From 2d656c4565fbfd9bb7d32ec6b86bbd35bf1a3a02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Fri, 29 Nov 2024 13:49:55 +0100 Subject: [PATCH] i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_ar.ts | 334 ++++++++++++------------ lang/calamares_bg.ts | 566 +++++++++++++++++++++------------------- lang/calamares_de.ts | 48 ++-- lang/calamares_es.ts | 200 +++++++------- lang/calamares_es_AR.ts | 12 +- lang/calamares_fi_FI.ts | 288 ++++++++++---------- lang/calamares_hu.ts | 18 +- lang/calamares_ia.ts | 142 +++++----- lang/calamares_pt_BR.ts | 54 ++-- lang/calamares_tr_TR.ts | 6 +- 10 files changed, 866 insertions(+), 802 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_ar.ts b/lang/calamares_ar.ts index 3516fa951..80a0da478 100644 --- a/lang/calamares_ar.ts +++ b/lang/calamares_ar.ts @@ -6,12 +6,12 @@ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> - <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> إلى %3</strong><br/><br/> + <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> لـ %3</strong><br/><br/> Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. - + شكرًا <a href="https://calamares.io/team/">لفريق كَلَمَارِس</a> و <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">فريق ترجمة كَلَمَارِس</a>. @@ -26,13 +26,13 @@ Enroll system in Active Directory @label - + سجّل النظام في أكتف ديركتري Enrolling system in Active Directory… @status - + يسجّل النظام في أكتف ديركتري… @@ -41,7 +41,7 @@ Managing auto-mount settings… @status - + يضبط إعدادات الضم الآلي… @@ -138,43 +138,43 @@ Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. - + يعطل كَلَمَارِس، لكي يتفقده د. كونكي. Reloads the stylesheet from the branding directory. - يعيد تحميل صفحة الطُرز من الدليل المميز. + يعيد تحميل صفحة الطُرز من دليل العلامات. Reload Stylesheet - إعادة تحميل ورقة الأنماط + أعد تحميل صفحة الطرز Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). - + يظهر شجرة أسماء الوِدجات في السجل(لتنقيح صفحة الطرز). Widget Tree - + شجرة الوِدجة Uploads the session log to the configured pastebin. - + يرفع سجل جلسة العمل إلى حاوية اللصق المضبوطة. Send Session Log - + ارسل سجل جلسة العمل Debug Information @title - + معلومات التّنقيح @@ -183,19 +183,19 @@ %p% Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed - + %p% Set Up @label - + أَعِدّ Install @label - ثبت + ثبّت @@ -203,12 +203,12 @@ Job failed (%1) - + فشلت العملية (%1) Programmed job failure was explicitly requested. - + طُلب فشل الوظيفة المبرمجة بشكل صريح. @@ -224,7 +224,7 @@ Example job (%1) - + عملية توضيحية (%1) @@ -233,13 +233,13 @@ Running command %1 in target system… @status - + يشغّل الأمر %1 في النظام المحدد… Running command %1… @status - + يشغّل الأمر %1… @@ -267,43 +267,43 @@ Bad main script file - ملفّ السّكربت الرّئيس سيّء. + ملفّ الإخطاطة الرّئيس سيّء. Main script file %1 for python job %2 is not readable. - ملفّ السّكربت الرّئيس %1 لمهمّة بايثون %2 لا يمكن قراءته. + لا يمكن قراءة ملفّ الإخطاطة الرّئيس %1 لمهمّة بايثون %2. Bad internal script - + إخطاطة داخلية سيئة Internal script for python job %1 raised an exception. - + رَفعت الإخطاطة الداخلية لمهمة بايثن %1 استثناءً. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. - + يتعذر تحميل ملف الإخطاطة الرئيس %1 لمهمة بايثن %2 لأنها رفعت استثناءً. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. - + رفعت الإخطاطة الرئيسية %1 لمهمة بايثن %2 استثناءً. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. - + ارجعت الإخطاطة الرئيسية %1 لمهمة بايثن %2 نتائج غير صالحة. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. - + لا تحتوي الإخطاطة الرئيسية %1 لمهمة بايثن %2 على الدالة ()run. @@ -312,7 +312,7 @@ Running %1 operation… @status - + يشغّل عمليّة %1… @@ -330,19 +330,19 @@ Bad main script file @error - ملفّ السّكربت الرّئيس سيّء. + ملفّ الإخطاطة الرّئيس سيّء. Main script file %1 for python job %2 is not readable. @error - ملفّ السّكربت الرّئيس %1 لمهمّة بايثون %2 لا يمكن قراءته. + لا يمكن قراءة ملفّ الإخطاطة الرّئيس %1 لمهمّة بايثون %2. Boost.Python error in job "%1" @error - + خطأ Boost.Python في العملية "%1". @@ -351,13 +351,13 @@ Loading… @status - تحميل… + يحمل… QML step <i>%1</i>. @label - + خطوة QML <i>%1</i>. @@ -372,39 +372,39 @@ Requirements checking for module '%1' is complete. @info - التحقق من المتطلبات للقطعه '%1' قد تم. + تُحقق من المتطلبات للوحدة '%1'. Waiting for %n module(s)… @status - - - - - - - + + لا ينتظر أي وحدات + ينتظر %n وحدة… + ينتظر %n وحدتين… + ينتظر %n وحدات… + ينتظر %n وحدةً… + ينتظر %n وحدة… (%n second(s)) @status - - - - - - - + + (%n ثانية) + (ثانية واحدة) + (ثانيتان) + (%n ثواني) + (%n ثانية) + (%n ثانية) System-requirements checking is complete. @info - تم التأكد من متطلبات النظام + تُؤكد من متطلبات النظام. @@ -412,7 +412,7 @@ The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + فشل الرفع، لم يجرى أي لصق على الوِب @@ -421,12 +421,16 @@ %1 Link copied to clipboard - + نُشر سجل التثبيت في + +%1 + +ونُسخ الرابط إلى الحافظة Install Log Paste URL - + رابط سجل التثبيت @@ -441,7 +445,7 @@ Link copied to clipboard &Close - &اغلاق + &اغلق @@ -465,49 +469,49 @@ Link copied to clipboard Calamares Initialization Failed @title - فشل تهيئة كالاماريس + فشلت تهيئة كَلَمَارِس %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. @info - + تعذر تثبيت %1. تعذر على كَلَمَارِس تحميل كل الوحدات المضبوطة. هذه مشكلة في طريقة استخدام كَلَمَارِس من قبل التوزيعة. <br/>The following modules could not be loaded: @info - + <br/>تعذر تحميل الوحدات التالية: Continue with Setup? @title - أستمرّ في الإعداد + أاستمرّ في الإعداد؟ Continue with Installation? @title - الاستمرار في التثبيت؟ + أاستمرّ في التثبيت؟ The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - مثبّت %1 على وشك بإجراء تعديلات على قرصك لتثبيت %2.<br/><strong>لن تستطيع التّراجع عن هذا.</strong> + مثبّت %1 على وشك إجراء تعديلات على قرصك لتثبيت %2.<br/><strong>لن تستطيع التّراجع عن هذا.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - مثبّت %1 على وشك بإجراء تعديلات على قرصك لتثبيت %2.<br/><strong>لن تستطيع التّراجع عن هذا.</strong> + مثبّت %1 على وشك إجراء تعديلات على قرصك لتثبيت %2.<br/><strong>لن تستطيع التّراجع عن هذا.</strong> &Set Up Now @button - إعداد الآن& + &أعد الآن @@ -519,7 +523,7 @@ Link copied to clipboard Go &Back @button - رجوع& + ارجع& @@ -543,19 +547,19 @@ Link copied to clipboard The installation is complete. Close the installer. @tooltip - اكتمل التثبيت , اغلق المثبِت + اكتمل التثبيت. اغلق المثبِت. Cancel the setup process without changing the system. @tooltip - ألغي عملية التجهيز بدون تغيير النظام. + ألغ عملية الإعداد بدون تغيير النظام. Cancel the installation process without changing the system. @tooltip - إلغاء عملية التثبيت دون تغيير + ألغ عملية التثبيت بدون تغيير النظام. @@ -567,45 +571,45 @@ Link copied to clipboard &Back @button - &رجوع + &ارجع &Done @button - + &انتهى &Cancel @button - &إلغاء + &ألغ Cancel Setup? @title - إلغاء التجهيز + أألغ الإعداد؟ Cancel Installation? @title - إلغاء التثبيت؟ + أألغ التثبيت؟ Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - هل تريد حقًا إلغاء عملية الإعداد الحالية؟ -سيتم إنهاء برنامج الإعداد وسيتم فقد جميع التغييرات. + أتريد إلغاء عملية الإعداد الحالية؟ +سينهى برنامج الإعداد وستفقد جميع التّغييرات. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. أتريد إلغاء عمليّة التّثبيت الحاليّة؟ -سيخرج المثبّت وتضيع كلّ التّغييرات. +سينهى المثبّت وستفقد جميع التّغييرات. @@ -620,19 +624,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Unparseable Python error @error - + خطأ بايثن لا يمكن تحليله Unparseable Python traceback @error - + تتبّع بايثن خلفيّ لا يمكن تحليله Unfetchable Python error @error - + خطأ لا يمكن الحصول علية في بايثن. @@ -640,7 +644,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 Setup Program - + برنامج إعداد %1 @@ -654,7 +658,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set filesystem label on %1 @title - + عيّن تسمية نظام الملفات على %1 @@ -711,7 +715,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Reuse %1 as home partition for %2 @label - + أعِدِ استخدام %1 كتقسيمة المنزل لـ%2 @@ -722,7 +726,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. @info, %1 is partition name, %4 is product name - + سيصغر %1 إلى %2 ميغابايت وستصنع تقسيمة جديدة بسعة %3 ميغابايت لـ%4. @@ -942,13 +946,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The setup of %1 did not complete successfully. @info - لم يتم التجهيز %1 بي نجاح. + لم ينجح إعداد %1. The installation of %1 did not complete successfully. @info - لم يتم التثبيت %1 بي نجاح. + لم ينجح تثبيت %1. @@ -966,13 +970,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The setup of %1 is complete. @info - اكتمل إعداد 1% + اكتمل إعداد 1%. The installation of %1 is complete. @info - التثبيت لي %1 قد تم + اكتمل تثبيت %1. @@ -1128,22 +1132,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. - هذا الحاسوب ليس لديه الحد الأدنى من الشروط لإنشاء %1.<br/>Setup cannot continue. + لا يستوف هذا الحاسوب المتطلبات الأدنى لإعداد %1.<br/>يتعذر متابعة الإعداد. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. - + لا يستوف هذا الحاسوب المتطلبات الأدنى لتثبيت %1.<br/>يتعذر متابعة التثبيت. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + لا يستوف هذا الحاسوب بعض المتطلبات المستحسنة لإعداد %1.<br/>ستتمكن من إكمال الإعداد، ولكن قد تعطل بعض الميزات. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - لا يستوفِ هذا الحاسوب بعض المتطلّبات المستحسنة لتثبيت %1.<br/>يمكن للمثبّت المتابعة، ولكن قد تكون بعض الميزات معطّلة. + لا يستوفِ هذا الحاسوب بعض المتطلّبات المستحسنة لتثبيت %1.<br/>ستتمكن من إكمال التثبيت، ولكن قد تعطل بعض الميزات. @@ -1153,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>مرحبًا بك في برنامج كَلَمَارِس لإعداد %1</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>مرحبًا بك في إعداد %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>مرحبًا بك في برنامج كَلَمَارِس لتثبيت %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> - + <h1>مرحبًا بك في مثبت %1 </h1> @@ -1770,37 +1774,37 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info - + <h1>انتهينا.</h1><br/>أُعِدّ %1 على حاسوبك.<br/>يمكنك الآن البدء باستخدام نظامك الجديد. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> @tooltip - + <html><head/><body><p>عند تحديد هذا المربع، سيعاد تشغيل نظامك فورًا عند نقرك على <span style="font-style:italic;">انتهى</span> أو إغلاق برنامج الإعداد.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info - <h1>انتهينا.</h1><br/>لقد ثُبّت %1 على حاسوبك.<br/>يمكنك إعادة التّشغيل وفتح النّظام الجديد، أو متابعة استخدام بيئة %2 الحيّة. + <h1>انتهينا.</h1><br/> ثُبّت %1 على حاسوبك.<br/>يمكنك إعادة التّشغيل وفتح النّظام الجديد، أو متابعة استخدام بيئة %2 الحيّة. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip - + <html><head/><body><p>عند تحديد هذا المربع، سيعاد تشغيل نظامك فورًا عند نقرك على <span style="font-style:italic;">انتهى</span> أو إغلاق المثبت.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version - + <h1>فشل الإعداد</h1><br/>لم يعد %1 على حاسوبك.<br/>رسالة الخطأ هي: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version - + <h1>فشل التثبيت</h1><br/>لم يثبت %1 على حاسوبك.<br/>رسالة الخطأ هي: %2. @@ -1858,27 +1862,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space. - + تأكد من توفر مساحة محرك الأقراص %1 غيغابايت على الأقل في النظام. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. - + مساحة محرك الأقراص المتوفرة هي جميع الأقراص الصلبة ومحركات أقراص الحالة الصلبة المتصلة بالنظام. There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. - + لا تتوفر مساحة محرك أقراص كافية. تحتاج إلى %1 غيغابايت على الأقل. has at least %1 GiB working memory - + لديه %1 غيغابايت مساحة ذاكرة عاملة على الأقل The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. - + لا يحتوي النظام على ذاكرة عاملة كافية. يلزم توفير %1 غيغابايت على الأقل. @@ -1903,83 +1907,83 @@ The installer will quit and all changes will be lost. is running the installer as an administrator (root) - + يُشغل المثبت بصلاحيات المدير(الجذر) The setup program is not running with administrator rights. - + لم يشغل برنامج الإعداد بصلاحيات المدير. The installer is not running with administrator rights. - المثبّت لا يعمل بصلاحيّات المدير. + لم يشغل المثبت بصلاحيات المدير. has a screen large enough to show the whole installer - + لديه شاشة تكفي لعرض المثبت كاملًا The screen is too small to display the setup program. - + الشاشة صغيرة جدًا لعرض برنامج الإعداد. The screen is too small to display the installer. - + الشاشة صغيرة جدًا لعرض المثبت is always false - + خطأ دائمًا The computer says no. - + يقول الحاسوب لا. is always false (slowly) - + خطأ دائمًا (ببطء) The computer says no (slowly). - + يقول الحاسوب لا (ببطء). is always true - + صحيح دائمًا The computer says yes. - + يقول الحاسوب نعم. is always true (slowly) - + صحيح دائمًا (ببطء) The computer says yes (slowly). - + يقول الحاسوب نعم (ببطء). is checked three times. - + يُتَحقق منه ثلاث مرات. The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. - + لم يتحقق من العنقاء ثلاث مرات. @@ -2053,7 +2057,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @info - ينفّذ السّكربت: &nbsp;<code>%1</code> + ينفّذ الإخطاطة: &nbsp;<code>%1</code> @@ -2062,7 +2066,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Script @label - سكربت + إخطاطة @@ -3680,7 +3684,8 @@ Output: <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> - + <p>لا يستوف هذا الحاسوب بعض المتطلبات المستحسنة لإعداد %1.