending installation feedback. 傳送安裝回饋 - + Internal error in install-tracking. 在安裝追蹤裡的內部錯誤。 - + HTTP request timed out. HTTP 請求逾時。 @@ -3642,28 +3668,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE 使用者回饋 - + Configuring KDE user feedback. 設定 KDE 使用者回饋。 - - + + Error in KDE user feedback configuration. KDE 使用者回饋設定錯誤。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. 無法正確設定 KDE 使用者回饋,指令稿錯誤 %1。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. 無法正確設定 KDE 使用者回饋,Calamares 錯誤 %1。 @@ -3671,28 +3697,28 @@ Output: TrackingMachineUpdateManagerJob - + Machine feedback 機器回饋 - + Configuring machine feedback. 設定機器回饋。 - - + + Error in machine feedback configuration. 在機器回饋設定中的錯誤。 - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. 無法正確設定機器回饋,指令稿錯誤 %1。 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. 無法正確設定機器回饋,Calamares 錯誤 %1。 @@ -4060,45 +4086,30 @@ Output: keyboardq - - Keyboard Model - 鍵盤型號 + + To activate keyboard preview, select a layout. + 要啟用鍵盤預覽,請選取佈局。 - + + Keyboard Model: + 鍵盤型號: + + + Layouts 佈局 - - Keyboard Layout - 鍵盤佈局 + + Type here to test your keyboard + 在此輸入以測試您的鍵盤 - - Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. - 點擊您偏好的鍵盤型號來選擇佈局與變體,或是使用以偵測到的硬體為基礎的預設值。 - - - - Models - 型號 - - - + Variants 變種 - - - Keyboard Variant - 鍵盤變體 - - - - Test your keyboard - 測試您的鍵盤 - localeq From 34b4661268b6bcf7ffb8966fbdd1e965ed010cd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Mon, 13 Sep 2021 12:53:36 +0200 Subject: [PATCH 26/26] i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations --- lang/python.pot | 556 ++++++++--------- lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po | 536 ++++++++-------- lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po | 528 ++++++++-------- lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po | 558 ++++++++--------- lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po | 558 ++++++++--------- lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po | 540 +++++++++-------- lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po | 564 ++++++++--------- lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po | 546 ++++++++--------- lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po | 572 +++++++++--------- lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po | 542 ++++++++--------- lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po | 566 ++++++++--------- lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po | 552 ++++++++--------- lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po | 552 ++++++++--------- lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po | 550 ++++++++--------- lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po | 540 +++++++++-------- lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po | 560 ++++++++--------- lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po | 554 ++++++++--------- lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po | 562 ++++++++--------- lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po | 534 ++++++++-------- lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po | 516 ++++++++-------- lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po | 540 +++++++++-------- lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po | 530 ++++++++-------- lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po | 528 ++++++++-------- lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po | 572 +++++++++--------- lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po | 520 ++++++++-------- lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po | 540 +++++++++-------- lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po | 550 ++++++++--------- lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po | 570 ++++++++--------- lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po | 562 ++++++++--------- lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po | 530 ++++++++-------- lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po | 530 ++++++++-------- lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po | 526 ++++++++-------- lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po | 562 ++++++++--------- lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po | 524 ++++++++-------- lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po | 522 ++++++++-------- lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po | 562 ++++++++--------- lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po | 542 ++++++++--------- lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po | 534 ++++++++-------- lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po | 570 ++++++++--------- lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po | 540 +++++++++-------- lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po | 514 ++++++++-------- lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po | 518 ++++++++-------- 79 files changed, 21109 insertions(+), 20951 deletions(-) diff --git a/lang/python.pot b/lang/python.pot index b7ce4cbad..335a89206 100644 --- a/lang/python.pot +++ b/lang/python.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,296 +18,42 @@ msgstr "" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Install bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Bootloader installation error" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Cannot write KDM configuration file" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM config file {!s} does not exist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Cannot write LXDM configuration file" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM config file {!s} does not exist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Cannot write LightDM configuration file" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM config file {!s} does not exist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Cannot configure LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No LightDM greeter installed." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Cannot write SLIM configuration file" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM config file {!s} does not exist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "No display managers selected for the displaymanager module." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Display manager configuration was incomplete" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Creating initramfs with dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Failed to run dracut on the target" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "The exit code was {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Writing fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Configuration Error" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No partitions are defined for
{!s}
to use." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "No root mount point is given for
{!s}
to use." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configure GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Setting hardware clock." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configuring mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configuring initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configuring locales." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configuring encrypted swap." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Creating initramfs with mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Failed to run mkinitfs on the target" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Mounting partitions." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Configuration Error" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Install packages." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installing one package." -msgstr[1] "Installing %(num)d packages." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removing one package." -msgstr[1] "Removing %(num)d packages." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Package Manager error" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configure Plymouth theme" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installing data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configure OpenRC services" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Cannot modify service" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Target runlevel does not exist" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Target service does not exist" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No partitions are defined for
{!s}
to use." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configure systemd services" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Cannot modify service" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -403,3 +149,259 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Cannot write KDM configuration file" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM config file {!s} does not exist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Cannot write LXDM configuration file" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM config file {!s} does not exist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Cannot write LightDM configuration file" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM config file {!s} does not exist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Cannot configure LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "No LightDM greeter installed." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Cannot write SLIM configuration file" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM config file {!s} does not exist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "No display managers selected for the displaymanager module." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Display manager configuration was incomplete" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configuring mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "No root mount point is given for
{!s}
to use." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configuring encrypted swap." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installing data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configure OpenRC services" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Target runlevel does not exist" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Target service does not exist" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configure Plymouth theme" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Install packages." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installing one package." +msgstr[1] "Installing %(num)d packages." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "Removing %(num)d packages." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Package Manager error" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Install bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Bootloader installation error" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Setting hardware clock." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Creating initramfs with mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Failed to run mkinitfs on the target" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "The exit code was {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Creating initramfs with dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Failed to run dracut on the target" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configuring initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Writing fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configuring locales." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Saving network configuration." diff --git a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po index c92ff98cb..0696c896b 100644 --- a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" @@ -22,287 +22,42 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "فشل ضبط LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "لم يتم تصيب LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "كود الخروج كان {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "عملية بايثون دميه" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "خطأ في الضبط" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "جاري تركيب الأقسام" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "جاري حفظ الإعدادات" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "خطأ في الضبط" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "تثبيت الحزم" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "تعديل خدمات systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -393,3 +148,250 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "فشل ضبط LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "لم يتم تصيب LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "تثبيت الحزم" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "كود الخروج كان {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "عملية بايثون دميه" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "جاري حفظ الإعدادات" diff --git a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po index 91c401727..d7886ee5d 100644 --- a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury , 2020\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" @@ -21,282 +21,42 @@ msgstr "" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab লিখি আছে।" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে
{!s}
ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installing one package." -msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removing one package." -msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য " -"{arg!s} ।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chrootত rc-update {arg!s} call ক্ৰুটি কোড {num!s}।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -391,3 +151,245 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে
{!s}
ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য " +"{arg!s} ।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chrootত rc-update {arg!s} call ক্ৰুটি কোড {num!s}।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিটো উপস্থিত নাই।" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installing one package." +msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab লিখি আছে।" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" diff --git a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po index 71e48d184..4372045e3 100644 --- a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2020\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" @@ -21,280 +21,42 @@ msgstr "" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nun pue configurase LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Fallu al executar dracut nel destín" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El códigu de salida foi {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Trabayu maniquín en Python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Pasu maniquín {} en Python" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando'l reló de hardware." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando locales." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalación de paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando un paquete." -msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Desaniciando un paquete." -msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando datos." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nun pue modificase'l serviciu" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El serviciu de destín nun esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nun pue modificase'l serviciu" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -388,3 +150,243 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nun pue configurase LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando datos." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El serviciu de destín nun esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalación de paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando un paquete." +msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Desaniciando un paquete." +msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando'l reló de hardware." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El códigu de salida foi {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Fallu al executar dracut nel destín" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Trabayu maniquín en Python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Pasu maniquín {} en Python" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando locales." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po index d284319d6..f4c40e5ab 100644 --- a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: xxmn77 , 2021\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" @@ -21,297 +21,42 @@ msgstr "" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Önyükləyici qurulur." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " -"{!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" -"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Çıxış kodu {} idi" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python işi." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "{} Dummy python addımı" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab yazılır." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Tənzimləmə xətası" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " -"göstərilməyib." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB tənzimləmələri" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs tənzimlənir." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölmələri qoşulur." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Tənzimləmə xətası" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paketləri quraşdırmaq." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." -msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket silinir" -msgstr[1] "%(num)d paket silinir." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paket meneceri xətası" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" -" kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " -"ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" -"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Quraşdırılma tarixi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " -"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " -"cavab verildi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -411,3 +156,260 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" +"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Quraşdırılma tarixi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " +"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " +"cavab verildi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paketləri quraşdırmaq." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." +msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket silinir" +msgstr[1] "%(num)d paket silinir." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paket meneceri xətası" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" +" kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " +"ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" +"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Önyükləyici qurulur." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " +"{!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Çıxış kodu {} idi" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs tənzimlənir." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab yazılır." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " +"göstərilməyib." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python işi." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "{} Dummy python addımı" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." diff --git a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po index cb387be38..2d57f0d4b 100644 --- a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: xxmn77 , 2021\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" @@ -21,297 +21,42 @@ msgstr "" "Language: az_AZ\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Önyükləyici qurulur." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " -"{!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" -"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Çıxış kodu {} idi" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python işi." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "{} Dummy python addımı" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab yazılır." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Tənzimləmə xətası" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " -"göstərilməyib." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB tənzimləmələri" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs tənzimlənir." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölmələri qoşulur." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Tənzimləmə xətası" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paketləri quraşdırmaq." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." -msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Bir paket silinir" -msgstr[1] "%(num)d paket silinir." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paket meneceri xətası" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" -" kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " -"ilə cavab verdi." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" -"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Quraşdırılma tarixi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " -"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " -"cavab verildi." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -411,3 +156,260 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" +"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Quraşdırılma tarixi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " +"{arg!s} xidmət fəaliyyəti." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " +"cavab verildi." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün {path!s} yolu mövcud deyil." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paketləri quraşdırmaq." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." +msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Bir paket silinir" +msgstr[1] "%(num)d paket silinir." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paket meneceri xətası" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" +" kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " +"ilə cavab verdi." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi.
