Merge branch 'calamares' of https://github.com/calamares/calamares into development
This commit is contained in:
commit
332de4bb78
@ -41,7 +41,7 @@ public:
|
|||||||
explicit KDSingleApplicationGuard( Policy policy, QObject * parent=nullptr );
|
explicit KDSingleApplicationGuard( Policy policy, QObject * parent=nullptr );
|
||||||
explicit KDSingleApplicationGuard( const QStringList & arguments, QObject * parent=nullptr );
|
explicit KDSingleApplicationGuard( const QStringList & arguments, QObject * parent=nullptr );
|
||||||
explicit KDSingleApplicationGuard( const QStringList & arguments, Policy policy, QObject * parent=nullptr );
|
explicit KDSingleApplicationGuard( const QStringList & arguments, Policy policy, QObject * parent=nullptr );
|
||||||
~KDSingleApplicationGuard();
|
~KDSingleApplicationGuard() override;
|
||||||
|
|
||||||
bool isOperational() const;
|
bool isOperational() const;
|
||||||
|
|
||||||
@ -70,7 +70,7 @@ public Q_SLOTS:
|
|||||||
void killOtherInstances();
|
void killOtherInstances();
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
/*! \reimp */ bool event( QEvent * event );
|
/*! \reimp */ bool event( QEvent * event ) override;
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
#ifndef Q_WS_WIN
|
#ifndef Q_WS_WIN
|
||||||
|
2
3rdparty/waitingspinnerwidget.h
vendored
2
3rdparty/waitingspinnerwidget.h
vendored
@ -85,7 +85,7 @@ private slots:
|
|||||||
void rotate();
|
void rotate();
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
void paintEvent(QPaintEvent *paintEvent);
|
void paintEvent(QPaintEvent *paintEvent) override;
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
static int lineCountDistanceFromPrimary(int current, int primary,
|
static int lineCountDistanceFromPrimary(int current, int primary,
|
||||||
|
19
CHANGES
19
CHANGES
@ -7,6 +7,25 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical
|
|||||||
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
|
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
|
||||||
website will have to do for older versions.
|
website will have to do for older versions.
|
||||||
|
|
||||||
|
# 3.2.31 (unreleased) #
|
||||||
|
|
||||||
|
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||||
|
- Corentin Noël
|
||||||
|
|
||||||
|
## Core ##
|
||||||
|
- No core changes yet
|
||||||
|
|
||||||
|
## Modules ##
|
||||||
|
- The *keyboard* module now recognizes Turkish "F" layout and
|
||||||
|
will set the vconsole keyboard layout correctly even if xkb
|
||||||
|
keymaps are not found.
|
||||||
|
- The *machineid* module, which generates UUIDs for systemd and dbus
|
||||||
|
and can generate entropy files (filled from `/dev/urandom` in the host
|
||||||
|
system) now supports more than one entropy file; generate them as needed
|
||||||
|
(or copy a fixed value to all, depending on *entropy-copy*). Deprecate
|
||||||
|
*entropy* (which generates a specific output file) as too inflexible.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# 3.2.30 (2020-09-03) #
|
# 3.2.30 (2020-09-03) #
|
||||||
|
|
||||||
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||||
|
@ -41,10 +41,10 @@
|
|||||||
# TODO:3.3: Require CMake 3.12
|
# TODO:3.3: Require CMake 3.12
|
||||||
cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR )
|
cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR )
|
||||||
project( CALAMARES
|
project( CALAMARES
|
||||||
VERSION 3.2.30
|
VERSION 3.2.31
|
||||||
LANGUAGES C CXX )
|
LANGUAGES C CXX )