<br/> +ستتمكن من إكمال الإعداد، ولكن قد تعطل بعض الميزات.</p> @@ -3719,13 +3724,15 @@ Output: <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> - + <p>لا يستوف هذا الحاسوب المتطلبات الأدنى لتثبيت %1.<br/> +يتعذر متابعة التثبيت.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> - + <p>لا يستوف هذا الحاسوب بعض المتطلبات المستحسنة لإعداد %1.<br/> +ستتمكن من إكمال الإعداد، ولكن قد تعطل بعض الميزات.</p> @@ -3880,7 +3887,7 @@ Output: Checking requirements again in a few seconds ... - + سنتحقق من المتطلبات مرة أخرى بعد ثوان... @@ -3926,7 +3933,7 @@ Output: Cannot write hostname to target system - تعذّرت كتابة اسم المضيف إلى النّظام الهدف + تعذّرت كتابة اسم المضيف إلى النّظام المحدد @@ -4491,22 +4498,22 @@ Output: Select application and system language - + حدد لغة البرنامج والنظام Open donations website - + افتح موقع التبرعات &Donate - + &تبرع Open help and support website - + افتح موقع الدعم والمساعدة @@ -4516,7 +4523,7 @@ Output: Open issues and bug-tracking website - + افتح موقع تتبع العلل @@ -4526,7 +4533,7 @@ Output: Open release notes website - + افتح موقع ملاحظات الإصدار @@ -4549,7 +4556,7 @@ Output: %1 Support @action - + %1 الدعم @@ -4657,29 +4664,31 @@ Output: Installation Completed - + اكتمل التثبيت %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. - + ثُبّت %1 على حاسوبك.<br/> +يمكنك إعادة التشغيل وفتح النظام الجديد، أو متابعة استخدام البيئة الحيّة. Close Installer - + اغلق المثبّت Restart System - + أعد تشغيل النظام <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> - + <p>يتوفر سجل كامل لعملية التثبيت كـ installation.log في مجلد المنزل لمستخدم البيئة الحيّة.<br/> +سينسخ هذا السجل إلى /var/log/installation.log في النظام المحدد.</p> @@ -4688,33 +4697,35 @@ Output: Installation Completed @title - + اكتمل التثبيت %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name - + ثُبّت %1 على حاسوبك.<br/> +يمكنك إعادة التشغيل وفتح النظام الجديد، أو متابعة استخدام البيئة الحيّة. Close Installer @button - + اغلق المثبّت Restart System @button - + أعد تشغيل النظام <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info - + <p>يتوفر سجل كامل لعملية التثبيت كـ installation.log في مجلد المنزل لمستخدم البيئة الحيّة.<br/> +سينسخ هذا السجل إلى /var/log/installation.log في النظام المحدد.</p> @@ -4723,26 +4734,27 @@ Output: Installation Completed @title - + اكتمل التثبيت %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. @info, %1 is the product name - + ثُبت %1 على حاسوبك.<br/> +يمكنك إعادة تشغيل جهازك. Close @button - + اغلق Restart @button - + أعد التشغيل @@ -4980,7 +4992,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Back - + ارجع @@ -5255,27 +5267,28 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> - + <h3>مرحبًا بك في مثبت %1 <quote>%2</quote> </h3> +<p>سيسألك هذا البرنامج بعض الأسئلة ويعد %1 على حاسوبك.</p> Support - + الدعم Known Issues - + المشاكل المعروفة Release Notes - + ملاحظات الإصدار Donate - + تبرع @@ -5284,27 +5297,28 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> - + <h3>مرحبًا بك في مثبت %1 <quote>%2</quote> </h3> +<p>سيسألك هذا البرنامج بعض الأسئلة ويعد %1 على حاسوبك.</p> Support - + الدعم Known Issues - + المشاكل المعروفة Release Notes - + ملاحظات الإصدار Donate - + تبرع diff --git a/lang/calamares_bg.ts b/lang/calamares_bg.ts index 9ce6d5861..cd1d2d4a4 100644 --- a/lang/calamares_bg.ts +++ b/lang/calamares_bg.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. - + Благодарение на <a href="https://calamares.io/team/">екипа на Calamares</a> и <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/ ">Екипът на преводачите на Calamares</a>. @@ -26,13 +26,13 @@ Enroll system in Active Directory @label - + Регистриране на системата в Active Directory Enrolling system in Active Directory… @status - + Регистриране на системата в Active Directory... @@ -41,7 +41,7 @@ Managing auto-mount settings… @status - + Управление на настройките за автоматично монтиране... @@ -86,7 +86,7 @@ Do not install a boot loader @label - Не инсталирай програма за начално зареждане + Без инсталиране на програма за начално зареждане @@ -138,7 +138,7 @@ Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. - + Разбива Calamares, така че д-р Konqi да може да го погледне. @@ -174,7 +174,7 @@ Debug Information @title - + Информация за отстраняване на грешки @@ -183,19 +183,19 @@ %p% Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed - + %p% Set Up @label - + Настройване Install @label - Инсталирай + Инсталиране @@ -233,13 +233,13 @@ Running command %1 in target system… @status - + Изпълнява се команда %1 в целевата система... Running command %1… @status - + Изпълнява се команда %1... @@ -277,33 +277,33 @@ Bad internal script - + Лош вътрешен скрипт Internal script for python job %1 raised an exception. - + Вътрешен скрипт за Python задание %1 предизвика изключение. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. - + Файлът на главния скрипт %1 за задание на Python %2 не можа да бъде зареден, защото предизвика изключение. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. - + Основният файл на скрипта %1 за задание на Python %2 предизвика изключение. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. - + Файлът на главния скрипт %1 за задача на Python %2 върна невалидни резултати. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. - + Основният файл на скрипта %1 за задание на Python %2 не съдържа функция run(). @@ -312,7 +312,7 @@ Running %1 operation… @status - + Изпълнява се %1 операция... @@ -342,7 +342,7 @@ Boost.Python error in job "%1" @error - + Boost.Python грешка в задание "%1" @@ -351,13 +351,13 @@ Loading… @status - + Зарежда се... QML step <i>%1</i>. @label - + QML стъпка <i>%1</i>. @@ -372,15 +372,15 @@ Requirements checking for module '%1' is complete. @info - + Проверката на изискванията за модул „%1“ е завършена. Waiting for %n module(s)… @status - - - + + Изчакване на %n модул(а)… + Изчакване на %n модул(а)… @@ -479,13 +479,13 @@ Link copied to clipboard Continue with Setup? @title - + Продължаване с настройката? Continue with Installation? @title - + Продължаване с инсталирането? @@ -497,37 +497,37 @@ Link copied to clipboard The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - Инсталатора на %1 ще направи промени по вашия диск за да инсталира %2. <br><strong>Промените ще бъдат окончателни.</strong> + Инсталаторът на %1 ще направи промени по вашия диск за да инсталира %2. <br><strong>Промените ще бъдат окончателни.</strong> &Set Up Now @button - + &Настройване сега &Install Now @button - + &Инсталиране сега Go &Back @button - + Отидете &назад &Set Up @button - + &Настройване &Install @button - &Инсталирай + &Инсталиране @@ -545,13 +545,13 @@ Link copied to clipboard Cancel the setup process without changing the system. @tooltip - + Отменете процеса на настройка, без да променяте системата. Cancel the installation process without changing the system. @tooltip - + Отменете инсталационния процес, без да променяте системата. @@ -581,13 +581,13 @@ Link copied to clipboard Cancel Setup? @title - + Анулиране на настройката? Cancel Installation? @title - + Отмяна на инсталирането? @@ -616,19 +616,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Unparseable Python error @error - + Неразборима грешка на Python Unparseable Python traceback @error - + Неразборимо проследяване на Python Unfetchable Python error @error - + Недостъпна грешка на Python @@ -650,19 +650,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set filesystem label on %1 @title - + Задайте етикет на файловата система на %1 Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong> @info - + Задайте етикет на файловата система <strong>%1</strong> на дял <strong>%2</strong> Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>… @status - + Задаване на етикет на файловата система <strong>%1</strong> към дял <strong>%2</strong>… @@ -707,7 +707,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Reuse %1 as home partition for %2 @label - + Повторно използване на %1 като домашен дял за %2 @@ -791,7 +791,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - Това устройство за съхранение вече има операционна система върху него, но таблицатас дялове <strong>%1 </strong> е различна от необходимата <strong>%2 </strong>.<br/> + Това устройство за съхранение вече има операционна система върху него, но таблицата с дялове <strong>%1 </strong> е различна от необходимата <strong>%2 </strong>.<br/> @@ -809,13 +809,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. No swap @label - + Без размяна Reuse swap @label - + Размяна за повторно използване @@ -844,7 +844,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Bootloader location: @label - + Местоположение на буутлоудъра: @@ -878,13 +878,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Clear mounts for partitioning operations on %1 @title - Разчисти монтиранията за операциите на подялбата на %1 + Разчистване на монтиранията за операциите на подялбата на %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1… @status - + Изчистване на монтирания за операции по разделяне на %1... @@ -899,7 +899,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Clearing all temporary mounts… @status - + Изчистват се всички временни монтирания... @@ -917,7 +917,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1. - + Командите използват променливи, които не са дефинирани. Липсващите променливи са: %1. @@ -974,19 +974,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Keyboard model has been set to %1. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard - + Моделът на клавиатурата е зададен на %1. Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant - + Подредбата на клавиатурата е зададена на %1/%2. Set timezone to %1. @action - + Задайте часова зона на %1. @@ -1124,17 +1124,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. - + Този компютър не отговаря на минималните изисквания за настройка на %1.<br/>Настройката не може да продължи. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. - + Този компютър не отговаря на минималните изисквания за инсталиране на %1.<br/>Инсталацията не може да продължи. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - Този ​​компютър не удовлетворява някои от препоръчителните изисквания занастройването на %1. <br/> Настройката може да продължи, но някои функции могат да бъдат деактивирани. + Този ​​компютър не удовлетворява някои от препоръчителните изисквания за настройването на %1. <br/> Настройката може да продължи, но някои функции могат да бъдат деактивирани. @@ -1154,7 +1154,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Welcome to %1 setup</h1> - <h1> Добре дошли в %1 настройка </h1> + <h1> Добре дошли в инсталатора на %1 </h1> @@ -1173,7 +1173,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Performing contextual processes' job… @status - + Изпълнение на работата на контекстуалните процеси... @@ -1242,19 +1242,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost. En&crypt @action - Ши&фриране + Кри&птиране Logical @label - Логическа + Логически Primary @label - Главна + Главен @@ -1281,50 +1281,50 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4 @title - + Създайте нов %1MiB дял на %3 (%2) със записи %4 Create new %1MiB partition on %3 (%2) @title - + Създайте нов %1MiB дял на %3 (%2) Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1 @title - + Създайте нов %2MiB дял на %4 (%3) с файлова система %1 Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em> @info - + Създайте нов <strong>%1MiB</strong> дял на <strong>%3</strong> (%2) със записи <em>%4</em> Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) @info - + Създайте нов <strong>%1MiB</strong> дял на <strong>%3</strong> (%2) Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong> @info - + Създайте нов <strong>%2MiB</strong> дял на <strong>%4</strong> (%3) с файлова система <strong>%1</strong> Creating new %1 partition on %2… @status - + Създава се нов %1 дял на %2... The installer failed to create partition on disk '%1'. @info - Инсталатора не успя да създаде дял върху диск '%1'. + Инсталаторът не успя да създаде дял върху диск '%1'. @@ -1362,13 +1362,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Creating new %1 partition table on %2… @status - + Създава се нова таблица с дялове %1 на %2... Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)… @status - + Създаване на нова таблица с дялове <strong>%1</strong> на <strong>%2</strong> (%3)… @@ -1386,20 +1386,20 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create user <strong>%1</strong> - + Създайте потребител <strong>%1</strong> Creating user %1… @status - + Създава се потребител %1... Preserving home directory… @status - + Домашната директория се запазва... @@ -1411,7 +1411,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Setting file permissions… @status - + Задаване на разрешения за файлове… @@ -1430,13 +1430,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Creating new volume group named %1… @status - + Създава се нова група томове с име %1... Creating new volume group named <strong>%1</strong>… @status - + Създава се нова група томове с име <strong>%1</strong>... @@ -1451,13 +1451,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Deactivating volume group named %1… @status - + Деактивира се група томове с име %1... Deactivating volume group named <strong>%1</strong>… @status - + Деактивира се група томове с име <strong>%1</strong>... @@ -1472,13 +1472,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Deleting partition %1… @status - + Изтриване на дял %1... Deleting partition <strong>%1</strong>… @status - + Изтриване на дял <strong>%1</strong>... @@ -1540,13 +1540,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Writing LUKS configuration for Dracut to %1… @status - + Записване на LUKS конфигурация за Dracut на %1... Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info - + Пропускане на запис на LUKS конфигурация за Dracut: "/" дялът не е шифрован @@ -1561,7 +1561,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Performing dummy C++ job… @status - + Извършване на фиктивна C++ работа... @@ -1670,7 +1670,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Password must be a minimum of %1 characters. @tooltip - + Паролата трябва да съдържа минимум %1 знака. @@ -1692,7 +1692,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set partition information @title - Постави информация за дял + Задаване на информация за дял @@ -1704,55 +1704,55 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition @info - + Инсталирайте %1 на <strong>нов</strong> системен дял %2 Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em> @info - + Настройте <strong>нов</strong> %2 дял с точка на монтиране <strong>%1</strong> и функции <em>%3</em> Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3 @info - + Настройте <strong>нов</strong> %2 дял с точка на монтиране <strong>%1</strong>%3 Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em> @info - + Инсталирайте %2 на %3 системен дял <strong>%1</strong> с функции <em>%4</em> Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> @info - + Инсталирайте %2 на %3 системен дял <strong>%1</strong> Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em> @info - + Настройте %3 дял <strong>%1</strong> с точка на монтиране <strong>%2</strong> и функции <em>%4</em> Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4… @info - + Настройте %3 дял <strong>%1</strong> с точка на монтиране <strong>%2</strong>%4… Install boot loader on <strong>%1</strong>… @info - + Инсталирайте програма за зареждане на <strong>%1</strong>... Setting up mount points… @status - + Настройват се точки на монтиране... @@ -1766,25 +1766,25 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info - <h1> Всичко е готово.</h1><br/>%1 е инсталиран на вашия компютър. <br/> Сега може дазапочнете да използвате новата си система. + <h1> Всичко е готово.</h1><br/>%1 е инсталиран на вашия компютър. <br/> Сега може да започнете да използвате новата си система. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> @tooltip - <html><head/><body><p> Когато това поле бъде отметнато, вашата система ще се рестартираведнага , когато щракнете върху <span style="font-style:italic;"> Готово </span>или затворите програмата за инсталиране.</p></ody></html> + <html><head/><body><p> Когато това поле бъде отметнато, вашата система ще се рестартира веднага , когато щракнете върху <span style="font-style:italic;"> Готово </span>или затворите програмата за инсталиране.</p></ody></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info - <h1>Завършено.</h1><br/>%1 беше инсталирана на вашият компютър.<br/>Вече можете да рестартирате в новата си система или да продължите да използвате %2 Живата среда. + <h1>Всичко е завършено.</h1><br/>%1 беше инсталирана на вашият компютър.<br/>Вече можете да рестартирате в новата си система или да продължите да използвате инсталационната среда на %2. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip - <html><head/><body><p> Когато това поле бъде отметнато, вашата система ще се рестартираведнага, когато щракнете върху <span style="font-style:italic;">Готово </span>или затворете инсталатора.</p></ody></html> + <html><head/><body><p> Когато това поле бъде отметнато, вашата система ще се рестартира веднага, когато щракнете върху <span style="font-style:italic;">Готово</span> или затворете инсталатора.</p></ody></html> @@ -1823,13 +1823,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4 @title - + Форматиране на дял %1 (файлова система: %2, размер: %3 MiB) на %4 Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong> @info - + Форматирайте <strong>%3MiB</strong> дял <strong>%1</strong> с файлова система <strong>%2</strong> @@ -1841,7 +1841,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Formatting partition %1 with file system %2… @status - + Форматиране на дял %1 с файлова система %2... @@ -1854,12 +1854,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space. - + Моля, уверете се, че системата разполага с поне %1 GiB свободно дисково пространство. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. - + Налично дисково пространство са всички твърди дискове и SSD, свързани към системата. @@ -1929,53 +1929,53 @@ The installer will quit and all changes will be lost. is always false - + винаги е невярно The computer says no. - + Компютърът казва не. is always false (slowly) - + винаги е невярно (бавно) The computer says no (slowly). - + Компютърът казва не (бавно). is always true - + винаги е вярно The computer says yes. - + Компютърът казва да. is always true (slowly) - + винаги е вярно (бавно) The computer says yes (slowly). - + Компютърът казва да (бавно). is checked three times. - + се проверява три пъти. The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. - + Снаркът не е проверяван три пъти. @@ -1984,7 +1984,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Collecting information about your machine… @status - + Събира се информация за вашата машина... @@ -2019,7 +2019,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Creating initramfs with mkinitcpio… @status - + Създаване на initramfs с mkinitcpio... @@ -2028,7 +2028,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Creating initramfs… @status - + Създаване на initramfs... @@ -2037,7 +2037,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Konsole not installed. @error - + Konsole не е инсталиран. @@ -2085,13 +2085,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. System Locale Setting @title - + Системна локална настройка The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info - Локацията на системата засяга езика и символите зададени за някои елементи на командния ред.<br/>Текущата настройка е <strong>%1</strong>. + Регионалните настройки на системата засягат езика и символите, зададени за някои елементи на командния ред.<br/>Текущата настройка е <strong>%1</strong>. @@ -2152,7 +2152,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. @info - Тази процедура за настройка ще инсталира патентован софтуер, който подлежи налицензионни условия. + Тази процедура за настройка ще инсталира патентован софтуер, който подлежи на лицензионни условия. @@ -2188,21 +2188,21 @@ The installer will quit and all changes will be lost. URL: %1 @label - URL: %1 + Адрес: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver - <strong>%1 драйвър</strong><br/>от %2 + <strong>%1 драйвер</strong><br/>от %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver - <strong>%1 графичен драйвър</strong><br/><font color="Grey">от %2</font> + <strong>%1 графичен драйвер</strong><br/><font color="Grey">от %2</font> @@ -2238,7 +2238,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Hide the license text @tooltip - + Скрийте текста на лиценза @@ -2250,7 +2250,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Open the license agreement in browser @tooltip - + Отворете лицензионното споразумение в браузъра @@ -2272,7 +2272,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Change… @button - + &Промяна... @@ -2453,7 +2453,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Login label for netinstall module, choose login manager - Вход + Вход в системата @@ -2476,7 +2476,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Development label for netinstall module - Разработка + За разработчици @@ -2528,12 +2528,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Ba&tch: - Ba&tch: + Паке&тни команди: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Въведете batch идентификатор тук. Той ще се съхранява в целевата система</p></body></html> + <html><head/><body><p>Въведете идентификатор за пакетните команди тук. Той ще се съхранява в целевата система</p></body></html> @@ -2551,7 +2551,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. - Задаване на идентификатора на OEM Batch на <code>%1 </code>. + Задаване на идентификатора на OEM пакетни команди на <code>%1 </code>. @@ -2560,7 +2560,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Select your preferred region, or use the default settings @label - + Изберете предпочитания от вас регион или използвайте настройките по подразбиране @@ -2574,7 +2574,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Select your preferred zone within your region @label - + Изберете предпочитаната от вас зона във вашия регион @@ -2586,7 +2586,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. You can fine-tune language and locale settings below @label - + Можете да настроите фино настройките за език и локал по-долу @@ -2595,7 +2595,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Select your preferred region, or use the default settings @label - + Изберете предпочитания от вас регион или използвайте настройките по подразбиране @@ -2609,7 +2609,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Select your preferred zone within your region @label - + Изберете предпочитаната от вас зона във вашия регион @@ -2621,7 +2621,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. You can fine-tune language and locale settings below @label - + Можете да настроите фино настройките за език и локал по-долу @@ -2940,7 +2940,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Keyboard model: - + Модел клавиатура: @@ -2951,7 +2951,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Switch Keyboard: shortcut for switching between keyboard layouts - + Превключване на клавиатурата: @@ -2989,7 +2989,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Computer Name - Име на компютър: + Име на компютър @@ -3048,27 +3048,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Use Active Directory - + Използвайте Active Directory Domain: - + Домейн: Domain Administrator: - + Администратор на домейн: Password: - + Парола: IP Address (optional): - + IP адрес (по избор): @@ -3082,13 +3082,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Home @label - Домашен + Домашна папка Boot @label - Зареждане + Boot @@ -3135,7 +3135,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. New Partition @title - + Нов дял @@ -3203,7 +3203,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. New Volume Group - Нова група LVM дялове + Нова група дялове @@ -3223,7 +3223,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. I&nstall boot loader on: - И& нсталиране на програма за начално зареждане на: + И&нсталиране на програма за начално зареждане на: @@ -3247,7 +3247,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Gathering system information… @status - + Събира се системна информация... @@ -3259,49 +3259,49 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system @label - + Инсталирайте %1 <strong>заедно</strong> с друга операционна система <strong>Erase</strong> disk and install %1 @label - + <strong>Изтрийте</strong> диска и инсталирайте %1 <strong>Replace</strong> a partition with %1 @label - + <strong>Замяна</strong> на дял с %1 <strong>Manual</strong> partitioning @label - + Ръчно</strong> преграждане Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3) @info - + Инсталирайте %1 <strong>заедно</strong> с друга операционна система на диск <strong>%2</strong> (%3) <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1 @info - + <strong>Изтрийте</strong> диск <strong>%2</strong> (%3) и инсталирайте %1 <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1 @info - + <strong>Замяна</strong> на дял на диск <strong>%2</strong> (%3) с %1 <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2) @info - + <strong>Ръчно</strong> разделяне на диск <strong>%1</strong> (%2) @@ -3312,7 +3312,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create a swap file. - + Създайте суап файл. @@ -3349,7 +3349,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem. - + Необходим е EFI системен дял за стартиране на %1.