{!s}
" +"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Önyükləyici qurulur." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri
{!s}
, xəta kodu " +"{!s} ilə cavab verdi." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Çıxış kodu {} idi" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs tənzimlənir." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab yazılır." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " +"göstərilməyib." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python işi." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "{} Dummy python addımı" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." diff --git a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po index 00feffa8e..ac0742a68 100644 --- a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Źmicier Turok , 2020\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" @@ -21,288 +21,42 @@ msgstr "" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Усталяваць загрузчык." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Стварэнне initramfs з dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Код выхаду {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Задача Dummy python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Крок Dummy python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Запіс fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Памылка канфігурацыі" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Раздзелы для
{!s}
не вызначаныя." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Каранёвы пункт мантавання для
{!s}
не пададзены." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Наладзіць GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Наладка mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Наладка initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Наладка лакаляў." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Наладка зашыфраванага swap." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Мантаванне раздзелаў." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Памылка канфігурацыі" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Усталяваць пакункі." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка." -msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." -msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." -msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка." -msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў." -msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." -msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Наладзіць тэму Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Усталёўка даных." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Наладзіць службы OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Невядомае дзеянне {arg!s} для службы {name!s} на ўзроўні " -"запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Немагчыма наладзіць службу" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Шлях {path!s} да ўзроўня запуску {level!s} не існуе." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Мэтавая служба не існуе" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Шлях {path!s} да службы {level!s} не існуе." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Раздзелы для
{!s}
не вызначаныя." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Наладзіць службы systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Немагчыма наладзіць службу" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -397,3 +151,251 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Наладка mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Каранёвы пункт мантавання для
{!s}
не пададзены." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Наладка зашыфраванага swap." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Усталёўка даных." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Наладзіць службы OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Невядомае дзеянне {arg!s} для службы {name!s} на ўзроўні " +"запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Шлях {path!s} да ўзроўня запуску {level!s} не існуе." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Мэтавая служба не існуе" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Шлях {path!s} да службы {level!s} не існуе." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Наладзіць тэму Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Усталяваць пакункі." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка." +msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." +msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." +msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка." +msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў." +msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." +msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Усталяваць загрузчык." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Код выхаду {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Стварэнне initramfs з dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Наладка initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Запіс fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Задача Dummy python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Крок Dummy python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Наладка лакаляў." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." diff --git a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po index 69e58be06..ba6ac533a 100644 --- a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Фиктивна задача на python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Фиктивна стъпка на python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Инсталирай пакетите." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." -msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Премахване на един пакет." -msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Инсталирай пакетите." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." +msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Премахване на един пакет." +msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Фиктивна задача на python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Фиктивна стъпка на python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po index 05b51ae52..90f0c32d9 100644 --- a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 , 2020\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি
{!এস}
ব্যবহার করার জন্য।" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি
{!এস}
ব্যবহার করার জন্য।" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -385,3 +148,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po index 53e42f43f..3fc48b291 100644 --- a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Davidmp , 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" @@ -21,300 +21,42 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"No s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada. L'ordre d'instal·lació " -"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No es pot configurar el LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage " -"ni a displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Es creen initramfs amb dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació." - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El codi de sortida ha estat {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tasca de python fictícia." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Pas de python fitctici {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "S'escriu fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Error de configuració" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No s'han definit particions perquè les usi
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No hi ha cap configuració de
{!s}
perquè la usi
{!s}
." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura el GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Es configura mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Es configuren initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Es configuren les llengües." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació." - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Es munten les particions." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuració" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instal·la els paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "S'instal·la un paquet." -msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." -msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Error del gestor de paquets" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. " -"L'ordre
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre " -"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"El gestor de paquets no ha pogut fer canvis al sistema instal·lat. L'ordre " -"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configura el tema del Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "S'instal·len dades." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " -"nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No es pot modificar el servei." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " -"d'error {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" -" existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servei de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No s'han definit particions perquè les usi
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura els serveis de systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No es pot modificar el servei." + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -411,3 +153,263 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No es pot configurar el LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage " +"ni a displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Es configura mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "S'instal·len dades." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " +"nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " +"d'error {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" +" existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servei de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configura el tema del Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instal·la els paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "S'instal·la un paquet." +msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." +msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Error del gestor de paquets" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. " +"L'ordre
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre " +"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"El gestor de paquets no ha pogut fer canvis al sistema instal·lat. L'ordre " +"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"No s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada. L'ordre d'instal·lació " +"
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El codi de sortida ha estat {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Es creen initramfs amb dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Es configuren initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "S'escriu fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No hi ha cap configuració de
{!s}
perquè la usi
{!s}
." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tasca de python fictícia." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Pas de python fitctici {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Es configuren les llengües." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." diff --git a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po index 024b13dba..1b4ff596b 100644 --- a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Raul , 2021\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" @@ -21,291 +21,42 @@ msgstr "" "Language: ca@valencia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No es pot configurar el LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en " -"globalstorage ni en displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Creació d’initramfs amb dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació." - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El codi d'eixida ha estat {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tasca de python de proves." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Pas de python de proves {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escriptura d’fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "S'ha produït un error en la configuració." - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No s'han definit particions perquè les use
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura el GRUB" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configuració del rellotge del maquinari." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "S'està configurant mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Es configuren initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configuració d’idioma." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació." - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "S'estan muntant les particions." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "S'ha produït un error en la configuració." -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instal·la els paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet." -msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "S’està eliminant un paquet." -msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configura el tema del Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "S'estan instal·lant les dades." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " -"nivell d'execució {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No es pot modificar el servei." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " -"d'error {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" -" existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servei de destinació no existeix." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No s'han definit particions perquè les use
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura els serveis de systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No es pot modificar el servei." + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -404,3 +155,254 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No es pot configurar el LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en " +"globalstorage ni en displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "S'està configurant mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "S'estan instal·lant les dades." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Servei - acció desconeguda {arg!s} per al servei {name!s} al " +"nivell d'execució {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La crida de rc-update {arg!s} a chroot ha retornat el codi " +"d'error {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al nivell d'execució {level!s} és {path!s}, però no" +" existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servei de destinació no existeix." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"El camí per al servei {name!s} és {path!s}, però no existeix." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configura el tema del Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instal·la els paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet." +msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "S’està eliminant un paquet." +msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configuració del rellotge del maquinari." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El codi d'eixida ha estat {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Creació d’initramfs amb dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Es configuren initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escriptura d’fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tasca de python de proves." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Pas de python de proves {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configuració d’idioma." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa." diff --git a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po index 28780a997..6305ba7fb 100644 --- a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2021\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" @@ -23,304 +23,42 @@ msgstr "" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalace zavaděče systému." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Zavaděč systému se nepodařilo nainstalovat. Instalační příkaz
{!s} "
-"vrátil chybový kód {!s}."
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:526
-msgid "Cannot write KDM configuration file"
-msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:527
-msgid "KDM config file {!s} does not exist"
-msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:588
-msgid "Cannot write LXDM configuration file"
-msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:589
-msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
-msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:672
-msgid "Cannot write LightDM configuration file"
-msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:673
-msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
-msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:747
-msgid "Cannot configure LightDM"
-msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:748
-msgid "No LightDM greeter installed."
-msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:779
-msgid "Cannot write SLIM configuration file"
-msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:780
-msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
-msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:906
-msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
-msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:907
-msgid ""
-"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
-"displaymanager.conf."
-msgstr ""
-"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak "
-"bothglobalstorage, tak v displaymanager.conf."
-
-#: src/modules/displaymanager/main.py:989
-msgid "Display manager configuration was incomplete"
-msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
-
-#: src/modules/dracut/main.py:27
-msgid "Creating initramfs with dracut."
-msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
-
-#: src/modules/dracut/main.py:49
-msgid "Failed to run dracut on the target"
-msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
-
-#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
-msgid "The exit code was {}"
-msgstr "Návratový kód byl {}"
-
-#: src/modules/dummypython/main.py:35
-msgid "Dummy python job."
-msgstr "Testovací úloha python."
-
-#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
-#: src/modules/dummypython/main.py:94
-msgid "Dummy python step {}"
-msgstr "Testovací krok {} python."
-
-#: src/modules/fstab/main.py:29
-msgid "Writing fstab."
-msgstr "Zapisování fstab."
-
-#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
-#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
-#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
-#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
-#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
-#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
-#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
-#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
-msgid "Configuration Error"
-msgstr "Chyba nastavení"
-
-#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
-#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
-#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
-#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
-msgid "No partitions are defined for 
{!s}
to use." -msgstr "Pro
{!s}
nejsou zadány žádné oddíly." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Pro
{!s}
není zadán žádný přípojný bod." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Pro
{!s}
není zadáno žádné nastavení
{!s}
, které " -"použít. " - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Nastavování zavaděče GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Nastavování hardwarových hodin." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Nastavování mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Nastavování initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Vytváření initramfs nástrojem mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Připojování oddílů." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Ukládání nastavení sítě." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Chyba nastavení" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Nainstalovat balíčky." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Je instalován jeden balíček." -msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky." -msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." -msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček." -msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky." -msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků." -msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz " -"
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz " -"
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo udělat změny v nainstalovaném " -"systému. Příkaz
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalace dat." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Nastavit OpenRC služby" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Neznámá akce služby {arg!s} pro službu {name!s} v úrovni chodu " -"(runlevel) {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Službu se nedaří upravit" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je " -"{path!s}, keterá neexistuje." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Cílová služba neexistuje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Popis umístění pro službu {name!s} je {path!s}, která " -"neexistuje." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Pro
{!s}
nejsou zadány žádné oddíly." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Nastavit služby systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Službu se nedaří upravit" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -418,3 +156,267 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nedaří se nastavit LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak " +"bothglobalstorage, tak v displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Nastavování mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Pro
{!s}
není zadán žádný přípojný bod." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalace dat." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Nastavit OpenRC služby" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Neznámá akce služby {arg!s} pro službu {name!s} v úrovni chodu " +"(runlevel) {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je " +"{path!s}, keterá neexistuje." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Cílová služba neexistuje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Popis umístění pro službu {name!s} je {path!s}, která " +"neexistuje." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Nainstalovat balíčky." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Je instalován jeden balíček." +msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky." +msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." +msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček." +msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky." +msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků." +msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz " +"
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz " +"
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo udělat změny v nainstalovaném " +"systému. Příkaz
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalace zavaděče systému." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Zavaděč systému se nepodařilo nainstalovat. Instalační příkaz
{!s} "
+"vrátil chybový kód {!s}."
+
+#: src/modules/hwclock/main.py:26
+msgid "Setting hardware clock."
+msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
+
+#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
+msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
+msgstr "Vytváření initramfs nástrojem mkinitfs."
+
+#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
+msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
+msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
+
+#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
+msgid "The exit code was {}"
+msgstr "Návratový kód byl {}"
+
+#: src/modules/dracut/main.py:27
+msgid "Creating initramfs with dracut."
+msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
+
+#: src/modules/dracut/main.py:49
+msgid "Failed to run dracut on the target"
+msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
+
+#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
+msgid "Configuring initramfs."
+msgstr "Nastavování initramfs."
+
+#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
+msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
+msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
+
+#: src/modules/fstab/main.py:29
+msgid "Writing fstab."
+msgstr "Zapisování fstab."
+
+#: src/modules/fstab/main.py:389
+msgid "No 
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Pro
{!s}
není zadáno žádné nastavení
{!s}
, které " +"použít. " + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Testovací úloha python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Testovací krok {} python." + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Ukládání nastavení sítě." diff --git a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po index b448ddb94..f267baf40 100644 --- a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" @@ -22,289 +22,42 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installér bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Opretter initramfs med dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Afslutningskoden var {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python-job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python-trin {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Skriver fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Fejl ved konfiguration" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som
{!s}
kan bruge." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som
{!s}
kan bruge." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurer GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Indstiller hardwareur." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurerer initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurerer lokaliteter." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurerer krypteret swap." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Monterer partitioner." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Fejl ved konfiguration" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installér pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installerer én pakke." -msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Fjerner én pakke." -msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurer Plymouth-tema" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installerer data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Ukendt tjenestehandling {arg!s} til tjenesten {name!s} i " -"kørselsniveauet {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Kan ikke redigere tjeneste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s}-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Målkørselsniveau findes ikke" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Stien til kørselsniveauet {level!s} er {path!s}, som ikke " -"findes." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Måltjenesten findes ikke" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Stien til tjenesten {name!s} er {path!s}, som ikke findes." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som
{!s}
kan bruge." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigurer systemd-tjenester" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Kan ikke redigere tjeneste" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -400,3 +153,252 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som
{!s}