|
||||||
|
|
||||||
set( CALAMARES_VERSION_RC 0 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development
|
set( CALAMARES_VERSION_RC 1 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development
|
||||||
|
|
||||||
### OPTIONS
|
### OPTIONS
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||||||
# calamares_add_test(
|
# calamares_add_test(
|
||||||
# <NAME>
|
# <NAME>
|
||||||
# [GUI]
|
# [GUI]
|
||||||
|
# [RESOURCES FILE]
|
||||||
# SOURCES <FILE..>
|
# SOURCES <FILE..>
|
||||||
# )
|
# )
|
||||||
|
|
||||||
@ -24,13 +25,14 @@ function( calamares_add_test )
|
|||||||
# parse arguments (name needs to be saved before passing ARGN into the macro)
|
# parse arguments (name needs to be saved before passing ARGN into the macro)
|
||||||
set( NAME ${ARGV0} )
|
set( NAME ${ARGV0} )
|
||||||
set( options GUI )
|
set( options GUI )
|
||||||
|
set( oneValueArgs NAME RESOURCES )
|
||||||
set( multiValueArgs SOURCES LIBRARIES DEFINITIONS )
|
set( multiValueArgs SOURCES LIBRARIES DEFINITIONS )
|
||||||
cmake_parse_arguments( TEST "${options}" "" "${multiValueArgs}" ${ARGN} )
|
cmake_parse_arguments( TEST "${options}" "${oneValueArgs}" "${multiValueArgs}" ${ARGN} )
|
||||||
set( TEST_NAME ${NAME} )
|
set( TEST_NAME ${NAME} )
|
||||||
|
|
||||||
if( ECM_FOUND AND BUILD_TESTING )
|
if( ECM_FOUND AND BUILD_TESTING )
|
||||||
ecm_add_test(
|
ecm_add_test(
|
||||||
${TEST_SOURCES}
|
${TEST_SOURCES} ${TEST_RESOURCES}
|
||||||
TEST_NAME
|
TEST_NAME
|
||||||
${TEST_NAME}
|
${TEST_NAME}
|
||||||
LINK_LIBRARIES
|
LINK_LIBRARIES
|
||||||
@ -44,5 +46,8 @@ function( calamares_add_test )
|
|||||||
if( TEST_GUI )
|
if( TEST_GUI )
|
||||||
target_link_libraries( ${TEST_NAME} calamaresui Qt5::Gui )
|
target_link_libraries( ${TEST_NAME} calamaresui Qt5::Gui )
|
||||||
endif()
|
endif()
|
||||||
|
if( TEST_RESOURCES )
|
||||||
|
calamares_autorcc( ${TEST_NAME} ${TEST_RESOURCES} )
|
||||||
|
endif()
|
||||||
endif()
|
endif()
|
||||||
endfunction()
|
endfunction()
|
||||||
|
35
CONTRIBUTING.md
Normal file
35
CONTRIBUTING.md
Normal file
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||||||
|
<!-- SPDX-FileCopyrightText: no
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
# Contributing to Calamares
|
||||||
|
|
||||||
|
### Dependencies
|
||||||
|
|
||||||
|
Main:
|
||||||
|
* Compiler with C++14 support: GCC >= 5 or Clang >= 3.5.1
|
||||||
|
* CMake >= 3.3
|
||||||
|
* Qt >= 5.9
|
||||||
|
* yaml-cpp >= 0.5.1
|
||||||
|
* Python >= 3.3 (required for some modules)
|
||||||
|
* Boost.Python >= 1.55.0 (required for some modules)
|
||||||
|
* KDE extra-cmake-modules >= 5.18 (recommended; required for some modules;
|
||||||
|
required for some tests)
|
||||||
|
* KDE Frameworks KCoreAddons (>= 5.58 recommended)
|
||||||
|
* PythonQt (optional, deprecated)
|
||||||
|
|
||||||
|
Individual modules may have their own requirements;
|
||||||
|
these are listed in CMake output.
|
||||||
|
Particular requirements (not complete):
|
||||||
|
|
||||||
|
* *fsresizer* KPMCore >= 3.3 (>= 4.1 recommended)
|
||||||
|
* *partition* KPMCore >= 3.3 (>= 4.1 recommended)
|
||||||
|
* *users* LibPWQuality (optional)
|
||||||
|
|
||||||
|
### Building
|
||||||
|
|
||||||
|
See [wiki](https://github.com/calamares/calamares/wiki) for up to date
|
||||||
|
[building](https://github.com/calamares/calamares/wiki/Develop-Guide)
|
||||||
|
and [deployment](https://github.com/calamares/calamares/wiki/Deploy-Guide)
|
||||||
|
instructions.