<br/><br/>EFI системният дял не отговаря на препоръките. Препоръчително е да се върнете и да изберете или създадете подходяща файлова система. @@ -3375,7 +3375,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB. - + Минималният препоръчителен размер за файловата система е %1 MiB. @@ -3385,7 +3385,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. - + Можете да продължите с тази конфигурация на системния дял на EFI, но системата ви може да не успее да стартира. @@ -3400,7 +3400,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. EFI system partition recommendation - + Препоръка за системен дял на EFI @@ -3420,7 +3420,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - Отделен дял за начално зареждане беше създаден заедно с криптиран root дял, но не беше криптиран. <br/><br/>При този вид настройка има проблеми със сигурността, тъй като важни системни файлове се съхраняват на некриптиран дял.<br/> Можете да продължите, ако желаете, но отключването на файловата система ще се случи по -късно по време на стартиране на системата. <br/> За да криптирате дялът заначално зареждане, върнете се назад и го създайте отново, избирайки<strong> Криптиране </strong> в прозореца за създаване на дяла. + Отделен дял за начално зареждане беше създаден заедно с криптиран root дял, но не беше криптиран. <br/><br/>При този вид настройка има проблеми със сигурността, тъй като важни системни файлове се съхраняват на некриптиран дял.<br/> Можете да продължите, ако желаете, но отключването на файловата система ще се случи по -късно по време на стартиране на системата. <br/> За да криптирате дялът за начално зареждане, върнете се назад и го създайте отново, избирайки <strong>Криптиране</strong> в прозореца за създаване на дяла. @@ -3439,7 +3439,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Applying Plasma Look-and-Feel… @status - + Прилагане на плазмен вид и усещане... @@ -3453,12 +3453,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. - Моля, изберете оформление на външен вид на работния плот на KDE Plasma. Можете също да пропуснете тази стъпка и да я конфигурирате, след като системата е настроена. Щракването върху това поле ще ви даде предварителен изглед на това оформление. + Моля, изберете оформление и външен вид на работния плот на KDE Plasma. Можете също да пропуснете тази стъпка и да я конфигурирате, след като системата е настроена. Щракването върху това поле ще ви даде предварителен изглед на това оформление. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. - Моля, изберете оформление на външен вид на работния плот на KDE Plasma. Можете също да пропуснете тази стъпка и да я конфигурирате, след като системата е инсталирана. Щракването върху това поле ще ви даде предварителен изглед на това оформление. + Моля, изберете оформление и външен вид на работния плот на KDE Plasma. Можете също да пропуснете тази стъпка и да я конфигурирате, след като системата е инсталирана. Щракването върху това поле ще ви даде предварителен изглед на това оформление. @@ -3475,13 +3475,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Calamares - + Calamares Installation in progress @status - + Инсталацията е в ход @@ -3490,7 +3490,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Saving files for later… @status - + Файловете се запазват за по-късно... @@ -3534,7 +3534,7 @@ Output: External command failed to start. - Външната команда не успя да се стратира. + Външната команда не успя да се стартира. @@ -3657,7 +3657,7 @@ Output: Removing live user from the target system… @status - + Премахване на активен потребител от целевата система... @@ -3667,13 +3667,13 @@ Output: Removing Volume Group named %1… @status - + Премахва се група томове на име %1... Removing Volume Group named <strong>%1</strong>… @status - + Премахва се група томове с име <strong>%1</strong>… @@ -3704,7 +3704,7 @@ Output: Performing file system resize… @status - + Преоразмеряването на файловата система се извършва... @@ -3722,19 +3722,19 @@ Output: KPMCore not available @error - + KPMCore не е наличен Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error - + Calamares не може да стартира KPMCore за задание за преоразмеряване на файловата система. Resize failed. @error - + Неуспешно преоразмеряване. @@ -3775,7 +3775,7 @@ Output: The file system %1 must be resized, but cannot. @info - + Файловата система %1 трябва да бъде преоразмерена, но не може. @@ -3790,19 +3790,19 @@ Output: Resize partition %1 @title - + Преоразмеряване на дял %1 Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong> @info - + Преоразмерете <strong>%2MiB</strong> дял <strong>%1</strong> до <strong>%3MiB</strong> Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB… @status - + Преоразмеряване на %2MiB дял %1 на %3MiB... @@ -3825,19 +3825,19 @@ Output: Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title - + Преоразмерете групата томове с име %1 от %2 на %3 Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong> @info - + Преоразмерете групата томове с име <strong>%1</strong> от <strong>%2</strong> на <strong>%3</strong> Resizing volume group named %1 from %2 to %3… @status - + Преоразмеряване на група томове с име %1 от %2 на %3... @@ -3850,7 +3850,7 @@ Output: Checking requirements again in a few seconds ... - + Проверка на изискванията отново след няколко секунди... @@ -3859,13 +3859,13 @@ Output: Scanning storage devices… @status - + Устройствата за съхранение се сканират... Partitioning… @status - + Разделяне... @@ -3884,7 +3884,7 @@ Output: Setting hostname %1… @status - + Задаване на име на хост %1... @@ -3905,7 +3905,7 @@ Output: Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant - + Моделът на клавиатурата се задава на %1, оформлението като %2-%3... @@ -3950,91 +3950,91 @@ Output: Set flags on partition %1 @title - + Задайте флагове на дял %1 Set flags on %1MiB %2 partition @title - + Задайте флагове на %1MiB %2 дял Set flags on new partition @title - + Задайте флагове на нов дял Clear flags on partition <strong>%1</strong> @info - + Изчистване на флаговете на дял <strong>%1</strong> Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition @info - + Изчистете флаговете на %1MiB <strong>%2</strong> дял Clear flags on new partition @info - + Изчистване на флаговете на новия дял Set flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong> @info - + Задайте флагове на дял <strong>%1</strong> на <strong>%2</strong> Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong> @info - + Задайте флагове на %1MiB <strong>%2</strong> дял на <strong>%3</strong> Set flags on new partition to <strong>%1</strong> @info - + Задайте флагове на новия дял на <strong>%1</strong> Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status - + Изчистване на флаговете на дял <strong>%1</strong>… Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - + Изчистване на флаговете на %1MiB <strong>%2</strong> дял... Clearing flags on new partition… @status - + Изчистване на флагове на нов дял... Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status - + Задаване на флагове <strong>%2</strong> на дял <strong>%1</strong>… Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - + Задаване на флагове <strong>%3</strong> на %1MiB <strong>%2</strong> дял... Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status - + Задаване на флагове <strong>%1</strong> на нов дял... @@ -4053,7 +4053,7 @@ Output: Setting password for user %1… @status - + Задаване на парола за потребител %1… @@ -4088,7 +4088,7 @@ Output: Setting timezone to %1/%2… @status - + Задаване на часова зона на %1/%2… @@ -4128,7 +4128,7 @@ Output: Preparing groups… @status - + Подготвят се групи… @@ -4148,17 +4148,17 @@ Output: Configuring <pre>sudo</pre> users… @status - + Конфигуриране на потребители на <pre>sudo</pre>... Cannot chmod sudoers file. - Не може да се изпълни chmod върху sudoers файла. + Не може да се изпълни chmod върху файла sudoers. Cannot create sudoers file for writing. - Не може да се създаде sudoers файл за записване. + Не може да се създаде файл sudoers за записване. @@ -4167,7 +4167,7 @@ Output: Running shell processes… @status - + Изпълнение на shell процеси... @@ -4185,7 +4185,7 @@ Output: &OK - &ОК + &Добре @@ -4205,7 +4205,7 @@ Output: &Close - &Затвори + &Затваряне @@ -4219,7 +4219,7 @@ Output: Sending installation feedback… @status - + Отзиви за инсталиране се изпращат... @@ -4237,13 +4237,13 @@ Output: KDE user feedback - Потребителска обратна връзка за KDE + Потребителска обратна връзка на KDE Configuring KDE user feedback… @status - + Конфигуриране на обратната връзка с потребителите на KDE... @@ -4254,7 +4254,7 @@ Output: Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - Неуспех при конфигурирането на потребителска обратна връзка за KDE, грешка в скрипта %1. + Неуспех при конфигурирането на потребителска обратна връзка на KDE, грешка в скрипта %1. @@ -4273,7 +4273,7 @@ Output: Configuring machine feedback… @status - + Конфигуриране на обратна връзка за машината... @@ -4312,12 +4312,12 @@ Output: Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. - Проследяването помага на %1 да види колко често се инсталира, на какъв хардуер се инсталиран и кои приложения се използват. За да видите какво ще бъде изпратено,моля, щракнете върху иконата за помощ. + Проследяването помага на %1 да види колко често се инсталира, на какъв хардуер се инсталиран и кои приложения се използват. За да видите, какво ще бъде изпратено,моля, щракнете върху иконата за помощ. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. - Като изберете това, ще изпратите информация за вашата инсталация ихардуер. Тази информация ще бъде изпратена само <b> веднъж </b> след завършване на инсталацията. + Като изберете това, ще изпратите информация за вашата инсталация и хардуер. Тази информация ще бъде изпратена само <b> веднъж </b> след завършване на инсталацията. @@ -4345,7 +4345,7 @@ Output: Unmounting file systems… @status - + Демонтиране на файлови системи... @@ -4363,12 +4363,12 @@ Output: <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - <small>Ако повече от един човек ще използва този компютър, можете да създадетемножество акаунти след настройването.</small> + <small>Ако повече от един човек ще използва този компютър, можете да създадете множество акаунти след настройването.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> - <small>Ако повече от един човек ще използва този компютър, можете да създадетемножество акаунти след инсталирането.</small> + <small>Ако повече от един човек ще използва този компютър, можете да създадете множество акаунти след инсталирането.</small> @@ -4393,7 +4393,7 @@ Output: Key Column header for key/value - Клавиш + Ключ @@ -4507,19 +4507,19 @@ Output: About %1 Setup @title - + Относно настройката на %1 About %1 Installer @title - + Относно инсталатора на %1 %1 Support @action - + %1 Поддръжка @@ -4546,7 +4546,7 @@ Output: Creating ZFS pools and datasets… @status - + Създаване на ZFS пулове и набори от данни... @@ -4619,7 +4619,7 @@ Output: Show debug information @tooltip - Покажи информация за отстраняване на грешки + Показване на информация за отстраняване на грешки @@ -4726,31 +4726,31 @@ Output: Select a layout to activate keyboard preview @label - + Изберете оформление, за да активирате визуализацията на клавиатурата <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - + <b>Модел на клавиатурата:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label - + Оформление Variant @label - + Вариант Type here to test your keyboard… @label - + Въведете тук, за да тествате клавиатурата си... @@ -4759,31 +4759,31 @@ Output: Select a layout to activate keyboard preview @label - + Изберете оформление, за да активирате визуализацията на клавиатурата <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - + <b>Модел на клавиатурата:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label - + Оформление Variant @label - + Вариант Type here to test your keyboard… @label - + Въведете тук, за да тествате клавиатурата си... @@ -4800,14 +4800,16 @@ Output: <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>Езици</h3> </br> +Настройката за локал на системата засяга езика и набора от знаци за някои елементи на потребителския интерфейс на командния ред. Текущата настройка е <strong>%1</strong>. <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>Регионални настройки</h3> </br> + Регионалните настройки на системата засягат формата на числата и датите. Текущата настройка е <strong>%1</strong>. @@ -4817,21 +4819,23 @@ Output: Change @button - Промяна + Променяне <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>Езици</h3> </br> +Настройката за локал на системата засяга езика и набора от знаци за някои елементи на потребителския интерфейс на командния ред. Текущата настройка е <strong>%1</strong>. <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>Регионални настройки</h3> </br> + Регионалните настройки на системата засягат формата на числата и датите. Текущата настройка е <strong>%1</strong>. @@ -4953,7 +4957,31 @@ ls -l /home * AMD CPU systems The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. - + ### %1 +Това е примерен QML файл, показващ опции в Markdown с Flicable съдържание. + +QML с RichText може да използва HTML