diff --git a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.mo index f068d4290..475d252c5 100644 Binary files a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po index ccb6d0192..5baed9bac 100644 --- a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Zmicer Turok , 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-06 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Zmicer Turok , 2019\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: src/modules/grubcfg/main.py:37 msgid "Configure GRUB." -msgstr "" +msgstr "Наладзіць GRUB." #: src/modules/mount/main.py:38 msgid "Mounting partitions." -msgstr "" +msgstr "Мантаванне раздзелаў." #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:187 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:191 @@ -35,164 +39,170 @@ msgstr "" #: src/modules/fstab/main.py:316 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/networkcfg/main.py:48 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Памылка канфігурацыі" #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:188 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172 #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/fstab/main.py:313 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "Раздзелы для
{!s}
не вызначаныя." #: src/modules/services-systemd/main.py:35 msgid "Configure systemd services" -msgstr "" +msgstr "Наладзіць службы systemd" #: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "Cannot modify service" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма наладзіць службу" #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." -msgstr "" +msgstr "systemctl {arg!s} у chroot вярнуў код памылкі {num!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:74 msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:78 msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:80 msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма замаскаваць юніт systemd {name!s}. " #: src/modules/services-systemd/main.py:82 msgid "" "Unknown systemd commands {command!s} and " "{suffix!s} for unit {name!s}." msgstr "" +"Невядомыя systemd загады {command!s} і {suffix!s} " +"для юніта {name!s}." #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." -msgstr "" +msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы." #: src/modules/unpackfs/main.py:41 msgid "Filling up filesystems." -msgstr "" +msgstr "Запаўненне файлавых сістэм." #: src/modules/unpackfs/main.py:159 msgid "rsync failed with error code {}." -msgstr "" +msgstr "памылка rsync з кодам {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:220 src/modules/unpackfs/main.py:238 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\"" #: src/modules/unpackfs/main.py:221 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" msgstr "" +"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак " +"squashfs-tools" #: src/modules/unpackfs/main.py:320 msgid "No mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання" #: src/modules/unpackfs/main.py:321 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца" #: src/modules/unpackfs/main.py:326 msgid "Bad mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела" #: src/modules/unpackfs/main.py:327 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца" #: src/modules/unpackfs/main.py:340 src/modules/unpackfs/main.py:347 #: src/modules/unpackfs/main.py:352 msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "" +msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash" #: src/modules/unpackfs/main.py:341 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" -msgstr "" +msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца" #: src/modules/unpackfs/main.py:348 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе" #: src/modules/unpackfs/main.py:353 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" #: src/modules/displaymanager/main.py:381 msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:382 msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" #: src/modules/displaymanager/main.py:443 msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:444 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" #: src/modules/displaymanager/main.py:527 msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:528 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" #: src/modules/displaymanager/main.py:602 msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:603 msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" +msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." #: src/modules/displaymanager/main.py:634 msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" #: src/modules/displaymanager/main.py:635 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" #: src/modules/displaymanager/main.py:750 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" +msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." #: src/modules/displaymanager/main.py:751 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" +"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і " +"displaymanager.conf." #: src/modules/displaymanager/main.py:831 msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" +msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:36 msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "Наладка mkinitcpio." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:192 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 @@ -200,142 +210,145 @@ msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/fstab/main.py:317 #: src/modules/localecfg/main.py:145 src/modules/networkcfg/main.py:49 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "Каранёвы пункт мантавання для
{!s}