|
||||||
|
|
68
README.md
68
README.md
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
### Calamares: Distribution-Independent Installer Framework
|
# Calamares: Distribution-Independent Installer Framework
|
||||||
---------
|
---------
|
||||||
|
|
||||||
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/release/calamares/calamares.svg)](https://github.com/calamares/calamares/releases)
|
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/release/calamares/calamares.svg)](https://github.com/calamares/calamares/releases)
|
||||||
@ -10,34 +10,52 @@
|
|||||||
[![Coverity Scan Build Status](https://scan.coverity.com/projects/5389/badge.svg)](https://scan.coverity.com/projects/5389)
|
[![Coverity Scan Build Status](https://scan.coverity.com/projects/5389/badge.svg)](https://scan.coverity.com/projects/5389)
|
||||||
[![GitHub license](https://img.shields.io/github/license/calamares/calamares.svg)](https://github.com/calamares/calamares/blob/calamares/LICENSE)
|
[![GitHub license](https://img.shields.io/github/license/calamares/calamares.svg)](https://github.com/calamares/calamares/blob/calamares/LICENSE)
|
||||||
|
|
||||||
| [Report a Bug](https://github.com/calamares/calamares/issues/new) | [Translate](https://www.transifex.com/projects/p/calamares/) | [Contribute](https://github.com/calamares/calamares/wiki/Develop-Guide) | Freenode (IRC): #calamares | [Wiki](https://github.com/calamares/calamares/wiki) |
|
| [Report a Bug](https://github.com/calamares/calamares/issues/new) | [Translate](https://www.transifex.com/projects/p/calamares/) | [Contribute](CONTRIBUTING.md) | [Freenode (IRC): #calamares](https://webchat.freenode.net/?channel=#calamares?nick=guest|) | [Wiki](https://github.com/calamares/calamares/wiki) |
|
||||||
|:-----------------------------------------:|:----------------------:|:-----------------------:|:--------------------------:|:--------------------------:|
|
|:-----------------------------------------:|:----------------------:|:-----------------------:|:--------------------------:|:--------------------------:|
|
||||||
|
|
||||||
### Dependencies
|
> Calamares is a distribution-independent system installer, with an advanced partitioning
|
||||||
|
> feature for both manual and automated partitioning operations. Calamares is designed to
|
||||||
|
> be customizable by distribution maintainers without need for cumbersome patching,
|
||||||
|
> thanks to third party branding and external modules support.
|
||||||
|
|
||||||
Main:
|
## Target Audience
|
||||||
* Compiler with C++14 support: GCC >= 5 or Clang >= 3.5.1
|
|
||||||
* CMake >= 3.3
|
|
||||||
* Qt >= 5.9
|
|
||||||
* yaml-cpp >= 0.5.1
|
|
||||||
* Python >= 3.3 (required for some modules)
|
|
||||||
* Boost.Python >= 1.55.0 (required for some modules)
|
|
||||||
* KDE extra-cmake-modules >= 5.18 (recommended; required for some modules;
|
|
||||||
required for some tests)
|
|
||||||
* KDE Frameworks KCoreAddons (>= 5.58 recommended)
|
|
||||||
* PythonQt (optional, deprecated)
|
|
||||||
|
|
||||||
Individual modules may have their own requirements;
|
Calamares is a Linux installer; users who install Linux on a computer will hopefully
|
||||||
these are listed in CMake output.
|
use it just **once**, to install their Linux distribution. Calamares is not
|
||||||
Particular requirements (not complete):
|
a "ready to use" application: distributions apply a huge amount of customisation
|
||||||
|
and configuration to Calamares, and the target audience for this repository
|
||||||
|
is those distributions, and the people who make those Linux distro's.
|
||||||
|
|
||||||
* *fsresizer* KPMCore >= 3.3 (>= 4.1 recommended)
|
Calamares has some [generic user documentation](https://github.com/calamares/calamares/wiki/Use-Guide)
|
||||||
* *partition* KPMCore >= 3.3 (>= 4.1 recommended)
|
for end-users, but most of what we have is for distro developers.
|
||||||
* *users* LibPWQuality (optional)
|
|
||||||
|
|
||||||
### Building
|
## Getting Calamares
|
||||||
|
|
||||||
See [wiki](https://github.com/calamares/calamares/wiki) for up to date
|
Clone Calamares from GitHub. The default branch is called *calamares*.
|
||||||
[building](https://github.com/calamares/calamares/wiki/Develop-Guide)
|
|
||||||
and [deployment](https://github.com/calamares/calamares/wiki/Deploy-Guide)
|
```
|
||||||
instructions.
|
git clone https://github.com/calamares/calamares.git
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
Calamares is a KDE-Frameworks and Qt-based, C++14, CMake-built application.
|
||||||
|
The dependencies are explainged in [CONTRIBUTING.md](CONTRIBUTING.md).
|
||||||
|
|
||||||
|
## Contributing to Calamares
|
||||||
|
|
||||||
|
Calamares welcomes PRs. New issues are welcome, too.
|
||||||
|
There are both the Calamares **core** repository (this one),
|
||||||
|
and an *extensions** repository ([Calamares extensions](https://github.com/calamares/calamares-extensions).