kan bruge." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurerer krypteret swap." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installerer data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Ukendt tjenestehandling {arg!s} til tjenesten {name!s} i " +"kørselsniveauet {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s}-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Målkørselsniveau findes ikke" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Stien til kørselsniveauet {level!s} er {path!s}, som ikke " +"findes." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Måltjenesten findes ikke" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Stien til tjenesten {name!s} er {path!s}, som ikke findes." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurer Plymouth-tema" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installér pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installerer én pakke." +msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Fjerner én pakke." +msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installér bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Indstiller hardwareur." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Afslutningskoden var {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Opretter initramfs med dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurerer initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Skriver fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python-job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python-trin {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurerer lokaliteter." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." diff --git a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po index 3e57487f8..11f6d6075 100644 --- a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" @@ -23,301 +23,42 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installiere Bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Bootloader konnte nicht installiert werden. Der Installationsbefehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in " -"displaymanager.conf definiert." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Erstelle initramfs mit dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Der Exit-Code war {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy Python-Job" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy Python-Schritt {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Schreibe fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigurationsfehler" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Für
{!s}
sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Für
{!s}
wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " -"angegeben." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Keine
{!s}
Konfiguration gegeben die
{!s}
benutzen " -"könnte." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB konfigurieren." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfiguriere initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen." - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Hänge Partitionen ein." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurationsfehler" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Pakete installieren " - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installiere ein Paket" -msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Entferne ein Paket" -msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Fehler im Paketmanager" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Der Paketmanager konnte das installierte System nicht verändern. Der Befehl " -"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installiere Daten." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Unbekannte Aktion {arg!s} für Dienst {name!s} in Runlevel " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} " -"zurück." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist {path!s}, welcher nicht " -"existiert." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Der Pfad für den Dienst {name!s} is {path!s}, welcher nicht " -"existiert." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Für
{!s}
sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden." + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -417,3 +158,264 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in " +"displaymanager.conf definiert." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Für
{!s}
wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " +"angegeben." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installiere Daten." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Unbekannte Aktion {arg!s} für Dienst {name!s} in Runlevel " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} " +"zurück." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist {path!s}, welcher nicht " +"existiert." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Der Pfad für den Dienst {name!s} is {path!s}, welcher nicht " +"existiert." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Pakete installieren " + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installiere ein Paket" +msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Entferne ein Paket" +msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Fehler im Paketmanager" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Paketmanager konnte das installierte System nicht verändern. Der Befehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installiere Bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Der Bootloader konnte nicht installiert werden. Der Installationsbefehl " +"
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Der Exit-Code war {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Erstelle initramfs mit dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfiguriere initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Schreibe fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Keine
{!s}
Konfiguration gegeben die
{!s}
benutzen " +"könnte." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy Python-Job" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy Python-Schritt {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." diff --git a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po index 251383e3a..9f51ecda6 100644 --- a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2017\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "εγκατάσταση πακέτων." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "εγκατάσταση πακέτων." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po index 7096e5ced..2ab98df1b 100644 --- a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jason Collins , 2018\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Install packages." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installing one package." -msgstr[1] "Installing %(num)d packages." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removing one package." -msgstr[1] "Removing %(num)d packages." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Install packages." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installing one package." +msgstr[1] "Installing %(num)d packages." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "Removing %(num)d packages." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po index b978e272d..804772892 100644 --- a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix , 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Formala python laboro." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Formala python paŝo {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instali pakaĵoj." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." -msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." -msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instali pakaĵoj." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." +msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." +msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Formala python laboro." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Formala python paŝo {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po index bfb0a7723..cb05fd2a4 100644 --- a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" @@ -26,294 +26,42 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar gestor de arranque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No se puede configurar LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " -"displaymanager" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" -"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El código de salida fue {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarea de python ficticia." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Paso {} de python ficticio" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Error de configuración" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para
{!s}
" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando el reloj de la computadora." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando particiones" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Guardando la configuración de red." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuración" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando un paquete." -msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Eliminando un paquete." -msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida." - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando datos." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Acción desconocida d/e el/los servicio/s {arg!s} para el/los " -"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No se puede modificar el servicio" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} - orden de actualización - en chroot - raíz " -"cambiada - devolvió el código de error {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servicio objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es {path!s}, y no " -"existe." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurar servicios de systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No se puede modificar el servicio" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -415,3 +163,257 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No se puede configurar LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " +"displaymanager" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para
{!s}
" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando datos." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Acción desconocida d/e el/los servicio/s {arg!s} para el/los " +"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} - orden de actualización - en chroot - raíz " +"cambiada - devolvió el código de error {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servicio objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es {path!s}, y no " +"existe." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida." + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando un paquete." +msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Eliminando un paquete." +msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar gestor de arranque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando el reloj de la computadora." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El código de salida fue {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" +"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarea de python ficticia." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Paso {} de python ficticio" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Guardando la configuración de red." diff --git a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po index bf88de046..7b0a08a1d 100644 --- a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Erland Huaman , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" @@ -23,281 +23,42 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar el cargador de arranque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "No se puede configurar LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter no está instalado." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el " -"globalstorage como en el displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Creando initramfs con dracut" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "El código de salida fue {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Trabajo python ficticio." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Paso python ficticio {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escribiento fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Error de configuración" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No hay particiones definidas para que
{!s}
use." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando el reloj del hardware." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurando initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando locales." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando la swap encriptada." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Creando initramfs con mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando particiones." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Guardando configuración de red." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuración" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando un paquete." -msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removiendo un paquete." -msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurando el tema de Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura los servicios de OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "No se puede modificar el servicio." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "El servicio objetivo no existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No hay particiones definidas para que
{!s}
use." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura los servicios de systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "No se puede modificar el servicio." + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -398,3 +159,244 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "No se puede configurar LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter no está instalado." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el " +"globalstorage como en el displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando la swap encriptada." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura los servicios de OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "El servicio objetivo no existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurando el tema de Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando un paquete." +msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removiendo un paquete." +msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar el cargador de arranque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando el reloj del hardware." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Creando initramfs con mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "El código de salida fue {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Creando initramfs con dracut" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurando initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escribiento fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Trabajo python ficticio." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Paso python ficticio {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando locales." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Guardando configuración de red." diff --git a/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po index 2ad6b0e0e..2dffb08d6 100644 --- a/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_PE/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: es_PE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po index af5f27c77..1a2e6f6ed 100644 --- a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: es_PR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po index 4aa5969fc..891f3cf81 100644 --- a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Testiv python'i töö." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Testiv python'i aste {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paigalda paketid." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." -msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." -msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paigalda paketid." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." +msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." +msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Testiv python'i töö." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Testiv python'i aste {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po index 7539cf9d8..388b04a2c 100644 --- a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" @@ -21,280 +21,42 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python lana." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python urratsa {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalatu paketeak" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) " - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." -msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakete bat kentzen." -msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -385,3 +147,243 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalatu paketeak" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) " + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." +msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakete bat kentzen." +msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python lana." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python urratsa {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po index 50682fe62..4d919b8b8 100644 --- a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: alireza jamshidi , 2020\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" @@ -22,279 +22,42 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "رمز خروج {} بود" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "کار پایتونی الکی." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "گام پایتونی الکی {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "در حال نوشتن fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "خطای پیکربندی" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ
{!s}
تعریف نشده." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ
{!s}
داده نشده." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "در حال پیکربندی گراب." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "پیکربندی mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "در حال پیکربندی initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "پیکربندی مکانها" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "در حال سوار کردن افرازها." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "خطای پیکربندی" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "نصب بسته‌ها." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." -msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." -msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "داده‌های نصب" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "خدمت هدف وجود ندارد" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ
{!s}
تعریف نشده." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -389,3 +152,242 @@ msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squa #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "پیکربندی mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ
{!s}
داده نشده." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "داده‌های نصب" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "خدمت هدف وجود ندارد" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "نصب بسته‌ها." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." +msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." +msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "رمز خروج {} بود" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "در حال پیکربندی initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "در حال نوشتن fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "کار پایتونی الکی." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "گام پایتونی الکی {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "پیکربندی مکانها" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." diff --git a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po index 733bc7219..98b130e9c 100644 --- a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2021\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" @@ -21,294 +21,42 @@ msgstr "" "Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Asenna bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Bootloader asennusvirhe" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bootloaderia ei voitu asentaa. Asennuskomento
{!s}
palautti " -"virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM määritysvirhe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM ei ole asennettu." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että " -"displaymanager.conf tiedostossa." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Initramfs luominen dracut:lla." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Poistumiskoodi oli {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Harjoitus python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Harjoitus python vaihe {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Fstab kirjoittaminen." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Määritysvirhe" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Root-juuri kiinnityspistettä
{!s}
ei ole annettu käytettäväksi." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "Ei
{!s}
määritys annetaan
{!s}
varten." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Määritä GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Määritetään mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Määritetään initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Määritetään locales." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Salatun swapin määrittäminen." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui." - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Yhdistä osiot." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Määritysvirhe" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Asenna paketit." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Asentaa " -msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removing one package." -msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paketinhallinnan virhe" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento
{!s}
" -"palautti virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento
{!s}
" -"palautti virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketinhallinta ei voinut tehdä muutoksia asennettuun järjestelmään. Komento" -"
{!s}
palautti virhekoodin {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Määritä Plymouthin teema" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Asennetaan tietoja." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Määritä OpenRC-palvelut" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Tuntematon huoltotoiminto{arg!s} palvelun {name!s} " -"palvelutasolle {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Palvelua ei voi muokata" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} palautti chrootissa virhekoodin {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Ajotason polku {level!s} on {path!s}, jota ei ole." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Kohdepalvelua ei ole" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Palvelun polku {name!s} on {path!s}, jota ei ole olemassa." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Määritä systemd palvelut" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Palvelua ei voi muokata" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -403,3 +151,257 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM määritysvirhe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM ei ole asennettu." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että " +"displaymanager.conf tiedostossa." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Määritetään mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Root-juuri kiinnityspistettä
{!s}
ei ole annettu käytettäväksi." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Salatun swapin määrittäminen." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Asennetaan tietoja." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Määritä OpenRC-palvelut" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Tuntematon huoltotoiminto{arg!s} palvelun {name!s} " +"palvelutasolle {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} palautti chrootissa virhekoodin {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Ajotason polku {level!s} on {path!s}, jota ei ole." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Kohdepalvelua ei ole" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Palvelun polku {name!s} on {path!s}, jota ei ole olemassa." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Määritä Plymouthin teema" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Asenna paketit." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Asentaa " +msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paketinhallinnan virhe" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento
{!s}
" +"palautti virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento
{!s}
" +"palautti virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketinhallinta ei voinut tehdä muutoksia asennettuun järjestelmään. Komento" +"
{!s}
palautti virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Asenna bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Bootloader asennusvirhe" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bootloaderia ei voitu asentaa. Asennuskomento
{!s}
palautti " +"virhekoodin {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Poistumiskoodi oli {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Initramfs luominen dracut:lla." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Määritetään initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Fstab kirjoittaminen." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "Ei
{!s}
määritys annetaan
{!s}
varten." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Harjoitus python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Harjoitus python vaihe {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Määritetään locales." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." diff --git a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po index b495c28c5..63a28659e 100644 --- a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: roxfr , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" @@ -30,294 +30,43 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installation du bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Impossible de configurer LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Aucun hôte LightDM est installé" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de " -"gestionnaire d'affichage" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans " -"globalstorage et displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Configuration du initramfs avec dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible." - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Le code de sortie était {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tâche factice de python" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Étape factice de python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Écriture du fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erreur de configuration" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par " -"