тагове, с Markdown използва простия синтаксис на Markdown, Flickable съдържание е полезно за сензорни екрани. + +**Това е удебелен текст** + +*Това е текст в курсив* + +_Това е подчертан текст_ + +> блоков цитат + +~~Това е зачертано~~ + +Пример за код: +``` +ls -l /начало +``` + +**Списъци:** +Intel CPU системи +* AMD CPU системи + +Вертикалната лента за превъртане е регулируема, текущата ширина е зададена на 10. @@ -4976,7 +5004,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Your full name - + Вашето пълно име @@ -4986,7 +5014,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Login name - + Име за вход @@ -5011,7 +5039,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Computer name - + Име на компютъра @@ -5041,7 +5069,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Repeat password - + Повторете паролата @@ -5066,12 +5094,12 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Root password - + Root парола Repeat root password - + Повторете root паролата @@ -5109,7 +5137,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Your full name - + Вашето пълно име @@ -5119,12 +5147,12 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Login name - + Име за вход If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - Ако повече от един човек ще използва този компютър, можете да създадете множествоакаунти след инсталирането. + Ако повече от един човек ще използва този компютър, можете да създадете множество акаунти след инсталирането. @@ -5144,7 +5172,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Computer name - + Име на компютъра @@ -5174,7 +5202,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Repeat password - + Повторете паролата @@ -5199,12 +5227,12 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Root password - + Root парола Repeat root password - + Повторете root паролата @@ -5224,7 +5252,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - Когато това поле е маркирано, се извършва проверка на силата на паролата и няма да можете да използвате слаба парола. + Ако това поле е маркирано, се извършва проверка на силата на паролата и няма да можете да използвате слаба парола. @@ -5244,12 +5272,12 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Known Issues - + Известни проблеми Release Notes - + Бележки по изданието @@ -5274,12 +5302,12 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Known Issues - + Известни проблеми Release Notes - + Бележки по изданието diff --git a/lang/calamares_de.ts b/lang/calamares_de.ts index 5461f4281..9cba31215 100644 --- a/lang/calamares_de.ts +++ b/lang/calamares_de.ts @@ -4004,13 +4004,13 @@ Ausgabe: Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status - Flags auf Partition <strong>%1</strong> werden gelöscht… + Markierungen der Partition <strong>%1</strong> werden gelöscht… Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - Flags der %1MiB <strong>%2</strong> Partition werden gelöscht… + Markierungen der %1MiB <strong>%2</strong> Partition werden gelöscht… @@ -4022,19 +4022,19 @@ Ausgabe: Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status - Flags <strong>%2</strong> werden auf Partition <strong>%1</strong> gesetzt… + Markierungen <strong>%2</strong> der Partition <strong>%1</strong> werden gesetzt… Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - Flags <strong>%3</strong> werden auf der Partition %1MiB <strong>%2</strong> gesetzt… + Markierungen <strong>%3</strong> der Partition %1MiB <strong>%2</strong> werden gesetzt… Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status - Flags <strong>%1</strong> werden auf neuer Partition gesetzt… + Markierungen <strong>%1</strong> der neuen Partition werden gesetzt… @@ -4705,7 +4705,7 @@ Ausgabe: You may now restart your device. @info, %1 is the product name %1 wurde auf Ihrem Computer installiert.<br/> - Sie können Ihr Gerät nun neu starten. + Sie können Ihr Gerät nun neustarten. @@ -4732,7 +4732,7 @@ Ausgabe: <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - <b>Tastatur Model:&nbsp;&nbsp;</b> + <b>Tastaturmodell:&nbsp;&nbsp;</b> @@ -4750,7 +4750,7 @@ Ausgabe: Type here to test your keyboard… @label - Schreibe hier, um Ihre Tastatur zu testen ... + Schreibe Sie hier, um Ihre Tastatur zu testen... @@ -4765,7 +4765,7 @@ Ausgabe: <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - <b>Tastatur Model:&nbsp;&nbsp;</b> + <b>Tastaturmodell:&nbsp;&nbsp;</b> @@ -4783,7 +4783,7 @@ Ausgabe: Type here to test your keyboard… @label - Schreibe hier, um Ihre Tastatur zu testen ... + Schreiben Sie hier, um Ihre Tastatur zu testen... @@ -4894,7 +4894,7 @@ Ausgabe: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - LibreOffice ist eine mächtige und freie Office-Lösung, verwendet von Millionen von Menschen rund um den Globus. Sie enthäIt verschiedene Anwendungen, die LibreOffice zur vielseitigsten Open-Source-Lösung für Office-Anwendungen auf dem Markt machen.<br/> + LibreOffice ist eine mächtige und freie Office-Suite, verwendet von Millionen von Menschen rund um den Globus. Sie enthäIt verschiedene Anwendungen, die LibreOffice zur vielseitigsten Open-Source-Lösung für Office-Anwendungen auf dem Markt machen.<br/> Standard-Option. @@ -4905,7 +4905,7 @@ Ausgabe: If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - Wenn Sie keine Office-Suite installieren wollen, wählen Sie einfach Keine Office Suite. Sie können jederzeit eine oder mehrere zu Ihrem installierten System hinzufügen wenn nötig. + Wenn Sie keine Office-Suite installieren wollen, wählen Sie einfach "Keine Office Suite". Sie können im Bedarfsfall jederzeit eine oder mehrere zu Ihrem installierten System hinzufügen. @@ -5014,7 +5014,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Login name - Login Name + Anmeldename @@ -5039,7 +5039,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Computer name - Computer Name + Computername @@ -5094,12 +5094,12 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Root password - Root Passwort + Root-Passwort Repeat root password - Wiederhole das Root Passwort + Wiederholen Sie das Root-Passwort @@ -5147,7 +5147,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Login name - Login Name + Anmeldename @@ -5172,7 +5172,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Computer name - Computer Name + Computername @@ -5202,7 +5202,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Repeat password - Wiederhole das Passwort + Wiederholen Sie das Passwort @@ -5217,7 +5217,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Use the same password for the administrator account. - Nutze das gleiche Passwort auch für das Administratorkonto. + Gleiches Passwort auch für das Administratorkonto verwenden. @@ -5227,12 +5227,12 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Root password - Root Passwort + Root-Passwort Repeat root password - Wiederhole das Root Passwort + Wiederholen Sie das Root-Passwort @@ -5276,7 +5276,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Release Notes - Release Anmerkungen + Veröffentlichungshinweise @@ -5305,7 +5305,7 @@ Die vertikale Bildlaufleiste ist anpassbar, liegt derzeit bei einer Breite von 1 Release Notes - Release Anmerkungen + Veröffentlichungshinweise diff --git a/lang/calamares_es.ts b/lang/calamares_es.ts index df2451143..122ece448 100644 --- a/lang/calamares_es.ts +++ b/lang/calamares_es.ts @@ -26,13 +26,13 @@ Enroll system in Active Directory @label - Inscribir sistema en Directorio Activo + Dar de alta el equipo en Active Directory Enrolling system in Active Directory… @status - Inscribiendo sistema en Directorio Activo… + Dando de alta al equipo en Active Directory... @@ -138,7 +138,7 @@ Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. - Accidentes Calamares, para que el Dr. Konqi pueda verlo. + Cuelga Calamares, para verlo con Dr. Konqi. @@ -189,7 +189,7 @@ Set Up @label - Configuracion + Configuración @@ -233,13 +233,13 @@ Running command %1 in target system… @status - Ejecutando el comando %1 en el sistema a instalar… + Ejecutando el la orden %1 en el sistema a instalar… Running command %1… @status - Ejecutando el comando %1… + Ejecutando la orden %1… @@ -247,7 +247,7 @@ Running %1 operation. - Ejecutando operación %1. + Ejecutando la operación %1. @@ -277,7 +277,7 @@ Bad internal script - Script interno malo + Hubo un problema en el script interno @@ -287,7 +287,7 @@ Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. - El archivo de Script principal %1 para el trabajo de Python %2 no se pudo cargar porque generó una excepción. + El archivo de script principal %1 para el trabajo de Python %2 no se pudo cargar porque generó una excepción. @@ -547,7 +547,7 @@ El enlace se ha copiado en el portapapeles. Cancel the setup process without changing the system. @tooltip - Cancele el proceso de configuración sin cambiar el sistema. + Cancela el proceso de configuración sin cambiar el sistema. @@ -757,7 +757,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - <strong>Borrar el disco</strong><br/>Esto <font color="red">eliminará permanentemente</font> todos los datos en el dispositivo de almacenamiento. + <strong>Borrar el disco</strong><br/>Al hacerlo <font color="red">se eliminarán permanentemente</font> todos los datos en el dispositivo de almacenamiento. @@ -765,7 +765,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - <strong>Instalar al lado</strong><br/>El instalador reducirá el tamaño de una partición y dejará el suficiente para instalar %1. + <strong>Instalación paralela</strong><br/>El instalador reducirá el tamaño de una partición existente y dejará el suficiente para instalar %1. Ambos sistemas operativos convivirán en el mismo disco. @@ -840,13 +840,13 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - <strong>Particionado manual</strong><br/> Puedes crear o cambiar el tamaño de las particiones a tu gusto. + <strong>Particionado manual</strong><br/>Puedes crear o cambiar el tamaño de las particiones a tu gusto. Bootloader location: @label - Ubicación del cargador de arranque: + Ubicación del gestor de arranque: @@ -880,18 +880,18 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Clear mounts for partitioning operations on %1 @title - Borrar los puntos de montaje para las operaciones de particionado en «%1» + Desmontar las particiones para llevar a cabo las acciones en «%1» Clearing mounts for partitioning operations on %1… @status - Borrando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1... + Desmontando las particiones para llevar a cabo las acciones en %1... Cleared all mounts for %1 - Borrar todos los puntos de montaje de «%1» + Se han desmontando todas las particiones de «%1» @@ -901,12 +901,12 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Clearing all temporary mounts… @status - Borrando todos los puntos de montaje temporales... + Desmontando todos los puntos de montaje temporales... Cleared all temporary mounts. - Limpiado todos los puntos de montaje temporales. + Se han desmontado todos los puntos de montaje temporales. @@ -976,25 +976,25 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Keyboard model has been set to %1. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard - El modelo de teclado se ha establecido en %1. + Se utilizará el tipo de teclado «%1». Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant - La distribución del teclado se ha establecido en %1/%2. + Se utilizará la distribución del teclado «%1/%2». Set timezone to %1. @action - Establezca la zona horaria en %1. + Se utilizará el huso horario de «%1». The system language will be set to %1. @info - El idioma del sistema se establecerá a %1. + Se utilizará «%1» como idioma del sistema. @@ -1030,12 +1030,12 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Package selection - Selección de paquetes + Elegir paquetes Package Selection - Selección de paquetes + Elegir paquetes @@ -1146,7 +1146,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - El programa te hará algunas preguntas y configurará %2 en tu equipo. + El asistente te hará algunas preguntas y configurará %2 en tu equipo. @@ -1283,44 +1283,44 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4 @title - Crear nueva partición %1MiB en %3 (%2) con entradas %4 + Crear una nueva partición de %1MiB en %3 (%2) de tipo %4 Create new %1MiB partition on %3 (%2) @title - Crear nueva partición %1MiB en %3 (%2). + Crear una nueva partición de %1MiB en %3 (%2). Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1 @title - Crear nueva partición %2MiB en %4 (%3) con sistema de archivos %1. + Crear nueva partición de %2MiB en %4 (%3) con el sistema de archivos %1. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em> @info - Crear nueva partición <strong>%1MiB</strong> en <strong>%3</strong> (%2) con entradas<em>%4</em>. + Crear nueva partición de <strong>%1MiB</strong> en <strong>%3</strong> (%2) de tipo <em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) @info - Crear nueva partición <strong>%1MiB</strong> en <strong>%3</strong> (%2). + Crear nueva partición de <strong>%1MiB</strong> en <strong>%3</strong> (%2). Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong> @info - Crear nueva partición <strong>%2MiB</strong> en <strong>%4</strong> (%3) con sistema de archivos <strong>%1</strong>. + Crear nueva partición de <strong>%2MiB</strong> en <strong>%4</strong> (%3) con el sistema de archivos <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2… @status - Creando nueva partición %1 en %2... + Creando una nueva partición %1 en %2... @@ -1364,13 +1364,13 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Creating new %1 partition table on %2… @status - Creando nueva tabla de particiones %1 en %2... + Creando una nueva tabla de particiones %1 en %2... Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)… @status - Creando nueva tabla de particiones <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3)... + Creando una nueva tabla de particiones <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3)... @@ -1395,7 +1395,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Creating user %1… @status - Creando usuario %1... + Creando el usuario %1... @@ -1438,7 +1438,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Creating new volume group named <strong>%1</strong>… @status - Creando nuevo grupo de volúmenes llamado<strong>%1</strong>... + Creando un nuevo grupo de volúmenes llamado <strong>%1</strong>... @@ -1503,12 +1503,12 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - Este es un dispositivo <strong>«loop»</strong>.<br/><br/>Lo que significa que es un archivo normal que se ha montado como disco virtual de bloques, pero sin tabla de particiones. Normalmente estos puntos de montaje contienen un único sistema de archivos, como una sola partición. + Este es un dispositivo <strong>«loop»</strong>, o de bucle.<br/><br/>Lo que significa que es un archivo normal que se ha montado como disco virtual de bloques, pero sin tabla de particiones. Normalmente estos puntos de montaje contienen un único sistema de archivos, como una sola partición. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - Este instalador <strong>no puede detectar una tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br><br> El dispositivo no tiene una tabla de particiones o la tabla de particiones está corrupta o es de un tipo desconocido.<br> Este instalador puede crearte una nueva tabla de particiones automáticamente o mediante la página de particionamiento manual. + Este instalador <strong>no puede detectar una tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br><br>O bien no contiene una tabla de particiones, o la tabla está mal, o es de un tipo desconocido.<br> Este instalador puede crearte una nueva tabla automáticamente y también hay una página de particionamiento manual. @@ -1700,49 +1700,49 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> @info - Instalar %1 en una <strong>nueva</strong> partición %2 del sistema con funciones <em>%3</em> + Instalar %1 en una <strong>nueva</strong> partición %2 del sistema con las funciones <em>%3</em> Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition @info - Instalar %1 en la <strong>nueva</strong> partición del sistema %2 + Instalar %1 en una <strong>nueva</strong> partición %2 del sistema Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em> @info - Configure una <strong>nueva</strong> partición %2 con el punto de montaje <strong>%1</strong> y las características <em>%3</em>. + Configurar una <strong>nueva</strong> partición %2 con el punto de montaje <strong>%1</strong> y las funciones <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3 @info - Configurar una <strong>nueva</strong> %2 con el punto de montaje<strong> %1</strong>%3. + Configurar una <strong>nueva</strong> partición %2 con el punto de montaje <strong>%1</strong>%3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em> @info - Instalar %2 en %3 la partición del sistema <strong>%1</strong> con las características<em> %4</em>. + Instalar %2 en la partición %3 del sistema <strong>%1</strong> con las funciones <em>%4</em>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> @info - Instalar %2 en %3 partición del sistema <strong>%1</strong>. + Instalar %2 en la partición %3 del sistema <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em> @info - Configurar %3 la partición <strong>%1</strong> con el punto de montaje<strong> %2</strong> y las funciones <em>%4</em>. + Configurar la partición %3 en <strong>%1</strong> con el punto de montaje<strong> %2</strong> y las funciones <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4… @info - Configurar %3 partición <strong>%1 </strong>con punto de montaje <strong>%2</strong>%4. + Configurar la partición %3 en <strong>%1</strong> con el punto de montaje <strong>%2</strong>%4. @@ -1754,7 +1754,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Setting up mount points… @status - Configurando puntos de montaje... + Creando puntos de montaje... @@ -1866,7 +1866,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. - No hay suficiente espació en el disco duro. Se requiere al menos %1 GB libre. + No hay suficiente espacio en el disco duro, se necesita un mínimo de %1 GB libres. @@ -1881,12 +1881,12 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. is plugged in to a power source - esta conectado a una fuente de alimentación + está cargándose y no depende del estado de la batería The system is not plugged in to a power source. - El sistema no esta conectado a una fuente de alimentación. + El equipo parece estar funcionando solo con batería, sin un cargador conectado. @@ -1896,17 +1896,17 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. The system is not connected to the Internet. - El sistema no esta conectado a Internet + El equipo no parece tener conexión a Internet is running the installer as an administrator (root) - esta ejecutándose con permisos de administrador («root»). + está ejecutándose con permisos de administrador («root»). The setup program is not running with administrator rights. - El instalador no esta ejecutándose con permisos de administrador. + El instalador está ejecutándose sin permisos de administrador («root»). @@ -2021,7 +2021,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Creating initramfs with mkinitcpio… @status - Creando initramfs con mkinitcpio… + Creando el «initramfs» (archivos de arranque) con «mkinitcpio»… @@ -2030,7 +2030,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Creating initramfs… @status - Creando initramfs... + Creando el «initramfs» (archivos de arranque)... @@ -2093,7 +2093,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info - La configuración regional del sistema afecta al idioma y al tipo de caracteres que se muestran en algunos elementos del terminal.<br/>El modo actual está establecido a «<strong>%1</strong>». + La configuración regional del sistema afecta al idioma y al formato numérico y de fechas del terminal.<br/>El modo actual está establecido a «<strong>%1</strong>». @@ -2160,7 +2160,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. @info - Si no estás de acuerdo con estas licencias la configuración no puede continuar. + Si no estás de acuerdo con estas cláusulas legales el asistente no puede continuar. @@ -2172,7 +2172,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @info - Si no estás de acuerdo con estas licencias no se instalará dicho software y se sustituirá por alternativas libres, de código abierto. + Si no estás de acuerdo con estas cláusulas legales los programas se sustituirán por alternativas libres y de código abierto. @@ -2383,9 +2383,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @info - Seleccione su ubicación preferida en el mapa para que el instalador pueda sugerir la ubicación - y la configuración de la zona horaria para usted. Puede ajustar la configuración sugerida a continuación. Busque en el mapa arrastrando - para mover y usar los botones +/- para acercar/alejar o usar el desplazamiento del mouse para acercar. + Marca una posición en el mapa para que el asistente te ayude a elegir un huso horario y una configuración regional. No te preocupes, ya que se puede personalizar más abajo. Arrastra el cursor para moverte por el mapa y amplia o reduce el tamaño con los botones +/- y la rueda del ratón. @@ -2402,9 +2400,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @label - Seleccione su ubicación preferida en el mapa para que el instalador pueda sugerir la ubicación - y la configuración de la zona horaria para usted. Puede ajustar la configuración sugerida a continuación. Busque en el mapa arrastrando - para mover y usar los botones +/- para acercar/alejar o usar el desplazamiento del mouse para acercar. + Marca una posición en el mapa para que el asistente te ayude a elegir un huso horario y una configuración regional. No te preocupes, ya que se puede personalizar más abajo. Arrastra el cursor para moverte por el mapa y amplia o reduce el tamaño con los botones +/- y la rueda del ratón. @@ -2412,7 +2408,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Package selection - Selección de paquetes + Elegir paquetes @@ -2562,7 +2558,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Select your preferred region, or use the default settings @label - Seleccione su región preferida o use la configuración por defecto + Elige una región o deja que el asistente lo haga de forma automática @@ -2576,7 +2572,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Select your preferred zone within your region @label - Selecciona tu zona preferida dentro de tu región + Selecciona una zona dentro de tu región @@ -2588,7 +2584,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. You can fine-tune language and locale settings below @label - A continuación puede ajustar la configuración Regional y de Idioma + A continuación puedes ajustar la configuración regional. @@ -2597,7 +2593,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Select your preferred region, or use the default settings @label - Seleccione su región preferida o use la configuración por defecto + Elige una región o deja que el asistente lo haga de forma automática @@ -2611,7 +2607,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Select your preferred zone within your region @label - Selecciona tu zona preferida dentro de tu región + Elige una zona dentro de tu región @@ -2623,7 +2619,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. You can fine-tune language and locale settings below @label - A continuación puede ajustar la configuración Regional y de Idioma + A continuación puedes ajustar la configuración regional. @@ -2925,7 +2921,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Package Selection - Selección de paquetes + Elegir paquetes @@ -2951,7 +2947,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Keyboard model: - Modelo de Teclado: + Tipo de teclado: @@ -2962,7 +2958,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Switch Keyboard: shortcut for switching between keyboard layouts - Cambiar Teclado: + Cambiar teclado: @@ -3028,12 +3024,12 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - Cuando se marca esta casilla se comprueba la seguridad de la contraseña y no se podrá usar una débil. + Cuando se marca esta casilla se evalua la seguridad y fortaleza de la contraseña y no se podrá usar si es débil. Require strong passwords. - Requiere contraseñas fuertes. + Solo permitir contraseñas seguras, con una complejidad mínima. @@ -3219,7 +3215,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. Resize Volume Group - Cambiar el tamaño del grupo de volúmenes + Cambiar tamaño del grupo de vol. @@ -3288,7 +3284,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. <strong>Manual</strong> partitioning @label - Particionamiento <strong>manual</strong> + Particionado <strong>manual</strong> @@ -3312,7 +3308,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2) @info - Particionamiento <strong>manual</strong> en disco <strong>%1</strong> (%2) + Particionado <strong>manual</strong> del disco <strong>%1</strong> (%2) @@ -3396,7 +3392,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. - Puede continuar con esta configuración de partición del sistema EFI, pero es posible que su sistema no se inicie. + Puedes seguir con la instalación con esta configuración para la partición del sistema EFI, pero puede que el sistema no arranque. @@ -3431,7 +3427,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - Se estableció una partición de arranque aparte junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está cifrada.<br/><br/>Hay consideraciones de seguridad con esta clase de instalación, porque los ficheros de sistema importantes se mantienen en una partición no cifrada.<br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de ficheros ocurrirá más tarde durante el arranque del sistema.<br/>Para cifrar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Cifrar</strong> en la ventana de creación de la partición. + La configuración actual consiste en una partición de arranque sin cifrar y una partición raíz cifrada.