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributions to code, modules, documentation, the wiki and the website are all welcome.
|
||||||
|
There is more information in the [CONTRIBUTING.md](CONTRIBUTING.md) file.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Join the Conversation
|
||||||
|
|
||||||
|
GitHub Issues are **one** place for discussing Calamares if there are concrete
|
||||||
|
problems or a new feature to discuss.
|
||||||
|
|
||||||
|
Regular Calamares development chit-chat happens on old-school IRC
|
||||||
|
(no registration required). Responsiveness is best during the day
|
||||||
|
in Europe, but feel free to idle.
|
||||||
|
|
||||||
|
[![Visit our IRC channel](https://kiwiirc.com/buttons/webchat.freenode.net/calamares.png)](https://webchat.freenode.net/?channel=#calamares?nick=guest|)
|
||||||
|
1630
lang/calamares_ar.ts
1630
lang/calamares_ar.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1645
lang/calamares_as.ts
1645
lang/calamares_as.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1648
lang/calamares_az.ts
1648
lang/calamares_az.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1642
lang/calamares_be.ts
1642
lang/calamares_be.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_bg.ts
1630
lang/calamares_bg.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_bn.ts
1630
lang/calamares_bn.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1640
lang/calamares_ca.ts
1640
lang/calamares_ca.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1651
lang/calamares_da.ts
1651
lang/calamares_da.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1712
lang/calamares_de.ts
1712
lang/calamares_de.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_el.ts
1630
lang/calamares_el.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1632
lang/calamares_en.ts
1632
lang/calamares_en.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_eo.ts
1628
lang/calamares_eo.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_es.ts
1630
lang/calamares_es.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_et.ts
1630
lang/calamares_et.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_eu.ts
1630
lang/calamares_eu.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_fa.ts
1630
lang/calamares_fa.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_fr.ts
1630
lang/calamares_fr.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_gl.ts
1630
lang/calamares_gl.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_gu.ts
1628
lang/calamares_gu.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1648
lang/calamares_he.ts
1648
lang/calamares_he.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1634
lang/calamares_hi.ts
1634
lang/calamares_hi.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1632
lang/calamares_hr.ts
1632
lang/calamares_hr.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_hu.ts
1630
lang/calamares_hu.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_id.ts
1630
lang/calamares_id.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_ie.ts
1630
lang/calamares_ie.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_is.ts
1630
lang/calamares_is.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1632
lang/calamares_ja.ts
1632
lang/calamares_ja.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_kk.ts
1630
lang/calamares_kk.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_kn.ts
1628
lang/calamares_kn.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1643
lang/calamares_ko.ts
1643
lang/calamares_ko.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_lo.ts
1628
lang/calamares_lo.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1643
lang/calamares_lt.ts
1643
lang/calamares_lt.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_lv.ts
1628
lang/calamares_lv.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_mk.ts
1628
lang/calamares_mk.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_ml.ts
1630
lang/calamares_ml.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_mr.ts
1630
lang/calamares_mr.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_nb.ts
1630
lang/calamares_nb.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1634
lang/calamares_nl.ts
1634
lang/calamares_nl.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_pl.ts
1630
lang/calamares_pl.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1656
lang/calamares_ro.ts
1656
lang/calamares_ro.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1645
lang/calamares_ru.ts
1645
lang/calamares_ru.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1644
lang/calamares_sk.ts
1644
lang/calamares_sk.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_sl.ts
1628
lang/calamares_sl.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1645
lang/calamares_sq.ts
1645
lang/calamares_sq.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_sr.ts
1630
lang/calamares_sr.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1636
lang/calamares_sv.ts
1636
lang/calamares_sv.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1674
lang/calamares_te.ts
1674
lang/calamares_te.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1632
lang/calamares_tg.ts
1632
lang/calamares_tg.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1630
lang/calamares_th.ts
1630
lang/calamares_th.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1632
lang/calamares_uk.ts
1632
lang/calamares_uk.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1669
lang/calamares_ur.ts
1669
lang/calamares_ur.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1628
lang/calamares_uz.ts
1628
lang/calamares_uz.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
198
lang/python.pot
198
lang/python.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "Configure GRUB."
|
msgstr "Configure GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Mounting partitions."
|
msgstr "Mounting partitions."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Configuration Error"
|
msgstr "Configuration Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Configure systemd services"
|
msgstr "Configure systemd services"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Cannot modify service"
|
msgstr "Cannot modify service"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -85,60 +85,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Unmount file systems."
|
msgstr "Unmount file systems."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Filling up filesystems."
|
msgstr "Filling up filesystems."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync failed with error code {}."
|
msgstr "rsync failed with error code {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Starting to unpack {}"
|
msgstr "Starting to unpack {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "No mount point for root partition"
|
msgstr "No mount point for root partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Bad mount point for root partition"
|
msgstr "Bad mount point for root partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Bad unsquash configuration"
|
msgstr "Bad unsquash configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -146,55 +146,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Cannot configure LightDM"
|
msgstr "Cannot configure LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "No LightDM greeter installed."