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configuration du GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configuration de l'horloge matériel." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configuration de mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configuration du initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configuration des locales." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configuration du swap chiffrée." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Création d'initramfs avec mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Échec de l'exécution de mkinitfs sur la cible" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montage des partitions." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erreur de configuration" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installer les paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installation d'un paquet." -msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Suppression d'un paquet." -msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurer le thème Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installation de données." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurer les services OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Service-action {arg!s} inconnue pour le service {name!s} dans " -"le run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Impossible de modifier le service" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"L'appel rc-update {arg!s} dans chroot a renvoyé le code " -"d'erreur {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Le runlevel cible n'existe pas" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Le chemin pour le runlevel {level!s} est {path!s}, qui n'existe" -" pas." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Le service cible n'existe pas" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Le chemin pour le service {name!s} est {path!s}, qui n'existe " -"pas." +"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurer les services systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Impossible de modifier le service" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -416,3 +165,256 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Impossible de configurer LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Aucun hôte LightDM est installé" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de " +"gestionnaire d'affichage" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans " +"globalstorage et displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configuration de mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par " +"
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configuration du swap chiffrée." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installation de données." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurer les services OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Service-action {arg!s} inconnue pour le service {name!s} dans " +"le run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"L'appel rc-update {arg!s} dans chroot a renvoyé le code " +"d'erreur {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Le runlevel cible n'existe pas" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Le chemin pour le runlevel {level!s} est {path!s}, qui n'existe" +" pas." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Le service cible n'existe pas" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Le chemin pour le service {name!s} est {path!s}, qui n'existe " +"pas." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurer le thème Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installer les paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installation d'un paquet." +msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Suppression d'un paquet." +msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installation du bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configuration de l'horloge matériel." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Création d'initramfs avec mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Échec de l'exécution de mkinitfs sur la cible" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Le code de sortie était {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Configuration du initramfs avec dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configuration du initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Écriture du fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tâche factice de python" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Étape factice de python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configuration des locales." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours." diff --git a/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po index 1f26b91c0..b8660efc2 100644 --- a/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fr_CH/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: fr_CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po index c3bc380c5..7b2b423f8 100644 --- a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat , 2020\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n" @@ -21,288 +21,42 @@ msgstr "" "Language: fur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instale il bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Impussibil configurâ LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in " -"globalstorage che in displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Il codiç di jessude al jere {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Lavôr di python pustiç." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Passaç di python pustiç {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Daûr a scrivi fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erôr di configurazion" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configure GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Daûr a configurâ initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Daûr a configurâ la localizazion." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montaç des partizions." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Salvament de configurazion di rêt." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erôr di configurazion" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instale pachets." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet." -msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet." -msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configure il teme di Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Daûr a instalâ i dâts." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configure i servizis OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Azion dal servizi {arg!s} no cognossude pal servizi {name!s} " -"tal run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Impussibil modificâ il servizi" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La clamade rc-update {arg!s} in chroot e à tornât il codiç di " -"erôr {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percors pal runlevel {level!s} al è {path!s}, che nol esist." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Il servizi di destinazion nol esist" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percors pal servizi {name!s} al è {path!s}, che nol esist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configure i servizis di systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Impussibil modificâ il servizi" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -401,3 +155,251 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Impussibil configurâ LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in " +"globalstorage che in displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Daûr a instalâ i dâts." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configure i servizis OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Azion dal servizi {arg!s} no cognossude pal servizi {name!s} " +"tal run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La clamade rc-update {arg!s} in chroot e à tornât il codiç di " +"erôr {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percors pal runlevel {level!s} al è {path!s}, che nol esist." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Il servizi di destinazion nol esist" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percors pal servizi {name!s} al è {path!s}, che nol esist." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configure il teme di Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instale pachets." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet." +msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet." +msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instale il bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Il codiç di jessude al jere {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Daûr a configurâ initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Daûr a scrivi fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Lavôr di python pustiç." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Passaç di python pustiç {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Daûr a configurâ la localizazion." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Salvament de configurazion di rêt." diff --git a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po index e58a67036..009f4d259 100644 --- a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" @@ -21,280 +21,42 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarefa parva de python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Paso parvo de python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "A instalar un paquete." -msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "A retirar un paquete." -msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -385,3 +147,243 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "A instalar un paquete." +msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "A retirar un paquete." +msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarefa parva de python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Paso parvo de python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po index 77b46e939..e71e257dc 100644 --- a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po index 2d87361a5..75427fdea 100644 --- a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" @@ -23,298 +23,42 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "התקנת מנהל אתחול." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"לא ניתן להתקין את מנהל האתחול. פקודת ההתקנה
{!s}
החזירה את קוד " -"השגיאה {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה של KDM ‏{!s} אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה של LXDM ‏{!s} אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה של LightDM ‏{!s} אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם " -"ב־displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "נוצר initramfs עם dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "קוד היציאה היה {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "משימת דמה של Python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "צעד דמה של Python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab נכתב." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "שגיאת הגדרות" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "לא סופקה תצורת
{!s}
לשימוש
{!s}
." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "הגדרת GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "שעון החומרה מוגדר." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio מותקן." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs מוגדר." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "השפות מוגדרות." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "מחיצות מעוגנות." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "הגדרות הרשת נשמרות." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "שגיאת הגדרות" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "התקנת חבילות." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת." -msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות." -msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." -msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת." -msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." -msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." -msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "שגיאת מנהל חבילות" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה
{!s}
החזירה את " -"קוד השגיאה {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה
{!s}
החזירה את קוד " -"השגיאה {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"מנהל החבילות לא הצליח לערוך שינויים במערכת המותקנת. הפקודה
{!s}
" -"החזירה את קוד השגיאה {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "הנתונים מותקנים." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "הגדרת שירותי OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"service-action‏ (פעולת שירות) {arg!s} בלתי ידועה עבור השירות " -"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "לא ניתן לשנות את השירות" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"הקריאה rc-update {arg!s} במצב chroot החזירה את קוד השגיאה " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא {path!s} ונתיב זה אינו קיים." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "שירות היעד אינו קיים" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא {path!s}, שאינו קיים." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "הגדרת שירותי systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "לא ניתן לשנות את השירות" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -408,3 +152,261 @@ msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squash #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה של KDM ‏{!s} אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה של LXDM ‏{!s} אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה של LightDM ‏{!s} אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם " +"ב־displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio מותקן." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "הנתונים מותקנים." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "הגדרת שירותי OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"service-action‏ (פעולת שירות) {arg!s} בלתי ידועה עבור השירות " +"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"הקריאה rc-update {arg!s} במצב chroot החזירה את קוד השגיאה " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא {path!s} ונתיב זה אינו קיים." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "שירות היעד אינו קיים" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא {path!s}, שאינו קיים." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "התקנת חבילות." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת." +msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות." +msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." +msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת." +msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." +msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." +msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "שגיאת מנהל חבילות" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה
{!s}
החזירה את " +"קוד השגיאה {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה
{!s}
החזירה את קוד " +"השגיאה {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"מנהל החבילות לא הצליח לערוך שינויים במערכת המותקנת. הפקודה
{!s}
" +"החזירה את קוד השגיאה {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "התקנת מנהל אתחול." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"לא ניתן להתקין את מנהל האתחול. פקודת ההתקנה
{!s}
החזירה את קוד " +"השגיאה {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "שעון החומרה מוגדר." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "קוד היציאה היה {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "נוצר initramfs עם dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs מוגדר." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab נכתב." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "לא סופקה תצורת
{!s}
לשימוש
{!s}
." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "משימת דמה של Python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "צעד דמה של Python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "השפות מוגדרות." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "הגדרות הרשת נשמרות." diff --git a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po index dc8c9c3e4..3fd2e9ade 100644 --- a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2021\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" @@ -21,295 +21,42 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"बूट लोडर इंस्टॉल करना विफल। इंस्टॉल कमांड
{!s}
हेतु त्रुटि कोड " -"{!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या " -"अपरिभाषित है।" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "त्रुटि कोड {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab पर राइट करना।" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "विन्यास त्रुटि" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"
{!s}
के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"कोई
{!s}
विन्यास प्रदान नहीं किया गया
{!s}
के उपयोग " -"हेतु।" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB विन्यस्त करना।" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "विभाजन माउंट करना।" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "विन्यास त्रुटि" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" -msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।" -msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " -"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " -"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"पैकेज प्रबंधक द्वारा इंस्टॉल हो रखें सिस्टम पर परिवर्तन करना विफल। कमांड " -"
{!s}
हेतु त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना " - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य " -"{arg!s}।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chroot में rc-update {arg!s} कॉल त्रुटि कोड {num!s}।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"रनलेवल {level!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -403,3 +150,258 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या " +"अपरिभाषित है।" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"
{!s}
के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य " +"{arg!s}।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chroot में rc-update {arg!s} कॉल त्रुटि कोड {num!s}।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"रनलेवल {level!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ {path!s} है, जो कि मौजूद नहीं है।" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना " + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" +msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।" +msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " +"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " +"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"पैकेज प्रबंधक द्वारा इंस्टॉल हो रखें सिस्टम पर परिवर्तन करना विफल। कमांड " +"
{!s}
हेतु त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"बूट लोडर इंस्टॉल करना विफल। इंस्टॉल कमांड
{!s}
हेतु त्रुटि कोड " +"{!s} प्राप्त।" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "त्रुटि कोड {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab पर राइट करना।" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"कोई
{!s}
विन्यास प्रदान नहीं किया गया
{!s}
के उपयोग " +"हेतु।" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।" diff --git a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po index 36c7749bf..b28d93dd9 100644 --- a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić , 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" @@ -21,299 +21,42 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instaliram bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Bootloader nije mogao biti instaliran. Instalacijska naredba
{!s}
" -" je vratila kod pogreške {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Stvaranje initramfs s dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Izlazni kod bio je {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Testni python posao." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Testni python korak {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Zapisujem fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Greška konfiguracije" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nema definiranih particija za
{!s}
korištenje." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nijedna root točka montiranja nije definirana za
{!s}
korištenje." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nije dana konfiguracija
{!s}
za
{!s}
upotrebu." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurirajte GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Postavljanje hardverskog sata." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfiguriranje initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfiguriranje lokalizacije." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montiranje particija." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Greška konfiguracije" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instaliraj pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instaliram paket." -msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." -msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Uklanjam paket." -msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete." -msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Pogreška upravitelja paketa" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba
{!s}
" -"je vratila kôd pogreške {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba
{!s}
je " -"vratila kod pogreške {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Upravitelj paketa nije mogao izvršiti promjene na instaliranom sustavu. " -"Naredba
{!s}
je vratila kôd pogreške {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instaliranje podataka." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Nepoznat service-action {arg!s} za servis {name!s} u run-level " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Ne mogu modificirati servis" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} poziv u chroot-u vratio je kod pogreške " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Ciljni runlevel ne postoji" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Putanja za runlevel {level!s} je {path!s}, međutim ona ne " -"postoji." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Ciljni servis ne postoji" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Putanja servisa {name!s} je {path!s}, međutim ona ne postoji." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nema definiranih particija za
{!s}
korištenje." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfiguriraj systemd servise" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Ne mogu modificirati servis" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -410,3 +153,262 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nijedna root točka montiranja nije definirana za
{!s}
korištenje." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instaliranje podataka." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Nepoznat service-action {arg!s} za servis {name!s} u run-level " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} poziv u chroot-u vratio je kod pogreške " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Ciljni runlevel ne postoji" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Putanja za runlevel {level!s} je {path!s}, međutim ona ne " +"postoji." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Ciljni servis ne postoji" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Putanja servisa {name!s} je {path!s}, međutim ona ne postoji." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instaliraj pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instaliram paket." +msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." +msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Uklanjam paket." +msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete." +msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Pogreška upravitelja paketa" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba
{!s}
" +"je vratila kôd pogreške {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba
{!s}
je " +"vratila kod pogreške {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Upravitelj paketa nije mogao izvršiti promjene na instaliranom sustavu. " +"Naredba
{!s}
je vratila kôd pogreške {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instaliram bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Bootloader nije mogao biti instaliran. Instalacijska naredba
{!s}
" +" je vratila kod pogreške {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Postavljanje hardverskog sata." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Izlazni kod bio je {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Stvaranje initramfs s dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfiguriranje initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Zapisujem fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nije dana konfiguracija
{!s}
za
{!s}
upotrebu." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Testni python posao." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Testni python korak {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfiguriranje lokalizacije." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije." diff --git a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po index 3b2b63b3d..6a1cf2e7f 100644 --- a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" @@ -24,285 +24,42 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Rendszerbetöltő telepítése." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "A LightDM nem állítható be" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon." - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "A kilépési kód {} volt." - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Hamis Python feladat." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Hamis {}. Python lépés" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab írása." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigurációs hiba" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a
{!s}
használatához." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a
{!s}
használatához." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB konfigurálása." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Rendszeridő beállítása." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio konfigurálása." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs konfigurálása." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "nyelvi értékek konfigurálása." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Titkosított swap konfigurálása." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Partíciók csatolása." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Hálózati konfiguráció mentése." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurációs hiba" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Csomagok telepítése." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Egy csomag telepítése." -msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása." -msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth téma beállítása" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Adatok telepítése." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Ismeretlen service-action {arg!s} a szolgáltatáshoz {name!s} in" -" run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "A cél futási szint nem létezik" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"A futási-szint elérési útja {level!s} ami {path!s}, nem " -"létezik." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"A szolgáltatás {name!s} elérési útja {path!s}, nem létezik." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a
{!s}
használatához." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd szolgáltatások beállítása" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -400,3 +157,248 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "A LightDM nem állítható be" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio konfigurálása." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a
{!s}