<br/><br/>Ten en cuenta que el no cifrar la partición de arranque compromete bastante la seguridad del sistema, porque los ficheros importantes (de los que depende todo lo demás) están visibles en texto plano y se pueden suplantar.<br/>Si quieres puedes continuar, pero la parte de desbloqueo del sistema de archivos ocurrirá en una fase más tardía del arranque.<br/>Para cifrar la partición de arranque ve atrás y recréala, eligiendo la opción de <strong>Cifrar</strong> en la ventana de creación de la partición. @@ -3649,7 +3645,7 @@ Información de salida: Unpartitioned space or unknown partition table @info - Espacio no particionado o tabla de partición desconocida + Espacio en blanco (sin particiciones o un tipo de tabla de particiones desconocido) @@ -3684,7 +3680,7 @@ Información de salida: Removing Volume Group named <strong>%1</strong>… @status - Eliminando grupo de volúmenes llamado <strong>%1</strong>... + Eliminando el grupo de volúmenes denominado <strong>%1</strong>... @@ -3766,7 +3762,7 @@ Información de salida: Resize Failed @error - Falló el redimiensionamiento + No se pudo redimensionar @@ -3895,7 +3891,7 @@ Información de salida: Setting hostname %1… @status - Configurando hostname %1... + Configurando el nombre de equipo %1... @@ -3916,7 +3912,7 @@ Información de salida: Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant - Configurando el modelo de teclado en %1, diseño como %2-%3… + Asignando el tipo de teclado a «%1», con la distribución de teclas «%2-%3»… @@ -4009,7 +4005,7 @@ Información de salida: Set flags on new partition to <strong>%1</strong> @info - Establecer indicadores en la nueva partición en <strong>%1</strong> + Establecer indicadores en la nueva partición a <strong>%1</strong> @@ -4039,13 +4035,13 @@ Información de salida: Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - Estableciendo indicador <strong>%3</strong>en la particion %1MiB <strong>%2</strong> + Estableciendo el indicador <strong>%3</strong>en la particion %1MiB <strong>%2</strong> Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status - Configurando indicadores<strong> %1</strong> en la nueva partición... + Configurando indicadores <strong>%1</strong> en la nueva partición... @@ -4074,7 +4070,7 @@ Información de salida: rootMountPoint is %1 - El punto de montaje de la raíz es %1 + «rootMountPoint» es %1 @@ -4328,17 +4324,17 @@ Información de salida: By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. - Al seleccionar esto, enviará información sobre su instalación y hardware. Esta información solo se enviará <b>una vez</b> después de finalizar la instalación. + Al elegir esta opción se enviarán estadísticas sobre las opciones instalación y el hardware actual. Esta información solo se enviará <b>una sola vez</b> tras terminar la instalación. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. - Al seleccionar esto, enviará periódicamente información sobre la instalación, el hardware y las aplicaciones de su <b>máquina</b> a %1. + Al elegir esta opción se enviarán estadísticas sobre las opciones instalación, el hardware actual y las aplicaciones de tu <b>equipo</b> a %1 de vez en cuando. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. - Al seleccionar esto, enviará regularmente información sobre su instalación de <b>usuario</b>, hardware, aplicaciones y patrones de uso de aplicaciones a %1. + Al elegir esta opción se enviarán estadísticas sobre la instalación, el tipo de <b>usuario</b>, hardware actual, aplicaciones y patrones de uso de aplicaciones a %1. @@ -4530,7 +4526,7 @@ Información de salida: %1 Support @action - %1 Ayuda + Ayuda de %1 @@ -4539,7 +4535,7 @@ Información de salida: Welcome @title - Te damos la bienvenida + Primeros pasos @@ -4548,7 +4544,7 @@ Información de salida: Welcome @title - Te damos la bienvenida + Primeros pasos @@ -4745,7 +4741,7 @@ Información de salida: <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - <b>Modelo de Teclado:&nbsp;&nbsp;</b> + <b>Tipp de teclado:&nbsp;&nbsp;</b> @@ -4778,7 +4774,7 @@ Información de salida: <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - <b>Modelo de Teclado:&nbsp;&nbsp;</b> + <b>Tipo de teclado:&nbsp;&nbsp;</b> @@ -4858,7 +4854,7 @@ La configuración regional del sistema afecta al formato de números y fechas. L <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> - <p>Estos son ejemplos de notas de publicación.</p> + <p>Aquí tienes unas notas de parche de ejemplo.</p> @@ -5132,7 +5128,7 @@ La barra de desplazamiento vertical es ajustable, el ancho actual está establec When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - Cuando se marca esta casilla se verificará la seguridad de la contraseña y no se podrá usar una contraseña débil. + Cuando se marca esta casilla se comprueba la seguridad de la contraseña y no se podrá usar una débil. @@ -5150,7 +5146,7 @@ La barra de desplazamiento vertical es ajustable, el ancho actual está establec Your full name - Su nombre completo + Tu nombre completo diff --git a/lang/calamares_es_AR.ts b/lang/calamares_es_AR.ts index f3b89e412..d65a5f37d 100644 --- a/lang/calamares_es_AR.ts +++ b/lang/calamares_es_AR.ts @@ -54,12 +54,12 @@ This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. - Éste sistema se inició con un <br><br>entorno de arranque<strong> EFI</strong>. Para configurar el inicio desde un entorno EFI, este instalador debe implementar una aplicación de cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>partición del sistema EFI</strong>. Ésto es automático, a menos que elijas la partición manual, en cuyo caso deberás elegirla o crearla usted mismo. + Éste sistema se inició con un <br><br>entorno de arranque<strong> EFI</strong>. Para configurar el inicio desde un entorno EFI, este instalador debe implementar una aplicación de cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>partición del sistema EFI</strong>. Ésto es automático, a menos que elijas la partición manual, en cuyo caso deberás elegirla o crearla vos mismo. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Éste sistema se inició con un entorno de arranque<br><br> <strong>BIOS</strong>. Para configurar el inicio desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ya sea al incio de una partición <strong>MASTER BOOT RECORD </strong> cerca del comienzo de la tabla de particiones ( privilegiado). Esto es automático, a menos que elijas la partición manual, en cuyo caso deberá configurarla usted mismo. + Éste sistema se inició con un entorno de arranque<br><br> <strong>BIOS</strong>. Para configurar el inicio desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ya sea al incio de una partición <strong>MASTER BOOT RECORD </strong> cerca del comienzo de la tabla de particiones ( privilegiado). Esto es automático, a menos que elijas la partición manual, en cuyo caso deberás configurarla vos mismo. @@ -493,13 +493,13 @@ Enlace copiado al portapapeles The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - El programa de instalación de %1 está a punto de realizar cambios en su disco para configurar %2.<br/> <strong>Usted no podrá deshacer estos cambios</strong>. + El programa de instalación de %1 está a punto de realizar cambios en su disco para configurar %2.<br/> <strong>Vos no podrás deshacer estos cambios</strong>. The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - El %1 instalador está a punto de realizar cambios en su disco para instalar %2. No podrá deshacer estos cambios. + El %1 instalador está a punto de realizar cambios en su disco o unidad para instalar %2. No podrás deshacer estos cambios. @@ -595,14 +595,14 @@ Enlace copiado al portapapeles Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - ¿Realmente quiere cancelar el proceso de configuración actual? + ¿Realmente querés cancelar el proceso de configuración actual? El programa de instalación se cerrará y se perderán todos los cambios. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. - ¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación actual? + ¿Realmente querés cancelar el proceso de instalación actual? El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios. diff --git a/lang/calamares_fi_FI.ts b/lang/calamares_fi_FI.ts index f641ce70d..9e440d2a7 100644 --- a/lang/calamares_fi_FI.ts +++ b/lang/calamares_fi_FI.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. - Kiitos <a href="https://calamares.io/team/">Calamares tiimille</a> ja <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares kääntäjille</a>. + Kiitos <a href="https://calamares.io/team/">Calamares-tiimille</a> ja <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares-kääntäjille</a>. @@ -54,12 +54,12 @@ This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. - Tämä tietokone käynnistettiin <strong>EFI</strong> ympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää EFI:llä niin asennusohjelman on tehtävä käynnistyslataaja, <strong>GRUB</strong> tai <strong>systemd-boot</strong>, <strong>EFI-osio</strong> . Tämä tapahtuu automaattisesti, ellet valitse manuaalista osiointia, jolloin sinun on tehtävä valinnat itse. + Tietokone käynnistettiin <strong>EFI</strong> käynnistyksellä. <br><br>Jos haluat määrittää EFI:n niin on asennettava käynnistylatain, kuten <strong>GRUB</strong> tai <strong>Systemd-boot</strong>, <strong>EFI osioon</strong>. Tämä kaikki on oletuksena. Jos valitset manuaalisen osioinnin, sinun on valittava asetukset. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Tämä tietokone käynnistettiin <strong>BIOS</strong> ympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää käynnistymään BIOS:lla niin asennusohjelman on tehtävä käynnistyslaataaja, GRUB</strong>, osion alkuun tai <strong>Master Boot Record</strong> (suositus). Tämä tapahtuu automaattisesti, ellet valitse manuaalista osiointia, jolloin sinun on tehtävä valinnat itse. + Tietokone käynnistettiin <strong>BIOS</strong> käynnistyksellä. <br><br>Jos haluat määrittää BIOS:n niin on asennettava käynnistyslatain, kuten <strong>GRUB</strong>, joko osion alkuun tai <strong>Master Boot Record</strong>, joka sijaitsee osiotaulun alussa (suositus). Tämä kaikki on oletuksena, Jos valitset manuaalisen osioinnin, sinun on valittava asetukset. @@ -86,7 +86,7 @@ Do not install a boot loader @label - Älä asenna käynnistyslataajaa + Ei käynnistyslatainta @@ -342,7 +342,7 @@ Boost.Python error in job "%1" @error - Boost.Python virhe työssä "%1" + Boost.Python-virhe työssä "%1" @@ -357,7 +357,7 @@ QML step <i>%1</i>. @label - QML vaihe <i>%1</i>. + QML-vaihe <i>%1</i>. @@ -413,7 +413,7 @@ %1 Link copied to clipboard - Asennusloki on lähetetty + Asennuksen loki on lähetetty %1 @@ -422,7 +422,7 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle Install Log Paste URL - Asenna "Log Paste" verkko-osoite + Asennuksen Log Paste URL @@ -449,7 +449,7 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle Installation Failed @title - Asentaminen epäonnistui + Asennus epäonnistui @@ -467,7 +467,7 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. @info - Ei voitu asentaa %1. Calamares ei saanut ladattua kaikkia määritettyjä moduuleja. Ongelmana on, miten jakelu käyttää Calamaresia. + %1 ei voi asentaa. Calamares ei voinut ladata kaikkia määritettyjä moduuleja. Ongelmana on miten asennettava jakelu käyttää Calamaresia. @@ -491,13 +491,16 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - Asennusohjelma %1 on tekemässä muutoksia levylle määrittääkseen %2.<br/><strong>Näitä muutoksia ei voi kumota.</strong> + Asennusohjelma %1 on tekemässä muutoksia levyllesi asettaakseen %2.<br/><strong> Näitä muutoksia ei voi kumota.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - Asennusohjelma %1 on tekemässä muutoksia levylle asentaakseen %2.<br/><strong>Näitä muutoksia ei voi kumota.</strong> + Asentaja %1 on tekemässä muutoksia levyllesi asettaakseen %2. <br/><strong>Muutoksia ei voi kumota.