|
msgstr "No LightDM greeter installed."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -202,43 +202,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
|
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Configuring mkinitcpio."
|
msgstr "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Configuring encrypted swap."
|
msgstr "Configuring encrypted swap."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Installing data."
|
msgstr "Installing data."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Configure OpenRC services"
|
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -246,17 +246,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Target service does not exist"
|
msgstr "Target service does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -276,79 +276,87 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Configure Plymouth theme"
|
msgstr "Configure Plymouth theme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Install packages."
|
msgstr "Install packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Install bootloader."
|
msgstr "Install bootloader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Setting hardware clock."
|
msgstr "Setting hardware clock."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Creating initramfs with dracut."
|
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Failed to run dracut on the target"
|
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "The exit code was {}"
|
msgstr "The exit code was {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Configuring initramfs."
|
msgstr "Configuring initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Writing fstab."
|
msgstr "Writing fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Dummy python job."
|
msgstr "Dummy python job."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Configuring locales."
|
msgstr "Configuring locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Saving network configuration."
|
msgstr "Saving network configuration."
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
||||||
@ -22,265 +22,265 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "تعديل خدمات systemd"
|
msgstr "تعديل خدمات systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
|
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
|
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
|
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
|
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
|
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
|
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[3] ""
|
|||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
@ -302,51 +302,59 @@ msgstr[3] ""
|
|||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
||||||
@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: as\n"
|
"Language: as\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
|
msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
|
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
|
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।"
|
msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -87,60 +87,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
|
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
|
||||||
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
|
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
|
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
|
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
|
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
|
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
|
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
|
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
|
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
|
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -148,55 +148,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
|
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
|
||||||
"কৰিছে"
|
"কৰিছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -204,43 +204,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা "
|
"bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা "
|
||||||
"অবৰ্ণিত।"
|
"অবৰ্ণিত।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
|
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
|
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -248,105 +248,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
|
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
|
||||||
"<code>{arg!s}</code> ।"
|
"<code>{arg!s}</code> ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
|
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
|
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
||||||
@ -21,125 +21,125 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ast\n"
|
"Language: ast\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
|
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
|
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
|
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
|
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
|
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
|
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
|
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -147,55 +147,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
|
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
|
||||||
"squashfs-tools"
|
"squashfs-tools"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -203,147 +203,155 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y "
|
"La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
|
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Instalando datos."
|
msgstr "Instalando datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
|
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
|
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
|
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
|
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Configurando locales."
|
msgstr "Configurando locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
||||||
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: az\n"
|
"Language: az\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
|
||||||
"{num!s}."
|
"{num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -89,119 +89,119 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
||||||
"{name!s} vahidi üçün."
|
"{name!s} vahidi üçün."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
|
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
|
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
|
||||||
"{}/{}"
|
"{}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
||||||
"əməliyyat getmir"
|
"əməliyyat getmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
|
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -209,44 +209,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
|
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
|
||||||
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
|
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -254,107 +254,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||||
"cavab verildi."
|
"cavab verildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "fstab yazılır."
|
msgstr "fstab yazılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Dummy python işi."
|
msgstr "Dummy python işi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
||||||
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: az_AZ\n"
|
"Language: az_AZ\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
|
||||||
"{num!s}."
|
"{num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
|
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -89,119 +89,119 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
||||||
"{name!s} vahidi üçün."
|
"{name!s} vahidi üçün."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
|
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
|
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
|
||||||
"{}/{}"
|
"{}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
||||||
"əməliyyat getmir"
|
"əməliyyat getmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
|
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -209,44 +209,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
|
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
|
||||||
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
|
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -254,107 +254,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||||
"cavab verildi."
|
"cavab verildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "fstab yazılır."
|
msgstr "fstab yazılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Dummy python işi."
|
msgstr "Dummy python işi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
||||||
@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "Наладзіць GRUB."
|
msgstr "Наладзіць GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Наладзіць службы systemd"
|
msgstr "Наладзіць службы systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
|
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}."
|
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}."
|
msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. "
|
msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -87,60 +87,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
|
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
|
||||||
"для адзінкі {name!s}."
|
"для адзінкі {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
|
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
|
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "памылка rsync з кодам {}."
|
msgstr "памылка rsync з кодам {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
|
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
|
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
|
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
|
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
|
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
|
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
|
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
|
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
|
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
|
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -148,55 +148,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
|
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
|
||||||
"squashfs-tools"
|
"squashfs-tools"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -204,43 +204,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і "
|
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
|
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
|
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
|
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
|
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -248,47 +248,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
|
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
|
||||||
"запуску {level!s}."