használatához." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Titkosított swap konfigurálása." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Adatok telepítése." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Ismeretlen service-action {arg!s} a szolgáltatáshoz {name!s} in" +" run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "A cél futási szint nem létezik" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"A futási-szint elérési útja {level!s} ami {path!s}, nem " +"létezik." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"A szolgáltatás {name!s} elérési útja {path!s}, nem létezik." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth téma beállítása" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Csomagok telepítése." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Egy csomag telepítése." +msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása." +msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Rendszerbetöltő telepítése." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Rendszeridő beállítása." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "A kilépési kód {} volt." + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs konfigurálása." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab írása." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Hamis Python feladat." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Hamis {}. Python lépés" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "nyelvi értékek konfigurálása." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Hálózati konfiguráció mentése." diff --git a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po index 3ab952bc9..adb701633 100644 --- a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Drajat Hasan , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" @@ -24,277 +24,42 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config KDM belum ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config LightDM belum ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "File {!s} config SLIM belum ada" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tugas dumi python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Langkah {} dumi python" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Kesalahan Konfigurasi" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Kesalahan Konfigurasi" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instal paket-paket." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "mencopot %(num)d paket" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -385,3 +150,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config KDM belum ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config LightDM belum ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "File {!s} config SLIM belum ada" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instal paket-paket." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "mencopot %(num)d paket" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tugas dumi python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Langkah {} dumi python" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po index 81cb79a02..834e99cde 100644 --- a/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/id_ID/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id_ID/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,277 +17,42 @@ msgstr "" "Language: id_ID\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -378,3 +143,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po index 17c8b0ae3..94e10c1f2 100644 --- a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" @@ -21,281 +21,42 @@ msgstr "" "Language: ie\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installante li bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Li code de termination esset {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Scrition de fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Errore de configuration" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Null partition es definit por usa de
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configurante GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurante mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurante initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurante locales." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montente partitiones." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Errore de configuration" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installante paccages." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurante li tema de Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installante li data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurante servicios de OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Invocation de rc-update {arg!s} in chroot retrodat li code " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Null partition es definit por usa de
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurante servicios de systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -388,3 +149,244 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurante mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installante li data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurante servicios de OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Invocation de rc-update {arg!s} in chroot retrodat li code " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurante li tema de Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installante paccages." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installante li bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Li code de termination esset {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurante initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Scrition de fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurante locales." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po index dfee8b9be..786eb811b 100644 --- a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Setja upp pakka." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Setja upp einn pakka." -msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka." -msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Setja upp pakka." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Setja upp einn pakka." +msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka." +msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po index 26f6253a0..9990499fb 100644 --- a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro , 2021\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" @@ -24,288 +24,42 @@ msgstr "" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installa il bootloader." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Impossibile configurare LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nessun LightDM greeter installato." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che" -" in displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Creazione di initramfs con dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Il codice di uscita era {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Job python fittizio." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Python step {} fittizio" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Scrittura di fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Errore di Configurazione" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per
{!s}
" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configura GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Impostazione del clock hardware." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurazione di mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurazione di initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurazione della localizzazione." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurazione per lo swap cifrato." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Sto creando initramfs con mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Impossibile eseguire mkinitfs sulla destinazione" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montaggio partizioni." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Salvataggio della configurazione di rete." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Errore di Configurazione" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installa pacchetti." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installando un pacchetto." -msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto." -msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configura il tema Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installazione dei dati." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configura i servizi OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Service-action sconosciuta {arg!s} per il servizio {name!s} nel" -" run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Impossibile modificare il servizio" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"La chiamata rc-update {arg!s} in chroot ha ritornato il codice " -"di errore {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Il runlevel target non esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percorso del runlevel {level!s} è {path!s}, ma non esiste." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Il servizio target non esiste" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Il percorso del servizio {name!s} è {path!s}, ma non esiste." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configura servizi systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Impossibile modificare il servizio" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -405,3 +159,251 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Impossibile configurare LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nessun LightDM greeter installato." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che" +" in displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurazione di mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per
{!s}
" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurazione per lo swap cifrato." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installazione dei dati." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configura i servizi OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Service-action sconosciuta {arg!s} per il servizio {name!s} nel" +" run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"La chiamata rc-update {arg!s} in chroot ha ritornato il codice " +"di errore {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Il runlevel target non esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percorso del runlevel {level!s} è {path!s}, ma non esiste." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Il servizio target non esiste" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Il percorso del servizio {name!s} è {path!s}, ma non esiste." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configura il tema Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installa pacchetti." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installando un pacchetto." +msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto." +msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installa il bootloader." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Impostazione del clock hardware." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Sto creando initramfs con mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Impossibile eseguire mkinitfs sulla destinazione" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Il codice di uscita era {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Creazione di initramfs con dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurazione di initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Scrittura di fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Job python fittizio." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Python step {} fittizio" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurazione della localizzazione." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Salvataggio della configurazione di rete." diff --git a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po index 3c0a4d749..0112c1e6a 100644 --- a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi , 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" @@ -23,283 +23,42 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "ブートローダーをインストール" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "ブートローダーのインストールエラー" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"ブートローダーをインストールできませんでした。インストールコマンド
{!s}
がエラーコード {!s} を返しました。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDMの設定ができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "停止コードは {} でした" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstabを書き込んでいます。" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "コンフィグレーションエラー" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
に使用するパーティションが定義されていません。" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
が使用する
{!s}
設定が指定されていません。" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUBを設定にします。" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "ハードウェアクロックの設定" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpioを設定しています。" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfsを設定しています。" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "ロケールを設定しています。" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "暗号化したswapを設定しています。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "パーティションのマウント。" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "ネットワーク設定を保存しています。" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "コンフィグレーションエラー" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "パッケージのインストール" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "パッケージマネージャーのエラー" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"パッケージマネージャーはインストールされているシステムに変更を加えられませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} " -"を返しました。" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouthテーマを設定" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "データのインストール。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRCサービスを設定" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション {arg!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "サービスが変更できません" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chrootで rc-update {arg!s} を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "ランレベル {level!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "サービス {name!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
に使用するパーティションが定義されていません。" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemdサービスを設定" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "サービスが変更できません" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -393,3 +152,246 @@ msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがイン #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDMの設定ができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpioを設定しています。" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "暗号化したswapを設定しています。" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "データのインストール。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRCサービスを設定" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション {arg!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chrootで rc-update {arg!s} を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "ランレベル {level!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "サービス {name!s} のパスが {path!s} です。これは存在しません。" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouthテーマを設定" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "パッケージのインストール" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "パッケージマネージャーのエラー" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"パッケージマネージャーはインストールされているシステムに変更を加えられませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} " +"を返しました。" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "ブートローダーをインストール" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "ブートローダーのインストールエラー" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"ブートローダーをインストールできませんでした。インストールコマンド
{!s}
がエラーコード {!s} を返しました。" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "ハードウェアクロックの設定" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "停止コードは {} でした" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfsを設定しています。" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstabを書き込んでいます。" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
が使用する
{!s}
設定が指定されていません。" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "ロケールを設定しています。" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "ネットワーク設定を保存しています。" diff --git a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po index 748f6c6fd..ca14c90d8 100644 --- a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po index 7d0b2da4b..702f8a7a7 100644 --- a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po index 857ef4d80..acca0391d 100644 --- a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: JungHee Lee , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" @@ -22,282 +22,42 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "부트로더 설치." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "부트로더 설치 오류" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "부트로더를 설치할 수 없습니다.
{!s}
설치 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 " -"않았습니다." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "종료 코드 {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "더미 파이썬 작업." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "더미 파이썬 단계 {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab 쓰기." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "구성 오류" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "사용할
{!s}
에 대해 정의된 파티션이 없음." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
구성 없음은
{!s}
을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB 구성" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "mkinitcpio 구성 중." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "initramfs 구성 중." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "로컬 구성 중." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "암호화된 스왑 구성 중." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "파티션 마운트 중." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "네트워크 구성 저장 중." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "구성 오류" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "패키지를 설치합니다." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "패키지 관리자 오류" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"패키지 관리자가 설치된 시스템을 변경할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "플리머스 테마 구성" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "데이터 설치중." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "OpenRC 서비스 구성" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action " -"{arg!s}입니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "서비스를 수정할 수 없음" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chroot의 rc-update {arg!s} 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 {path!s}이고, 존재하지 않습니다." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "사용할
{!s}
에 대해 정의된 파티션이 없음." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "systemd 서비스 구성" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "서비스를 수정할 수 없음" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -390,3 +150,245 @@ msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치 #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 " +"않았습니다." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "mkinitcpio 구성 중." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "암호화된 스왑 구성 중." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "데이터 설치중." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "OpenRC 서비스 구성" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action " +"{arg!s}입니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chroot의 rc-update {arg!s} 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 {path!s}이고, 존재하지 않습니다." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "플리머스 테마 구성" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "패키지를 설치합니다." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "패키지 관리자 오류" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"패키지 관리자가 설치된 시스템을 변경할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "부트로더 설치." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "부트로더 설치 오류" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "부트로더를 설치할 수 없습니다.
{!s}
설치 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "종료 코드 {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "initramfs 구성 중." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab 쓰기." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
구성 없음은
{!s}
을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "더미 파이썬 작업." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "더미 파이썬 단계 {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "로컬 구성 중." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "네트워크 구성 저장 중." diff --git a/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po index fe6c202a3..12c662f53 100644 --- a/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ko_KR/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,277 +17,42 @@ msgstr "" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -378,3 +143,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po index 0804a62dc..af73c3ed5 100644 --- a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,277 +17,42 @@ msgstr "" "Language: lo\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -378,3 +143,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po index e47cfd9b1..1c1f54ba8 100644 --- a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" @@ -22,304 +22,42 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Nepavyko įdiegti operacinės sistemos paleidyklės. Diegimo komanda " -"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, " -"tiek ir displaymanager.conf faile." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Išėjimo kodas buvo {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Fiktyvi python užduotis." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Rašoma fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigūracijos klaida" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų
{!s}
naudojimui." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų
{!s}
" -"naudojimui." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nenurodyta jokia
{!s}
konfigūracija, kurią
{!s}
galėtų" -" naudoti." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigūruoti GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigūruojama initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigūruojamos lokalės." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Prijungiami skaidiniai." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Įdiegti paketus." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas." -msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai." -msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." -msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas." -msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai." -msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų." -msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda
{!s}
" -"grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda
{!s}
" -"grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Paketų tvarkytuvei nepavyko atlikti pakeitimų įdiegtoje sistemoje. Komanda " -"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Įdiegiami duomenys." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Nežinomas tarnybos veiksmas {arg!s}, skirtas tarnybai {name!s} " -"vykdymo lygmenyje {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą" -" {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra {path!s}, kurio savo " -"ruožtu nėra." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Paskirties tarnybos nėra" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Tarnybos {name!s} kelias yra {path!s}, kurio savo ruožtu nėra." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų
{!s}
naudojimui." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -416,3 +154,267 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, " +"tiek ir displaymanager.conf faile." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų
{!s}
" +"naudojimui." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Įdiegiami duomenys." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Nežinomas tarnybos veiksmas {arg!s}, skirtas tarnybai {name!s} " +"vykdymo lygmenyje {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą" +" {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra {path!s}, kurio savo " +"ruožtu nėra." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Paskirties tarnybos nėra" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Tarnybos {name!s} kelias yra {path!s}, kurio savo ruožtu nėra." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Įdiegti paketus." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas." +msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai." +msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." +msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas." +msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai." +msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų." +msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda
{!s}
" +"grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda
{!s}
" +"grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Paketų tvarkytuvei nepavyko atlikti pakeitimų įdiegtoje sistemoje. Komanda " +"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Nepavyko įdiegti operacinės sistemos paleidyklės. Diegimo komanda " +"
{!s}
grąžino klaidos kodą {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Išėjimo kodas buvo {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigūruojama initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Rašoma fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nenurodyta jokia
{!s}
konfigūracija, kurią
{!s}
galėtų" +" naudoti." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Fiktyvi python užduotis." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigūruojamos lokalės." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija." diff --git a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po index 331834653..45d84a3a3 100644 --- a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,281 +17,42 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -382,3 +143,244 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po index e2af880b5..12d936266 100644 --- a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Ristovski , 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Не може да се подеси LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Не може да се подеси LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po index af0570b5c..139995546 100644 --- a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Balasankar C , 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" @@ -22,279 +22,42 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -385,3 +148,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po index 7b6802c41..c0263c764 100644 --- a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po index f2c84468a..2211af617 100644 --- a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installer pakker." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installer pakker." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po index 3781bdfe3..2338ccf6c 100644 --- a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po index 585f52c76..60b90bdf3 100644 --- a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: ne_NP\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po index ef25fb299..4976cb14d 100644 --- a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" @@ -22,288 +22,42 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installeer bootloader" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Kon LightDM niet configureren" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie " -"displaymanager.conf als de globale opslag." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Display manager configuratie was incompleet" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "initramfs aanmaken met dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "De afsluitcode was {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Voorbeeld Python-taak" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Voorbeeld Python-stap {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "fstab schrijven." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Configuratiefout" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Geen partities gedefinieerd voor
{!s}
om te gebruiken." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Geen hoofd mount punt is gegeven voor
{!s}
om te gebruiken. " - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB instellen." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Instellen van hardwareklok" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Instellen van mkinitcpio" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Instellen van initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Taal en locatie instellen." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Instellen van versleutelde swap." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Partities mounten." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Netwerk-configuratie opslaan." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Configuratiefout" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Pakketten installeren." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakket installeren." -msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Pakket verwijderen." -msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth thema instellen" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Data aan het installeren." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configureer OpenRC services" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Onbekende serviceactie {arg!s} voor service {name!s} in " -"runlevel {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "De service kan niet worden gewijzigd" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} aanroeping in chroot resulteerde in foutcode " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Doel runlevel bestaat niet" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Het pad voor runlevel {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Doelservice bestaat niet" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Het pad voor service {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Geen partities gedefinieerd voor