не пададзены." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" +msgstr "Наладка зашыфраванага swap." #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." -msgstr "" +msgstr "Усталёўка даных." #: src/modules/services-openrc/main.py:38 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" +msgstr "Наладзіць службы OpenRC" #: src/modules/services-openrc/main.py:66 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:68 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўня запуску {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:70 msgid "" "Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" "level {level!s}." msgstr "" +"Невядомае дзеянне {arg!s} для службы {name!s} на ўзроўні " +"запуску {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:103 msgid "" "rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" +"rc-update {arg!s} пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" +msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе" #: src/modules/services-openrc/main.py:111 msgid "" "The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " "exist." -msgstr "" +msgstr "Шлях {path!s} да ўзроўня запуску {level!s} не існуе." #: src/modules/services-openrc/main.py:119 msgid "Target service does not exist" -msgstr "" +msgstr "Мэтавая служба не існуе" #: src/modules/services-openrc/main.py:120 msgid "" "The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " "exist." -msgstr "" +msgstr "Шлях {path!s} да службы {level!s} не існуе." #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" +msgstr "Наладзіць тэму Plymouth" #: src/modules/machineid/main.py:36 msgid "Generate machine-id." -msgstr "" +msgstr "Стварыць machine-id." #: src/modules/packages/main.py:62 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" +msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74 msgid "Install packages." -msgstr "" +msgstr "Усталяваць пакункі." #: src/modules/packages/main.py:67 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка." +msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." +msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." +msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." #: src/modules/packages/main.py:70 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка." +msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў." +msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." +msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." #: src/modules/bootloader/main.py:51 msgid "Install bootloader." -msgstr "" +msgstr "Усталяваць загрузчык." #: src/modules/removeuser/main.py:34 msgid "Remove live user from target system" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць часовага карыстальніка з мэтавай сістэмы" #: src/modules/hwclock/main.py:35 msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" +msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." #: src/modules/dracut/main.py:36 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "Стварэнне initramfs з dracut." #: src/modules/dracut/main.py:58 msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння" #: src/modules/dracut/main.py:59 msgid "The exit code was {}" -msgstr "" +msgstr "Код выхаду {}" #: src/modules/initramfscfg/main.py:41 msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" +msgstr "Наладка initramfs." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" +msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." #: src/modules/fstab/main.py:38 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "Запіс fstab." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." -msgstr "" +msgstr "Задача Dummy python." #: src/modules/dummypython/main.py:97 msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" +msgstr "Крок Dummy python {}" #: src/modules/localecfg/main.py:39 msgid "Configuring locales." -msgstr "" +msgstr "Наладка лакаляў." #: src/modules/networkcfg/main.py:37 msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo index 5f74bc29c..5dac1ae94 100644 Binary files a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po index 583b3adf0..928549662 100644 --- a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po @@ -7,7 +7,7 @@ # strel, 2018 # Francisco Sánchez López de Lerma , 2018 # Guido Grasso , 2018 -# Fito JB, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-06 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Fito JB, 2019\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.mo index 60d342d6e..9ac0dcef1 100644 Binary files a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po index dcefb6c66..b5ba4bfc4 100644 --- a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmontar sistemas de ficheiro." +msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." #: src/modules/unpackfs/main.py:41 msgid "Filling up filesystems." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe" #: src/modules/unpackfs/main.py:353 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "O destino \"{}\" no sistema alvo não é uma diretoria" +msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" #: src/modules/displaymanager/main.py:381 msgid "Cannot write KDM configuration file" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "A configurar o mkintcpio." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/fstab/main.py:317 #: src/modules/localecfg/main.py:145 src/modules/networkcfg/main.py:49 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para
{!s}
usar." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" +msgstr "Configurando a swap criptografada." #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." @@ -318,19 +318,19 @@ msgstr "Remover utilizador ativo do sistema de destino" #: src/modules/hwclock/main.py:35 msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" +msgstr "A definir o relógio do hardware." #: src/modules/dracut/main.py:36 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "Criando o initramfs com o dracut." #: src/modules/dracut/main.py:58 msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" +msgstr "Falha ao executar o dracut no destino" #: src/modules/dracut/main.py:59 msgid "The exit code was {}" -msgstr "" +msgstr "O código de saída foi {}" #: src/modules/initramfscfg/main.py:41 msgid "Configuring initramfs." @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "A configurar o initramfs." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" +msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." #: src/modules/fstab/main.py:38 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "A escrever o fstab." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." @@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Passo Dummy python {}" #: src/modules/localecfg/main.py:39 msgid "Configuring locales." -msgstr "A configurar o local." +msgstr "A configurar a localização." #: src/modules/networkcfg/main.py:37 msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +msgstr "A guardar a configuração de rede."