|
"запуску {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
|
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
|
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
|
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
|
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
|||||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
@ -306,51 +306,59 @@ msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
|||||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Запіс fstab."
|
msgstr "Запіс fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Задача Dummy python."
|
msgstr "Задача Dummy python."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2020
|
# Georgi Georgiev, 2020
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Georgi Georgiev, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Демонтирай файловите системи."
|
msgstr "Демонтирай файловите системи."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
||||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
||||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
|
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
||||||
@ -21,324 +21,332 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: bn\n"
|
"Language: bn\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
|
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
|
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
|
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
|
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>সিস্টেমসিটিএল {এআরজি!এস}</code>সিএইচরুট ফেরত ত্রুটি কোড দে{NUM! গুলি}।"
|
"<code>সিস্টেমসিটিএল {এআরজি!এস}</code>সিএইচরুট ফেরত ত্রুটি কোড দে{NUM! গুলি}।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
|
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
|
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
|
msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
|
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
|
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
|
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
||||||
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "Configura el GRUB."
|
msgstr "Configura el GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Es munten les particions."
|
msgstr "Es munten les particions."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Error de configuració"
|
msgstr "Error de configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Configura els serveis de systemd"
|
msgstr "Configura els serveis de systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
"La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||||
"d'error {num!s}."
|
"d'error {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -89,60 +89,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
|
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
|
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
|
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
|
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
|
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
|
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
|
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
|
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
|
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -150,56 +150,56 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
|
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
|
||||||
"tools instal·lat."
|
"tools instal·lat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -207,45 +207,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
|
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
|
||||||
"i displaymanager.conf."
|
"i displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
|
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -253,18 +253,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||||
"d'error {num!s}."
|
"d'error {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -272,90 +272,98 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||||
" existeix."
|
" existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
|
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# pavelrz, 2017
|
# pavelrz, 2017
|
||||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020
|
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020
|
||||||
|
# LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2020
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -22,66 +23,66 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Připojování oddílů."
|
msgstr "Připojování oddílů."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Nastavit služby systemd"
|
msgstr "Nastavit služby systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Službu se nedaří upravit"
|
msgstr "Službu se nedaří upravit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}."
|
"Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -89,62 +90,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
|
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
|
||||||
"pro jednotku {name!s}."
|
"pro jednotku {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Odpojit souborové systémy."
|
msgstr "Odpojit souborové systémy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Naplňování souborových systémů."
|
msgstr "Naplňování souborových systémů."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
|
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
|
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
|
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
|
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
|
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ – nic se nebude dělat"
|
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ – nic se nebude dělat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
|
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje – nic se nebude dělat"
|
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje – nic se nebude dělat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
|
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
|
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
|
||||||
"podporován"
|
"podporován"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
|
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -152,55 +153,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs – ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
|
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs – ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
|
||||||
"squashfs-tools"
|
"squashfs-tools"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -208,45 +209,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a"
|
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a"
|
||||||
" displaymanager.conf."
|
" displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
|
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Instalace dat."
|
msgstr "Instalace dat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
|
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -254,17 +255,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
|
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
|
||||||
"(runlevel) {level!s}."
|
"(runlevel) {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
|
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -272,11 +273,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
|
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
|
||||||
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
|
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Cílová služba neexistuje"
|
msgstr "Cílová služba neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -284,21 +285,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
|
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
|
||||||
"neexistuje."
|
"neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalovat balíčky."
|
msgstr "Instalovat balíčky."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
|||||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
@ -316,51 +317,59 @@ msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
|||||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
|
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
||||||
@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "Konfigurer GRUB."
|
msgstr "Konfigurer GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Monterer partitioner."
|
msgstr "Monterer partitioner."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
|
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
|
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
|
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -89,60 +89,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
|
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Afmonter filsystemer."
|
msgstr "Afmonter filsystemer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Udfylder filsystemer."
|
msgstr "Udfylder filsystemer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync mislykkedes med fejlkoden {}."
|
msgstr "rsync mislykkedes med fejlkoden {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
|
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Begynder at udpakke {}"
|
msgstr "Begynder at udpakke {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
|
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
|
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
|
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
|
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
|
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
|
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
|
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
|
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -150,56 +150,56 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er "
|
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er "
|
||||||
"installeret"
|
"installeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM"
|
msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -207,44 +207,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage "
|
"Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage "
|
||||||
"og displaymanager.conf."
|
"og displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
|
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
|
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Installerer data."