{!s}
om te gebruiken." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configureer systemd services " +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "De service kan niet worden gewijzigd" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -405,3 +159,251 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Kon LightDM niet configureren" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie " +"displaymanager.conf als de globale opslag." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Display manager configuratie was incompleet" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Instellen van mkinitcpio" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Geen hoofd mount punt is gegeven voor
{!s}
om te gebruiken. " + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Instellen van versleutelde swap." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Data aan het installeren." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configureer OpenRC services" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Onbekende serviceactie {arg!s} voor service {name!s} in " +"runlevel {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} aanroeping in chroot resulteerde in foutcode " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Doel runlevel bestaat niet" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Het pad voor runlevel {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Doelservice bestaat niet" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Het pad voor service {level!s} is {path!s}, welke niet bestaat" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth thema instellen" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Pakketten installeren." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakket installeren." +msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Pakket verwijderen." +msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installeer bootloader" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Instellen van hardwareklok" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "De afsluitcode was {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "initramfs aanmaken met dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Instellen van initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "fstab schrijven." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Voorbeeld Python-taak" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Voorbeeld Python-stap {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Taal en locatie instellen." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Netwerk-configuratie opslaan." diff --git a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po index 71dae327a..ccc246e55 100644 --- a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jacob B. , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" @@ -24,293 +24,42 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalacja programu rozruchowego." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Tworzenie initramfs z dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Nie udało się włączyć dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Kod wyjściowy to {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Zadanie fikcyjne Python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Krok fikcyjny Python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Zapisywanie fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Błąd konfiguracji" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla
{!s}
do użytku." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla
{!s}
do użycia." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfiguracja GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Ustawianie zegara systemowego." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurowanie initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Nie udało się włączyć mkinitfs." - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montowanie partycji." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Błąd konfiguracji" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Zainstaluj pakiety." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu." -msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów." -msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." -msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu." -msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów." -msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów." -msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalowanie danych." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfiguracja usług OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nie udało się dodać usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Nie udało się usunąć usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Nieznana akcja-usługi {arg!s} dla usługi {name!s} w poziomie-" -"uruchamiania {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nie można zmodyfikować usług" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} wezwanie w chroot zwróciło kod błędu {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Docelowy poziom odtwarzania nie istnieje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Ścieżka do poziomu odtwarzania {level!s} to {path!s}, nie " -"istnieje." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Docelowa usługa nie istnieje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to {path!s}, nie istnieje." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla
{!s}
do użytku." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfiguracja usług systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nie można zmodyfikować usług" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -412,3 +161,256 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla
{!s}
do użycia." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalowanie danych." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfiguracja usług OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nie udało się dodać usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Nie udało się usunąć usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Nieznana akcja-usługi {arg!s} dla usługi {name!s} w poziomie-" +"uruchamiania {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} wezwanie w chroot zwróciło kod błędu {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Docelowy poziom odtwarzania nie istnieje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Ścieżka do poziomu odtwarzania {level!s} to {path!s}, nie " +"istnieje." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Docelowa usługa nie istnieje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to {path!s}, nie istnieje." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Zainstaluj pakiety." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu." +msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów." +msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." +msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu." +msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów." +msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów." +msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalacja programu rozruchowego." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Ustawianie zegara systemowego." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Nie udało się włączyć mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Kod wyjściowy to {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Tworzenie initramfs z dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Nie udało się włączyć dracut." + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurowanie initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Zapisywanie fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Zadanie fikcyjne Python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Krok fikcyjny Python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci." diff --git a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po index 2224ed2ab..7b7ef5941 100644 --- a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" @@ -22,303 +22,42 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar carregador de inicialização." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"O carregador de inicialização não pôde ser instalado. O comando de " -"instalação
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Não é possível configurar o LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e" -" displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Criando initramfs com dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Erro ao executar dracut no alvo" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "O código de saída foi {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarefa modelo python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Etapa modelo python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Escrevendo fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erro de Configuração." - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Sem partições definidas para uso por
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Nenhuma configuração
{!s}
é dada para que
{!s}
possa " -"utilizar." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configurar GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Configurando relógio de hardware." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Configurando mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Configurando initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Configurando locais." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando swap encriptada." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Criando initramfs com mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando partições." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Salvando configuração de rede." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de Configuração." -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalando um pacote." -msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Removendo um pacote." -msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando " -"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando " -"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gerenciador de pacotes não pôde fazer mudanças no sistema instalado. O " -"comando
{!s}
retornou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurar tema do Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Instalando os dados." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurar serviços do OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Serviço de ação {arg!s} desconhecido para o serviço {name!s} no" -" nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Não é possível modificar o serviço" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Chamada rc-update {arg!s} no chroot retornou o código de erro " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "O nível de execução de destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, o qual" -" não existe." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "O serviço de destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, o qual não " -"existe." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Sem partições definidas para uso por
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurar serviços do systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Não é possível modificar o serviço" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -415,3 +154,266 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Não é possível configurar o LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e" +" displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Configurando mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando swap encriptada." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Instalando os dados." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurar serviços do OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Serviço de ação {arg!s} desconhecido para o serviço {name!s} no" +" nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Chamada rc-update {arg!s} no chroot retornou o código de erro " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "O nível de execução de destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, o qual" +" não existe." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "O serviço de destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, o qual não " +"existe." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurar tema do Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalando um pacote." +msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Removendo um pacote." +msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando " +"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando " +"
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gerenciador de pacotes não pôde fazer mudanças no sistema instalado. O " +"comando
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar carregador de inicialização." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"O carregador de inicialização não pôde ser instalado. O comando de " +"instalação
{!s}
retornou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Configurando relógio de hardware." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Criando initramfs com mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "O código de saída foi {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Criando initramfs com dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Erro ao executar dracut no alvo" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Configurando initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Escrevendo fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Nenhuma configuração
{!s}
é dada para que
{!s}
possa " +"utilizar." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarefa modelo python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Etapa modelo python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Configurando locais." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Salvando configuração de rede." diff --git a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po index 06ad17f99..145dbfd45 100644 --- a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" @@ -23,299 +23,42 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalar o carregador de arranque." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Não foi possível instalar o carregador de arranque. O comando de instalação " -"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Não é possível configurar o LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no " -"globalstorage como no displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Criando o initramfs com o dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Falha ao executar o dracut no destino" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "O código de saída foi {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Tarefa Dummy python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Passo Dummy python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "A escrever o fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erro de configuração" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nenhuma partição está definida para
{!s}
usar." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para
{!s}
usar." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Não é dada nenhuma configuração
{!s}
para
{!s}
" -"utilizar." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Configurar o GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "A definir o relógio do hardware." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "A configurar o mkintcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "A configurar o initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "A configurar a localização." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando a swap criptografada." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "A criar o initramfs com o mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Falha ao executar o mkintfs no destino" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "A montar partições." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "A guardar a configuração de rede." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de configuração" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalar pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "A instalar um pacote." -msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "A remover um pacote." -msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Erro do gestor de pacotes" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando " -"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando " -"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Configurar tema do Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "A instalar dados." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Configurar serviços OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" -"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Serviço de ação desconhecido {arg!s} para serviço {name!s} em " -"nível de execução {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Não é possível modificar serviço" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"rc-update {arg!s} chamar pelo chroot retornou com código de " -"erro {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "O nível de execução do destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, que " -"não existe." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "O serviço do destino não existe" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, que não existe." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nenhuma partição está definida para
{!s}
usar." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Configurar serviços systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Não é possível modificar serviço" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -414,3 +157,262 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Não é possível configurar o LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no " +"globalstorage como no displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "A configurar o mkintcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para
{!s}
usar." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Configurando a swap criptografada." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "A instalar dados." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Configurar serviços OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" +"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Serviço de ação desconhecido {arg!s} para serviço {name!s} em " +"nível de execução {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"rc-update {arg!s} chamar pelo chroot retornou com código de " +"erro {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "O nível de execução do destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, que " +"não existe." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "O serviço do destino não existe" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, que não existe." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Configurar tema do Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalar pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "A instalar um pacote." +msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "A remover um pacote." +msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Erro do gestor de pacotes" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando " +"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando " +"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalar o carregador de arranque." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Não foi possível instalar o carregador de arranque. O comando de instalação " +"
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "A definir o relógio do hardware." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "A criar o initramfs com o mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Falha ao executar o mkintfs no destino" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "O código de saída foi {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Criando o initramfs com o dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Falha ao executar o dracut no destino" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "A configurar o initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "A escrever o fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Não é dada nenhuma configuração
{!s}
para
{!s}
" +"utilizar." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Tarefa Dummy python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Passo Dummy python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "A configurar a localização." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "A guardar a configuração de rede." diff --git a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po index ba2c8ab1f..71925e851 100644 --- a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Brici , 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" @@ -22,281 +22,42 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Job python fictiv." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalează pachetele." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Instalează un pachet." -msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete." -msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Se elimină un pachet." -msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet." -msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -387,3 +148,244 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalează pachetele." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Instalează un pachet." +msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete." +msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Se elimină un pachet." +msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet." +msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Job python fictiv." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po index 97b825a40..ff9d25d46 100644 --- a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" @@ -22,283 +22,42 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Установить загрузчик." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Создание initramfs с помощью dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Не удалось запустить dracut на цели" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Код выхода {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Запись fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Ошибка конфигурации" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Не определены разделы для использования
{!S}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Настройте GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Установка аппаратных часов." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Настройка initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Настройка языка." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Настройка зашифрованного swap." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтирование разделов." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Сохранение настроек сети." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Ошибка конфигурации" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Установить пакеты." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Установка одного пакета." -msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов." -msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." -msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Удаление одного пакета." -msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов." -msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов." -msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Настроить тему Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Установка данных." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Настройка служб OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Не могу изменить сервис" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Целевой сервис не существует." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Не определены разделы для использования
{!S}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Настройка systemd сервисов" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Не могу изменить сервис" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -390,3 +149,246 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Настройка зашифрованного swap." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Установка данных." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Настройка служб OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Целевой сервис не существует." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Настроить тему Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Установить пакеты." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Установка одного пакета." +msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов." +msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." +msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Удаление одного пакета." +msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов." +msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов." +msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Установить загрузчик." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Установка аппаратных часов." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Код выхода {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Создание initramfs с помощью dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Не удалось запустить dracut на цели" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Настройка initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Запись fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Настройка языка." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Сохранение настроек сети." diff --git a/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po index b31c12c65..f7e725f59 100644 --- a/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ru_RU/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,283 +17,42 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +143,246 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po index d72d1321a..4e7ead539 100644 --- a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa, 2021\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n" @@ -21,279 +21,42 @@ msgstr "" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්." - -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්." -msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්." -msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +147,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්." +msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්." +msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්." diff --git a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po index d66f63bb8..8eb67ebc6 100644 --- a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik , 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" @@ -21,283 +21,42 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Inštalácia zavádzača." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Kód skončenia bol {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Fiktívna úloha jazyka python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Zapisovanie fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Chyba konfigurácie" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurácia mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurácia initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Pripájanie oddielov." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Chyba konfigurácie" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Inštalácia balíkov." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík." -msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky." -msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." -msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík." -msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky." -msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." -msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Inštalácia údajov." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Nedá sa upraviť služba" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Cieľová služba neexistuje" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Cesta k službe {name!s} je {path!s}, ale neexistuje." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigurácia služieb systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Nedá sa upraviť služba" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -392,3 +151,246 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurácia mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Inštalácia údajov." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Cieľová služba neexistuje" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Cesta k službe {name!s} je {path!s}, ale neexistuje." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Inštalácia balíkov." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík." +msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky." +msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." +msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík." +msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky." +msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." +msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Inštalácia zavádzača." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Kód skončenia bol {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurácia initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Zapisovanie fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Fiktívna úloha jazyka python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie." diff --git a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po index 284a18fba..46cb83357 100644 --- a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,283 +17,42 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -384,3 +143,246 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po index 53f224071..84a16d979 100644 --- a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta , 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" @@ -21,299 +21,42 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Instalo ngarkues nisjesh." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Ngarkuesi i nisësit s’u instalua dot. Urdhri i instalimit