|
msgstr "Installerer data."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
|
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
|
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
|
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -252,17 +252,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
|
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
|
||||||
"kørselsniveauet {level!s}."
|
"kørselsniveauet {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
|
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -270,90 +270,98 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
|
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
|
||||||
"findes."
|
"findes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
|
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
|
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Installér pakker."
|
msgstr "Installér pakker."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Installér bootloader."
|
msgstr "Installér bootloader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
|
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Skriver fstab."
|
msgstr "Skriver fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Dummy python-job."
|
msgstr "Dummy python-job."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Spaan, 2020\n"
|
"Last-Translator: Christian Spaan, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
||||||
@ -23,67 +23,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "GRUB konfigurieren."
|
msgstr "GRUB konfigurieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
|
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
|
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
||||||
"zurück."
|
"zurück."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
|
msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
|
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden."
|
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden."
|
msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -91,63 +91,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
|
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Dateisysteme aushängen."
|
msgstr "Dateisysteme aushängen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
|
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
|
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
|
msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
|
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
|
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
|
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
|
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
|
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
|
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
|
||||||
"unterstützt"
|
"unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
|
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -155,55 +155,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
|
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
|
||||||
"namens squashfs-tools installiert haben"
|
"namens squashfs-tools installiert haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -211,45 +211,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||||
"displaymanager.conf definiert."
|
"displaymanager.conf definiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||||
"angegeben."
|
"angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
|
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Installiere Daten."
|
msgstr "Installiere Daten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
|
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
|
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
|
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -257,18 +257,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
|
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
|
||||||
"{level!s}."
|
"{level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
||||||
"zurück."
|
"zurück."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
|
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||||
"existiert."
|
"existiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
|
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -288,79 +288,87 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||||
"existiert."
|
"existiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Pakete installieren "
|
msgstr "Pakete installieren "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
|
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Dummy Python-Job"
|
msgstr "Dummy Python-Job"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
||||||
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
||||||
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Unmount file systems."
|
msgstr "Unmount file systems."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Install packages."
|
msgstr "Install packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Dummy python job."
|
msgstr "Dummy python job."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
||||||
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
|
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Formala python laboro."
|
msgstr "Formala python laboro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
||||||
@ -26,67 +26,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
|
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Montando particiones"
|
msgstr "Montando particiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Error de configuración"
|
msgstr "Error de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Configurar servicios de systemd"
|
msgstr "Configurar servicios de systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "No se puede modificar el servicio"
|
msgstr "No se puede modificar el servicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de "
|
"La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de "
|
||||||
"error {num!s}."
|
"error {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -94,65 +94,65 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
|
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
|
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
|
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
|
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
|
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
|
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
|
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
|
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
|
||||||
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
|
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
|
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
|
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
|
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
|
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
|
||||||
"actual"
|
"actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
|
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -160,57 +160,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
|
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
|
||||||
"squashfs-tools"
|
"squashfs-tools"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
||||||
"displaymanager"
|
"displaymanager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -218,48 +218,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el "
|
"La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el "
|
||||||
"almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -"
|
"almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
|
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Instalando datos."
|
msgstr "Instalando datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
|
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
|
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
|
||||||
"{level!s}."
|
"{level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
|
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
|
||||||
"{level!s}."
|
"{level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -267,29 +267,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
|
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
|
||||||
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
|
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
|
||||||
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
|
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
|
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
|
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
@ -297,80 +297,88 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
|
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
|
||||||
"existe."
|
"existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
|
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
|
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
|
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
|
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
|
||||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
||||||
@ -22,323 +22,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: es_MX\n"
|
"Language: es_MX\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
|
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: es_PR\n"
|
"Language: es_PR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
||||||
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
|
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Testiv python'i töö."
|
msgstr "Testiv python'i töö."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
|
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
|
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
|
||||||
@ -21,179 +21,179 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
|
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -201,146 +201,154 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage "
|
"Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage "
|
||||||
"eta displaymanager.conf"
|
"eta displaymanager.conf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalatu paketeak"
|
msgstr "Instalatu paketeak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Dummy python lana."
|
msgstr "Dummy python lana."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
|
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
|
||||||
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
|
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
|
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "خطای پیکربندی"
|
msgstr "خطای پیکربندی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
|
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستمدی"
|
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستمدی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "نمیتوان خدمت را دستکاری کرد"
|
msgstr "نمیتوان خدمت را دستکاری کرد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"فراخوانی <code>systemctl {arg!s}</code> در chroot رمز خطای {num!s} را "
|
"فراخوانی <code>systemctl {arg!s}</code> در chroot رمز خطای {num!s} را "
|
||||||
"برگرداند."
|
"برگرداند."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "نمیتوان خدمت سیستمدی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
|
msgstr "نمیتوان خدمت سیستمدی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "نمیتوان هدف سیستمدی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
|
msgstr "نمیتوان هدف سیستمدی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "نمیتوان خدمت سیستمدی <code>{name!s}</code> را از کار انداخت."
|
msgstr "نمیتوان خدمت سیستمدی <code>{name!s}</code> را از کار انداخت."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "نمیتوان واحد سیستمدی <code>{name!s}</code> را پوشاند."
|
msgstr "نمیتوان واحد سیستمدی <code>{name!s}</code> را پوشاند."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -89,114 +89,114 @@ msgstr ""
|
|||||||
"دستورات ناشناختهٔ سیستمدی <code>{command!s}</code> و "
|
"دستورات ناشناختهٔ سیستمدی <code>{command!s}</code> و "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "پیاده کردن سامانههای پرونده."
|
msgstr "پیاده کردن سامانههای پرونده."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "در حال پر کردن سامانهپروندهها."
|
msgstr "در حال پر کردن سامانهپروندهها."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
|
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "در حال بستهگشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
|
msgstr "در حال بستهگشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "در حال شروع بستهگشایی {}"
|
msgstr "در حال شروع بستهگشایی {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "شکست در بستهگشایی تصویر {}"
|
msgstr "شکست در بستهگشایی تصویر {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
|
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
|
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
|
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانهپروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمیکند"
|
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانهپروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمیکند"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
|
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
|
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
|
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -204,146 +204,154 @@ msgstr ""
|
|||||||
"فهرست displaymanagers خالی بوده یا در bothglobalstorage و "
|
"فهرست displaymanagers خالی بوده یا در bothglobalstorage و "
|
||||||
"displaymanager.conf تعریف نشده."
|
"displaymanager.conf تعریف نشده."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
|
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "دادههای نصب"
|
msgstr "دادههای نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
|
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
|
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
|
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
|
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
|
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "نصب بستهها."
|
msgstr "نصب بستهها."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
||||||
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
||||||
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "رمز خروج {} بود"
|
msgstr "رمز خروج {} بود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
|
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
|
||||||
@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr "Määritä GRUB."
|
msgstr "Määritä GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
#: src/modules/mount/main.py:29
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Yhdistä osiot."
|
msgstr "Yhdistä osiot."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
#: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Määritysvirhe"
|
msgstr "Määritysvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
#: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
#: src/modules/fstab/main.py:324
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
|
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr "Määritä systemd palvelut"
|
msgstr "Määritä systemd palvelut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
|
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot palautti virhe koodin {num!s}."
|
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot palautti virhe koodin {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Systemd-palvelua ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Systemd-palvelua ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Systemd-kohdetta ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Systemd-kohdetta ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Systemd-kohdetta ei-voi poistaa käytöstä <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Systemd-kohdetta ei-voi poistaa käytöstä <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr "Ei voi peittää systemd-yksikköä <code>{name!s}</code>."
|
msgstr "Ei voi peittää systemd-yksikköä <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
@ -87,60 +87,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
|
"Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
|
||||||
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
msgid "Unmount file systems."
|
||||||
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
|
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
|
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:248
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
|
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:293
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
|
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
|
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
|
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
|
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||||
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
|
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:412
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
|
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:413
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||||
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
|
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||||
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
|
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
|
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
|
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed"
|
"installed"
|
||||||
@ -148,55 +148,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
|
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
|
||||||
"asennettuna"
|
"asennettuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
|
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM määritysvirhe"
|
msgstr "LightDM määritysvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
|
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
|
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -204,44 +204,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Displaymanager-luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, "
|
"Displaymanager-luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, "
|
||||||
"että displaymanager.conf tiedostossa."
|
"että displaymanager.conf tiedostossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
#: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
|
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||||
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
|
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
|
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
|
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
|
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
@ -249,106 +249,114 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
|
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
|
||||||
"palvelutasolle {level!s}."
|
"palvelutasolle {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
|
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
|
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
|
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
|
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Asenna paketit."
|
msgstr "Asenna paketit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Asentaa "
|
msgstr[0] "Asentaa "
|
||||||
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
|
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||||
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
|
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
#: src/modules/bootloader/main.py:42
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Asenna bootloader."
|
msgstr "Asenna bootloader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
|
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
|
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
|
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
|
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr "Määritetään initramfs."
|
msgstr "Määritetään initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
|
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
|
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr "Harjoitus python-työ."
|
msgstr "Harjoitus python-työ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
|
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Määritetään locales."
|
msgstr "Määritetään locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user