{!s}
u " -"përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "S’formësohet dot LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy " -"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Po krijohet initramfs me dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Kodi i daljes qe {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Akt python dummy." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Hap python {} dummy" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Po shkruhet fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Gabim Formësimi" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për
{!s}
për t’u përdorur." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për
{!s}
për t’u përdorur." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"S’është dhënë formësim
{!s}
për t’u përdorur nga
{!s}
." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Formësoni GRUB-in." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Po caktohet ora hardware." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Po formësohet mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Po formësohet initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Po formësohen vendoret." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "S’u arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Po montohen pjesë." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Gabim Formësimi" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Instalo paketa." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Po instalohet një paketë." -msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Po hiqet një paketë." -msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Përgjegjësi i paketave s’përgatiti dot përditësime. Urdhri
{!s}
u" -" përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Përgjegjësi i paketave s’përditësoi dot sistemin. Urdhri
{!s}
u " -"përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Përgjegjësi i paketave s’bëri dot ndryshime te sistemi i instaluar. Urdhri " -"
{!s}
u përgjigj me kod gabimi {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Formësoni temën Plimuth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Po instalohen të dhëna." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Formësoni shërbime OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "S’shtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "S’hiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Service-action {arg!s} i panjohur për shërbimin {name!s} te " -"run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "S’modifikohet dot shërbimi" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Thirrje rc-update {arg!s} në chroot u përgjigj me kod gabimi " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Shtegu për runlevel {level!s} është {path!s}, i cili nuk " -"ekziston." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Shtegu për shërbimin {name!s} është {path!s}, i cili nuk " -"ekziston." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për
{!s}
për t’u përdorur." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Formësoni shërbime systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "S’modifikohet dot shërbimi" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -411,3 +154,262 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar s’është drejtori" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "S’formësohet dot LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy " +"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Po formësohet mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për
{!s}
për t’u përdorur." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Po instalohen të dhëna." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Formësoni shërbime OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "S’shtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "S’hiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Service-action {arg!s} i panjohur për shërbimin {name!s} te " +"run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Thirrje rc-update {arg!s} në chroot u përgjigj me kod gabimi " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Shtegu për runlevel {level!s} është {path!s}, i cili nuk " +"ekziston." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Shtegu për shërbimin {name!s} është {path!s}, i cili nuk " +"ekziston." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Formësoni temën Plimuth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Instalo paketa." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Po instalohet një paketë." +msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Po hiqet një paketë." +msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Përgjegjësi i paketave s’përgatiti dot përditësime. Urdhri
{!s}
u" +" përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Përgjegjësi i paketave s’përditësoi dot sistemin. Urdhri
{!s}
u " +"përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Përgjegjësi i paketave s’bëri dot ndryshime te sistemi i instaluar. Urdhri " +"
{!s}
u përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Instalo ngarkues nisjesh." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Ngarkuesi i nisësit s’u instalua dot. Urdhri i instalimit
{!s}
u " +"përgjigj me kod gabimi {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Po caktohet ora hardware." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "S’u arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Kodi i daljes qe {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Po krijohet initramfs me dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Po formësohet initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Po shkruhet fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"S’është dhënë formësim
{!s}
për t’u përdorur nga
{!s}
." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Akt python dummy." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Hap python {} dummy" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Po formësohen vendoret." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit." diff --git a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po index ac0822784..0d7b1f3c9 100644 --- a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Simić , 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" @@ -21,281 +21,42 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Уписивање fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Грешка поставе" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Подеси ГРУБ" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Подешавање локалитета." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтирање партиција." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Упис поставе мреже." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Грешка поставе" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Инсталирање података." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Не могу да мењам сервис" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Подеси „systemd“ сервисе" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Не могу да мењам сервис" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -386,3 +147,244 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Инсталирање података." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Уписивање fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Подешавање локалитета." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Упис поставе мреже." diff --git a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po index 21e634ab2..32845fa81 100644 --- a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,281 +17,42 @@ msgstr "" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -382,3 +143,244 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po index 9c4e0b1a3..10923c5c1 100644 --- a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" @@ -23,299 +23,42 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Installera starthanterare." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Starthanterare installationsfel" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Starthanterare kunde inte installeras. Installationskommandot " -"
{!s}
returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Ingen LightDM greeter installerad." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och " -"displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Skapar initramfs med dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet " - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Felkoden var {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Exempel python jobb" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Exempel python steg {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Skriver fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Konfigurationsfel" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Inga partitioner är definerade för
{!s}
att använda." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Ingen root monteringspunkt är angiven för
{!s}
att använda." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Ingen
{!s}
konfiguration är angiven för
{!s}
att " -"använda. " - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Konfigurera GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Ställer hårdvaruklockan." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Konfigurerar mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Konfigurerar initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Konfigurerar språkinställningar" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurerar krypterad swap." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet " - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Monterar partitioner." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Sparar nätverkskonfiguration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurationsfel" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Installera paket." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Installerar ett paket." -msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Tar bort ett paket." -msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Pakethanterare fel" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot
{!s}
" -" returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot
{!s}
" -"returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Pakethanteraren kunde inte göra ändringar till det installerade systemet. " -"kommandot
{!s}
returnerade felkod {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Konfigurera Plymouth tema" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Installerar data." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Okänt tjänst-anrop {arg!s}för tjänsten {name!s} i körnivå " -"{level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Kunde inte modifiera tjänst" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Anrop till rc-update {arg!s} i chroot returnerade felkod " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Begärd körnivå existerar inte" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Sökvägen till körnivå {level!s} är {path!s}, som inte " -"existerar." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Begärd tjänst existerar inte" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Sökvägen för tjänst {name!s} är {path!s}, som inte existerar." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Inga partitioner är definerade för
{!s}
att använda." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Konfigurera systemd tjänster" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Kunde inte modifiera tjänst" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -412,3 +155,262 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Ingen LightDM greeter installerad." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och " +"displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Konfigurerar mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Ingen root monteringspunkt är angiven för
{!s}
att använda." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Konfigurerar krypterad swap." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Installerar data." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Okänt tjänst-anrop {arg!s}för tjänsten {name!s} i körnivå " +"{level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Anrop till rc-update {arg!s} i chroot returnerade felkod " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Begärd körnivå existerar inte" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Sökvägen till körnivå {level!s} är {path!s}, som inte " +"existerar." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Begärd tjänst existerar inte" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Sökvägen för tjänst {name!s} är {path!s}, som inte existerar." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Konfigurera Plymouth tema" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Installera paket." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Installerar ett paket." +msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Tar bort ett paket." +msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Pakethanterare fel" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot
{!s}
" +" returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot
{!s}
" +"returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Pakethanteraren kunde inte göra ändringar till det installerade systemet. " +"kommandot
{!s}
returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Installera starthanterare." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Starthanterare installationsfel" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Starthanterare kunde inte installeras. Installationskommandot " +"
{!s}
returnerade felkod {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Ställer hårdvaruklockan." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet " + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Felkoden var {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Skapar initramfs med dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet " + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Konfigurerar initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Skriver fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Ingen
{!s}
konfiguration är angiven för
{!s}
att " +"använda. " + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Exempel python jobb" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Exempel python steg {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Konfigurerar språkinställningar" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Sparar nätverkskonfiguration." diff --git a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po index 291e4d0c8..869c79961 100644 --- a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po index fbcef8e1d..2d422b448 100644 --- a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov , 2020\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" @@ -21,289 +21,42 @@ msgstr "" "Language: tg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM танзим карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf" -" холӣ ё номаълум аст." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Рамзи барориш: {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Вазифаи амсилаи python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Қадами амсилаи python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Сабткунии fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Хатои танзимкунӣ" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи
{!s}
муайян карда нашуд." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи
{!s}
дода нашуд." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Танзимоти GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Танзимкунии mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Танзимкунии initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Васлкунии қисмҳои диск." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Хатои танзимкунӣ" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Насбкунии қуттиҳо." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Насбкунии як баста." -msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Тозакунии як баста" -msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Насбкунии иттилоот." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Хидмати амалии {arg!s} барои хидмати {name!s} дар run-level " -"{level!s} номаълум аст." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Дархости rc-update {arg!s} дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба" -" вуҷуд овард." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Масир барои runlevel {level!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " -"вуҷуд надорад." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Масир барои хидмати {name!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " -"вуҷуд надорад." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи
{!s}
муайян карда нашуд." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -402,3 +155,252 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM танзим карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf" +" холӣ ё номаълум аст." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Танзимкунии mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи
{!s}
дода нашуд." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Насбкунии иттилоот." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Хидмати амалии {arg!s} барои хидмати {name!s} дар run-level " +"{level!s} номаълум аст." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Дархости rc-update {arg!s} дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба" +" вуҷуд овард." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Масир барои runlevel {level!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " +"вуҷуд надорад." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Масир барои хидмати {name!s} аз {path!s} иборат аст, аммо он " +"вуҷуд надорад." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Насбкунии қуттиҳо." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Насбкунии як баста." +msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Тозакунии як баста" +msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Рамзи барориш: {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Танзимкунии initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Сабткунии fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Вазифаи амсилаи python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Қадами амсилаи python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака." diff --git a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po index 97c7f90cb..f83e97bcd 100644 --- a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,277 +17,42 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -378,3 +143,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po index 09b8be3e6..419a5c461 100644 --- a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem , 2020\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" @@ -22,285 +22,42 @@ msgstr "" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Önyükleyici kuruluyor" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "LightDM yapılandırılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "LightDM karşılama yüklü değil." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş " -"veya tanımsız." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Çıkış kodu {} idi" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Dummy python job." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Dummy python step {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Yapılandırma Hatası" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "
{!s}
kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "GRUB'u yapılandır." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Yapılandırma Hatası" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Paketleri yükle" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" -msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor." -msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Plymouth temasını yapılandır" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Veri yükleniyor." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr " OpenRC servislerini yapılandır" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen " -"hizmet eylemi {arg!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Hizmet değiştirilemiyor" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -" rc-update {arg!s} çağrısında chroot {num!s} hata kodunu " -"döndürdü." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan {path!s} 'dir." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Hedef hizmet mevcut değil" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "{name!s} hizmetinin yolu {path!s}, ki mevcut değil." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Hizmet değiştirilemiyor" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -397,3 +154,248 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "LightDM yapılandırılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "LightDM karşılama yüklü değil." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş " +"veya tanımsız." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "
{!s}
kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Veri yükleniyor." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr " OpenRC servislerini yapılandır" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen " +"hizmet eylemi {arg!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +" rc-update {arg!s} çağrısında chroot {num!s} hata kodunu " +"döndürdü." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan {path!s} 'dir." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Hedef hizmet mevcut değil" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "{name!s} hizmetinin yolu {path!s}, ki mevcut değil." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Plymouth temasını yapılandır" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Paketleri yükle" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" +msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor." +msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Önyükleyici kuruluyor" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Çıkış kodu {} idi" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Dummy python job." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Dummy python step {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor." diff --git a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po index 0ebdf95a6..3f2682f50 100644 --- a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" @@ -23,303 +23,42 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Встановити завантажувач." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "Помилка встановлення завантажувача" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Не вдалося встановити завантажувач. Програмою для встановлення " -"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у " -"bothglobalstorage та displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Код виходу — {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Фіктивне завдання python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Фіктивний крок python {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Записуємо fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Помилка налаштовування" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Не визначено розділів для використання
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Не вказано кореневої точки монтування для використання у
{!s}
." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Не надано налаштувань
{!s}
для використання у
{!s}
." - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Налаштовування GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Налаштовуємо initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Налаштовуємо локалі." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтування розділів." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Зберігаємо налаштування мережі." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Помилка налаштовування" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Встановити пакети." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок." -msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки." -msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." -msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок." -msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки." -msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків." -msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "Помилка засобу керування пакунками" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" -"Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою " -"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" -"Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою " -"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" -"Засобу керування пакунками не вдалося внести зміну до встановленої системи. " -"Програмою
{!s}
повернуто код помилки {!s}." - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Налаштувати тему Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Встановлюємо дані." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Налаштувати служби OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Невідома дія зі службою {arg!s} для служби {name!s} на рівні " -"запуску {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Не вдалося змінити службу" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Унаслідок виконання виклику rc-update {arg!s} chroot повернуто " -"повідомлення про помилку із кодом {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Шляху до рівня запуску не існує" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано {path!s}. Такого " -"шляху не існує." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Служби призначення не існує" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Шляхом до служби {name!s} вказано {path!s}. Такого шляху не " -"існує." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Не визначено розділів для використання
{!s}
." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Налаштуйте служби systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Не вдалося змінити службу" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -421,3 +160,266 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у " +"bothglobalstorage та displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Не вказано кореневої точки монтування для використання у
{!s}
." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті." + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Встановлюємо дані." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Налаштувати служби OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Невідома дія зі службою {arg!s} для служби {name!s} на рівні " +"запуску {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Унаслідок виконання виклику rc-update {arg!s} chroot повернуто " +"повідомлення про помилку із кодом {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Шляху до рівня запуску не існує" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано {path!s}. Такого " +"шляху не існує." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Служби призначення не існує" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Шляхом до служби {name!s} вказано {path!s}. Такого шляху не " +"існує." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Налаштувати тему Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Встановити пакети." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок." +msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки." +msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." +msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок." +msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки." +msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків." +msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "Помилка засобу керування пакунками" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" +"Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою " +"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" +"Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою " +"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Засобу керування пакунками не вдалося внести зміну до встановленої системи. " +"Програмою
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Встановити завантажувач." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "Помилка встановлення завантажувача" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" +"Не вдалося встановити завантажувач. Програмою для встановлення " +"
{!s}
повернуто код помилки {!s}." + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Код виходу — {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Налаштовуємо initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Записуємо fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" +"Не надано налаштувань
{!s}
для використання у
{!s}
." + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Фіктивне завдання python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Фіктивний крок python {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Налаштовуємо локалі." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Зберігаємо налаштування мережі." diff --git a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po index f124edb9d..3a2c39bb9 100644 --- a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,279 +17,42 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -380,3 +143,242 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po index aa894a673..f1656b484 100644 --- a/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/uz/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,277 +17,42 @@ msgstr "" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -378,3 +143,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po index 328a79b26..c5d101ccb 100644 --- a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: T. Tran , 2020\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n" @@ -21,288 +21,42 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động." - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "Không thể cấu hình LXDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" -"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" -"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong " -"globalstorage và displaymanager.conf." - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "Mã lỗi trả về là {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "Ví dụ công việc python." - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "Ví dụ python bước {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "Đang viết vào fstab." - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Lỗi cấu hình" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho
{!s}
để dùng." - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho
{!s}
để dùng." - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "Cấu hình GRUB" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "Đang cấu hình initramfs." - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs." - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "Đang gắn kết các phân vùng." -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "Đang lưu cấu hình mạng." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Lỗi cấu hình" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt." - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng." - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng." - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng." - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "Đang cài đặt dữ liệu." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" -"Không nhận ra thao tác {arg!s} cho dịch vụ {name!s} ở run-level" -" {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" -"Lệnh rc-update {arg!s} trong môi trường chroot trả về lỗi " -"{num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là {path!s}, nhưng không tồn " -"tại." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" -"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là {path!s}, nhưng không tồn " -"tại." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho
{!s}
để dùng." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -396,3 +150,251 @@ msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashf #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "Không thể cấu hình LXDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" +"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" +"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong " +"globalstorage và displaymanager.conf." + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho
{!s}
để dùng." + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "Đang cài đặt dữ liệu." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" +"Không nhận ra thao tác {arg!s} cho dịch vụ {name!s} ở run-level" +" {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" +"Lệnh rc-update {arg!s} trong môi trường chroot trả về lỗi " +"{num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là {path!s}, nhưng không tồn " +"tại." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" +"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là {path!s}, nhưng không tồn " +"tại." + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng." + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng." + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng." + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động." + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs." + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "Mã lỗi trả về là {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "Đang cấu hình initramfs." + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt." + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "Đang viết vào fstab." + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "Ví dụ công việc python." + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "Ví dụ python bước {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ." + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "Đang lưu cấu hình mạng." diff --git a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po index e4e89ce60..da9c9a79b 100644 --- a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,277 +17,42 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -378,3 +143,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po index 40e684c24..2f14a3af4 100644 --- a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" @@ -25,277 +25,42 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "安装启动加载器。" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "启动加载器安装出错" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "无法安装启动加载器。安装命令
{!s}
返回错误代码 {!s}。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "无法写入 KDM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "无法写入 LXDM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "无法写入 LightDM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "无法配置 LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "无法写入 SLIM 配置文件" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "显示管理器配置不完全" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "用 dracut 创建 initramfs." - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "无法在目标中运行 dracut " - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "退出码是 {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "占位 Python 任务。" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "占位 Python 步骤 {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "正在写入 fstab。" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "配置错误" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "没有分配分区给
{!s}
。" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr " 未设置
{!s}
要使用的根挂载点。" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "无
{!s}
配置可供
{!s}
使用。" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "配置 GRUB." -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "设置硬件时钟。" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "配置 mkinitcpio." - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "正在配置初始内存文件系统。" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "正在进行本地化配置。" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "配置加密交换分区。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "挂载分区。" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "正在保存网络配置。" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "配置错误" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "安装软件包。" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "移除%(num)d软件包。" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "软件包管理器错误" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "软件包管理器无法对已安装的系统进行更改。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "配置 Plymouth 主题" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "安装数据." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "配置 OpenRC 服务。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "未知的服务动作 {arg!s},服务名: {name!s},运行级别: {level!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "无法修改服务" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "chroot 中运行的 rc-update {arg!s} 返回错误 {num!s}." - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "目标运行级别不存在。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 {path!s} 不存在。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "目标服务不存在" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "服务 {name!s} 的路径 {path!s} 不存在。" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "没有分配分区给
{!s}
。" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "配置 systemd 服务" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "无法修改服务" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -388,3 +153,240 @@ msgstr "未找到 unsquashfs,请确保安装了 squashfs-tools 软件包" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "无法写入 KDM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "无法写入 LXDM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "无法写入 LightDM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "无法配置 LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "无法写入 SLIM 配置文件" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "显示管理器配置不完全" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "配置 mkinitcpio." + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr " 未设置
{!s}
要使用的根挂载点。" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "配置加密交换分区。" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "安装数据." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "配置 OpenRC 服务。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "未知的服务动作 {arg!s},服务名: {name!s},运行级别: {level!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "chroot 中运行的 rc-update {arg!s} 返回错误 {num!s}." + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "目标运行级别不存在。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 {path!s} 不存在。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "目标服务不存在" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "服务 {name!s} 的路径 {path!s} 不存在。" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "配置 Plymouth 主题" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "安装软件包。" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "移除%(num)d软件包。" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "软件包管理器错误" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "软件包管理器无法对已安装的系统进行更改。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "安装启动加载器。" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "启动加载器安装出错" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "无法安装启动加载器。安装命令
{!s}
返回错误代码 {!s}。" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "设置硬件时钟。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "退出码是 {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "用 dracut 创建 initramfs." + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "无法在目标中运行 dracut " + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "正在配置初始内存文件系统。" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "正在写入 fstab。" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "无
{!s}
配置可供
{!s}
使用。" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "占位 Python 任务。" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "占位 Python 步骤 {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "正在进行本地化配置。" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "正在保存网络配置。" diff --git a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po index 9613bfa8e..94713bf24 100644 --- a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,277 +17,42 @@ msgstr "" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -378,3 +143,240 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "" diff --git a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po index cd531289d..447f5f797 100644 --- a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" @@ -22,277 +22,42 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/modules/bootloader/main.py:43 -msgid "Install bootloader." -msgstr "安裝開機載入程式。" - -#: src/modules/bootloader/main.py:508 -msgid "Bootloader installation error" -msgstr "開機載入程式安裝錯誤" - -#: src/modules/bootloader/main.py:509 -msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command " -"
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 -msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 -msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 -msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 -msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 -msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 -msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 -msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "無法設定 LightDM" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 -msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "未安裝 LightDM greeter。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 -msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 -msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 -msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 -msgid "" -"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " -"displaymanager.conf." -msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。" - -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 -msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "顯示管理器設定不完整" - -#: src/modules/dracut/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。" - -#: src/modules/dracut/main.py:49 -msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "在目標上執行 dracut 失敗" - -#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 -msgid "The exit code was {}" -msgstr "結束碼為 {}" - -#: src/modules/dummypython/main.py:35 -msgid "Dummy python job." -msgstr "假的 python 工作。" - -#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 -#: src/modules/dummypython/main.py:94 -msgid "Dummy python step {}" -msgstr "假的 python step {}" - -#: src/modules/fstab/main.py:29 -msgid "Writing fstab." -msgstr "正在寫入 fstab。" - -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144 -#: src/modules/networkcfg/main.py:42 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164 -msgid "Configuration Error" -msgstr "設定錯誤" - -#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145 -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165 -msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "沒有分割區被定義為
{!s}
以供使用。" - -#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202 -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 -#: src/modules/networkcfg/main.py:43 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "沒有給定的根掛載點
{!s}
以供使用。" - -#: src/modules/fstab/main.py:389 -msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "無
{!s}
設定可供
{!s}
使用。" - #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." msgstr "設定 GRUB。" -#: src/modules/hwclock/main.py:26 -msgid "Setting hardware clock." -msgstr "正在設定硬體時鐘。" - -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 -msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "正在設定 mkinitcpio。" - -#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 -msgid "Configuring initramfs." -msgstr "正在設定 initramfs。" - -#: src/modules/localecfg/main.py:30 -msgid "Configuring locales." -msgstr "正在設定語系。" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "正在設定已加密的 swap。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 -msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。" - -#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 -msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗" - #: src/modules/mount/main.py:30 msgid "Mounting partitions." msgstr "正在掛載分割區。" -#: src/modules/networkcfg/main.py:29 -msgid "Saving network configuration." -msgstr "正在儲存網路設定。" +#: src/modules/mount/main.py:144 src/modules/initcpiocfg/main.py:197 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355 +#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:388 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/networkcfg/main.py:42 +msgid "Configuration Error" +msgstr "設定錯誤" -#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 -msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。" - -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 -msgid "Install packages." -msgstr "安裝軟體包。" - -#: src/modules/packages/main.py:57 -#, python-format -msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)" - -#: src/modules/packages/main.py:62 -#, python-format -msgid "Installing one package." -msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" - -#: src/modules/packages/main.py:65 -#, python-format -msgid "Removing one package." -msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。" - -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 -msgid "Package Manager error" -msgstr "軟體包管理程式錯誤" - -#: src/modules/packages/main.py:639 -msgid "" -"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." -msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:651 -msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -" returned error code {!s}." -msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/packages/main.py:679 -msgid "" -"The package manager could not make changes to the installed system. The " -"command
{!s}
returned error code {!s}." -msgstr "軟體包管理程式無法對已安裝的系統做出變更。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" - -#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 -msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "設定 Plymouth 主題" - -#: src/modules/rawfs/main.py:26 -msgid "Installing data." -msgstr "正在安裝資料。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:29 -msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "設定 OpenRC 服務" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:57 -msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:59 -msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:61 -msgid "" -"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" -"level {level!s}." -msgstr "未知的服務動作 {arg!s} 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:93 -#: src/modules/services-systemd/main.py:59 -msgid "Cannot modify service" -msgstr "無法修改服務" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:94 -msgid "" -"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "在 chroot 中呼叫的 rc-update {arg!s} 回傳了錯誤代碼 {num!s}。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:101 -msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "目標執行層級不存在" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:102 -msgid "" -"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:110 -msgid "Target service does not exist" -msgstr "目標服務不存在" - -#: src/modules/services-openrc/main.py:111 -msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " -"exist." -msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" +#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 +#: src/modules/fstab/main.py:356 +msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." +msgstr "沒有分割區被定義為
{!s}
以供使用。" #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" msgstr "設定 systemd 服務" +#: src/modules/services-systemd/main.py:59 +#: src/modules/services-openrc/main.py:93 +msgid "Cannot modify service" +msgstr "無法修改服務" + #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." @@ -385,3 +150,240 @@ msgstr "找不到 unsquashfs,請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包" #: src/modules/unpackfs/main.py:479 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +msgid "Cannot write KDM configuration file" +msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +msgid "KDM config file {!s} does not exist" +msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +msgid "Cannot write LXDM configuration file" +msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +msgid "LXDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +msgid "Cannot write LightDM configuration file" +msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +msgid "LightDM config file {!s} does not exist" +msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +msgid "Cannot configure LightDM" +msgstr "無法設定 LightDM" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +msgid "No LightDM greeter installed." +msgstr "未安裝 LightDM greeter。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +msgid "Cannot write SLIM configuration file" +msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +msgid "SLIM config file {!s} does not exist" +msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +msgid "No display managers selected for the displaymanager module." +msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +msgid "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." +msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。" + +#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +msgid "Display manager configuration was incomplete" +msgstr "顯示管理器設定不完整" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 +msgid "Configuring mkinitcpio." +msgstr "正在設定 mkinitcpio。" + +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 +#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136 +#: src/modules/networkcfg/main.py:43 +msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." +msgstr "沒有給定的根掛載點
{!s}
以供使用。" + +#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 +msgid "Configuring encrypted swap." +msgstr "正在設定已加密的 swap。" + +#: src/modules/rawfs/main.py:26 +msgid "Installing data." +msgstr "正在安裝資料。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:29 +msgid "Configure OpenRC services" +msgstr "設定 OpenRC 服務" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:57 +msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." +msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:59 +msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." +msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:61 +msgid "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." +msgstr "未知的服務動作 {arg!s} 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:94 +msgid "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." +msgstr "在 chroot 中呼叫的 rc-update {arg!s} 回傳了錯誤代碼 {num!s}。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:101 +msgid "Target runlevel does not exist" +msgstr "目標執行層級不存在" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:102 +msgid "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:110 +msgid "Target service does not exist" +msgstr "目標服務不存在" + +#: src/modules/services-openrc/main.py:111 +msgid "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." +msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" + +#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 +msgid "Configure Plymouth theme" +msgstr "設定 Plymouth 主題" + +#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 +#: src/modules/packages/main.py:69 +msgid "Install packages." +msgstr "安裝軟體包。" + +#: src/modules/packages/main.py:57 +#, python-format +msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" +msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)" + +#: src/modules/packages/main.py:62 +#, python-format +msgid "Installing one package." +msgid_plural "Installing %(num)d packages." +msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" + +#: src/modules/packages/main.py:65 +#, python-format +msgid "Removing one package." +msgid_plural "Removing %(num)d packages." +msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。" + +#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 +#: src/modules/packages/main.py:678 +msgid "Package Manager error" +msgstr "軟體包管理程式錯誤" + +#: src/modules/packages/main.py:639 +msgid "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." +msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:651 +msgid "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." +msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/packages/main.py:679 +msgid "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "軟體包管理程式無法對已安裝的系統做出變更。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/bootloader/main.py:43 +msgid "Install bootloader." +msgstr "安裝開機載入程式。" + +#: src/modules/bootloader/main.py:508 +msgid "Bootloader installation error" +msgstr "開機載入程式安裝錯誤" + +#: src/modules/bootloader/main.py:509 +msgid "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." +msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" + +#: src/modules/hwclock/main.py:26 +msgid "Setting hardware clock." +msgstr "正在設定硬體時鐘。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with mkinitfs." +msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 +msgid "Failed to run mkinitfs on the target" +msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗" + +#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 +msgid "The exit code was {}" +msgstr "結束碼為 {}" + +#: src/modules/dracut/main.py:27 +msgid "Creating initramfs with dracut." +msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。" + +#: src/modules/dracut/main.py:49 +msgid "Failed to run dracut on the target" +msgstr "在目標上執行 dracut 失敗" + +#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 +msgid "Configuring initramfs." +msgstr "正在設定 initramfs。" + +#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 +msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." +msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。" + +#: src/modules/fstab/main.py:29 +msgid "Writing fstab." +msgstr "正在寫入 fstab。" + +#: src/modules/fstab/main.py:389 +msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." +msgstr "無
{!s}
設定可供
{!s}
使用。" + +#: src/modules/dummypython/main.py:35 +msgid "Dummy python job." +msgstr "假的 python 工作。" + +#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 +#: src/modules/dummypython/main.py:94 +msgid "Dummy python step {}" +msgstr "假的 python step {}" + +#: src/modules/localecfg/main.py:30 +msgid "Configuring locales." +msgstr "正在設定語系。" + +#: src/modules/networkcfg/main.py:29 +msgid "Saving network configuration." +msgstr "正在儲存網路設定。"