</strong> +  + +  @@ -509,13 +512,13 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle &Install Now @button - &Asenna nyt + &Asenna Go &Back @button - Palaa &takaisin + &Paluu @@ -563,7 +566,7 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle &Back @button - &Takaisin + &Paluu @@ -587,7 +590,7 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle Cancel Installation? @title - Perutaanko asennus? + Peruutetaanko asennus? @@ -636,12 +639,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. %1 Setup Program - %1 asennusohjelma + %1 - asennusohjelma %1 Installer - %1 asennusohjelma + Asentaja %1 @@ -669,7 +672,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. The installer failed to update partition table on disk '%1'. @info - Asennusohjelman epäonnistui päivittää osiotaulun levyllä "%1". + Asentaja ei pystynyt päivittämään osiotaulua levyllä "%1". @@ -724,7 +727,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. <strong>Select a partition to install on</strong> @label - <strong>Valitse asennettava osio</strong> + <strong>Valitse osio, johon haluat asentaa</strong> @@ -763,7 +766,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - <strong>Asenna nykyisen rinnalle</strong><br/>Asennusohjelma supistaa osiota tehdäkseen tilaa kohteelle %1. + <strong>Asenna nykyisen rinnalle</strong>. Asentaja supistaa osiota tehdäkseen tilaa %1. @@ -932,7 +935,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Installation Failed @title - Asentaminen epäonnistui + Asennus epäonnistui @@ -944,7 +947,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. The installation of %1 did not complete successfully. @info - Asennus %1 ei onnistunut. + Kohteen %1 asennus ei onnistunut. @@ -956,7 +959,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Installation Complete @title - Asennus valmis + Asennus on valmis @@ -968,7 +971,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. The installation of %1 is complete. @info - Asennus %1 on valmis. + %1 asennus on valmis. @@ -980,7 +983,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant - Näppäimistön asettelu asetettu %1/%2. + Näppäimistöksi on asetettu %1/%2. @@ -1003,27 +1006,27 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) - Verkko asennus. (Ei käytössä: virheellinen määritys) + Verkkoasennus. (Poistettu käytöstä: Virheellinen määritys) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) - Verkkoasennus. (Ei käytössä: Vastaanotettiin virheellisiä ryhmän tietoja) + Verkkoasennus. (Poistettu käytöstä: Virheellisiä ryhmätietoja) Network Installation. (Disabled: Internal error) - Verkon asennus (Poistettu käytöstä: sisäinen virhe) + Verkkoasennus (Poistettu käytöstä: Sisäinen virhe) Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) - Verkkoasennus. (Ei käytössä: Pakettiluetteloita ei voi hakea, tarkista verkkoyhteys) + Verkkoasennus. (Poistettu käytössä: Pakettien luetteloita ei voitu hakea, tarkista verkkoyhteys) Network Installation. (Disabled: No package list) - Verkon asennus (Poistettu käytöstä: ei pakettien listaa) + Verkkoasennus (Poistettu käytöstä: Ei pakettien luetteloa) @@ -1038,7 +1041,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - Ole hyvä ja valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan. + Valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan. @@ -1048,7 +1051,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Install option: <strong>%1</strong> - Asennuksen vaihtoehto: <strong>%1</strong> + Asennusvaihtoehto: <strong>%1</strong> @@ -1069,7 +1072,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu asennuksen aloittamisen jälkeen. + Tämä on yleiskatsaus siitä, mitä tapahtuu, kun aloitat asennuksen. @@ -1114,7 +1117,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Your passwords do not match! - Salasanasi eivät täsmää! + Salasanat eivät täsmää! @@ -1130,8 +1133,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. - Tämä tietokone ei täytä minimivaatimuksia %1 asentamiseen. -<br/>Asennusta ei voi jatkaa. + Tietokone ei täytä minimivaatimuksia %1 asentamiseen. <br/>Asennusta ei voi jatkaa. @@ -1141,13 +1143,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1. -Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. + Tietokone ei täytä joitakin vaatimuksia %1. <br/>Asennus voi jatkua, mutta joitakin toimintoja saattaa jäädä pois käytöstä. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Tämä ohjelma kysyy joitakin %2 liittyviä kysymyksiä ja asentaa sen sitten tietokoneelle. + Tämä ohjelma kysyy sinulta kysymyksiä ja määrittää %2 tietokoneellesi. @@ -1162,12 +1163,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - <h1>Tervetuloa Calamares asennusohjelmaan %1</h1> + <h1>Tervetuloa asentamaan Calamares %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> - <h1>Tervetuloa %1 asennusohjelmaan</h1> + <h1>Tervetuloa asentamaan %1</h1> @@ -1327,7 +1328,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The installer failed to create partition on disk '%1'. @info - Asennusohjelma epäonnistui osion luomisessa levylle "%1". + Asentaja ei pystynyt luomaan osiota levylle "%1". @@ -1340,7 +1341,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. - Uuden osiotaulun luominen poistaa kaikki olemassa olevat tiedot asemalta. + Uuden osiotaulukon luominen poistaa kaikki olemassa olevat tiedostot kiintolevyltä. @@ -1355,7 +1356,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. GUID Partition Table (GPT) - GUID osiotaulu (GPT) + GUID-osiotaulu (GPT) @@ -1376,7 +1377,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The installer failed to create a partition table on %1. - Asennusohjelma epäonnistui osiotaulun luomisessa %1. + Asennusohjelma epäonnistui osiotaulun luomisessa kohteeseen %1. @@ -1444,7 +1445,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The installer failed to create a volume group named '%1'. - Asennusohjelma ei voinut luoda taltioryhmää nimellä "%1". + Asentaja ei voinut luoda taltioryhmää nimellä "%1". @@ -1465,7 +1466,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The installer failed to deactivate a volume group named %1. - Asennusohjelma ei pystynyt poistamaan taltioryhmää nimellä %1. + Asentaja ei voinut poistaa taltioryhmää nimellä %1. @@ -1486,7 +1487,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The installer failed to delete partition %1. - Asennusohjelma epäonnistui osion %1 poistamisessa. + Asentaja epäonnistui osion %1 poistamisessa. @@ -1509,7 +1510,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - Asennusohjelma <strong>ei tunnista osiotaulua</strong> valitussa kiintolevyssä.<br><br>Joko ei ole osiotaulua, taulu on vioittunut tai tuntematon.<br>Asentaja voi tehdä uuden osiotaulun automaattisesti tai voit tehdä sen käsin. + Asentaja <strong>ei tunnista osiotaulua</strong> valitussa kiintolevyssä. <br><br>Joko ei ole osiotaulua, taulukko on viallinen tai tuntematon. <br>Asentaja voi tehdä uuden osiotaulun, joko automaattisesti tai manuaalisesti. @@ -1519,7 +1520,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. - Valitun taltion <strong>osiotaulun</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osiotaulun tyyppiä on poistaa ja luoda osiot alusta uudelleen, mikä tuhoaa kaikki kiintolevyn tiedot. <br>Asennusohjelma säilyttää nykyisen osiotaulun, ellet valitse muuta.<br>Jos olet epävarma niin GPT on suositus. + Valitun kiintolevyn <strong>osiotaulu</strong> on tyyppiä. <br><br>Ainoa tapa muuttaa osiotaulun tyyppiä on poistaa ja luoda osiot alusta uudelleen, mikä tuhoaa kaikki kiintolevyn sisältämät tiedostot. <br>Asentaja säilyttää nykyisen osiotaulun, ellet nimenomaisesti valitse muuta. <br>Nykyaikaisissa järjestelmissä suositellaan GPT:tä, jos olet epävarma. @@ -1686,7 +1687,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Would you like to paste the install log to the web? - Haluatko liittää asennuslokin verkkoon? + Haluatko lähettää asennuslokin kehittäjille? @@ -1701,7 +1702,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> @info - Asenna %1 <strong>uusi</strong> %2 järjestelmäosio ominaisuuksilla <em>%3</em> + Asenna %1 <strong>uuteen</strong> %2 järjestelmäosioon ominaisuuksilla <em>%3</em> @@ -1725,7 +1726,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em> @info - Asenna %2 %3 järjestelmäosioon <strong>%1</strong> ominaisuuksilla <em>%4</em> + Asenna %2 %3 järjestelmäosioon <strong>%1</strong>, jossa on ominaisuudet <em>%4</em> @@ -1781,13 +1782,13 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info - <h1>Kaikki tehty.</h1><br/>%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>Voit käynnistää tietokoneen tai voit jatkaa käyttöjärjestelmän %2 live käyttöä. + <h1>Valmista.</h1><br/> %1 on asennettu tietokoneellesi. <br/>Voit käynnistää tietokoneen, tai voit jatkaa %2 live-ympäristön käyttöä. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip - <html><head/><body><p>Kun tämä valintaruutu on valittuna, järjestelmä käynnistyy heti, kun napsautat <span style="font-style:italic;">Valmis</span> tai suljet asentimen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Valintaruudun ollessa valittuna, tietokone käynnistetään uudelleen heti, kun painat <span style="font-style:italic;">Valmis</span> tai suljet ohjelman.</p></body></html> @@ -1799,7 +1800,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version - <h1>Asennus epäonnistui </h1><br/>%1 ei ole asennettu tietokoneeseesi.<br/>Virhesanoma oli: %2. + <h1>Asennus epäonnistui!</h1><br/> %1 ei ole asennettuna tietokoneellesi. <br/>Virhesanoma: %2. @@ -1849,7 +1850,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. - Aseman '%2' osion %1 alustus epäonnistui. + Asentaja ei onnistunut alustamaan osiota %1 levyllä "%2'". @@ -1862,7 +1863,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. - Käytettävissä oleva levytila on kaikki järjestelmään kytketyt kiintolevyt HDD ja SSD. + Käytettävissä oleva levytila ​​on tietokoneeseen kytketyt hdd- ja ssd-kiintolevyt. @@ -1912,12 +1913,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The installer is not running with administrator rights. - Asennusohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin. + Asentaja ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksilla. has a screen large enough to show the whole installer - näytöllä on riittävän suuri tarkkuus asentajalle + näytön tarkkuus on riittävä asentajalle @@ -1927,7 +1928,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The screen is too small to display the installer. - Näyttö on liian pieni asentajan näyttämiseksi. + Näytön tarkkuus on liian pieni asentajan näyttämiseksi. @@ -2155,7 +2156,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. @info - Tämä asennusohjelma asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja. + Asentaja asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja. @@ -2167,13 +2168,13 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. @info - Tämä asennus voi asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja lisäominaisuuksien tarjoamiseksi ja käyttökokemuksen parantamiseksi. + Asentaja voi asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja lisäominaisuuksien tarjoamiseksi ja käyttökokemuksen parantamiseksi. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @info - Jos et hyväksy ehtoja, omaa ohjelmistoa ei asenneta, vaan sen sijaan käytetään avoimen lähdekoodin vaihtoehtoja. + Jos et hyväksy ehtoja, patentoituja ohjelmistoja ei asennetaa, vaan sen sijaan käytetään avoimen lähdekoodin vaihtoehtoja. @@ -2384,9 +2385,8 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. @info - Valitse sijaintisi kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa aikavyöhykeen asetuksia. - Voit hienosäätää ehdotettuja asetuksia alla. Hae kartasta vetämällä ja käyttämällä +/- -painikkeita ja - suurenna tai pienennä käyttäen hiirtä. + Valitse sinun sijaintisi kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa sinulle maa +ja aikavyöhykkeen asetuksia. Voit hienosäätää asetuksia. Etsi kartalta vetämällä tai painamalla +/- painikkeita.Voit myös käyttää hiiren rullaa skaalaamiseen. @@ -2403,9 +2403,9 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. @label - Valitse sijaintisi kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa aikavyöhykeen asetuksia. - Voit hienosäätää ehdotettuja asetuksia alla. Hae kartasta vetämällä ja käyttämällä +/- -painikkeita ja - suurenna tai pienennä käyttäen hiirtä. + Valitse sinun sijaintisi kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa sinulle maa +ja aikavyöhykkeen asetuksia. Voit hienosäätää asetuksia. +Etsi kartalta vetämällä tai painamalla +/- painikkeita. Voit myös käyttää hiiren rullaa skaalaamiseen. @@ -2418,12 +2418,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Office software - Office-ohjelmisto + Toimisto-ohjelmisto Office package - Office-paketti + Toimistopaketti @@ -2948,7 +2948,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Type here to test your keyboard - Testaa näppäimistöä tähän + Testaa näppäimistöä kirjoittamalla tähän @@ -2997,7 +2997,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Choose a password to keep your account safe. - Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena. + Valitse salasana, joka pitää tilin turvallisena. @@ -3040,7 +3040,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Choose a password for the administrator account. - Valitse salasana pääkäyttäjän tilille. + Valitse salasana, järjestelmänvalvojan tilille. @@ -3286,7 +3286,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3) @info - Asenna %1 toisen käyttöjärjestelmän <strong>rinnalle</strong> levylle <strong>%2</strong> (% 3) + Asenna %1 toisen <strong>rinnalle</strong> levylle <strong>2%</strong> (%3) @@ -3298,13 +3298,13 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1 @info - <strong>Korvaa</strong> osio levyllä %2 (%3) osuudella %1 + <strong>Korvaa</strong> levyn <strong>%2</strong> (%3) osio, %1 <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2) @info - <strong>Manuaalinen</strong> osiointi levyllä <strong>%1</strong> (% 2) + <strong>Manuaalinen</strong> osiointi levylle <strong>%1</strong> (% 2) @@ -3403,7 +3403,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. EFI system partition recommendation - EFI järjestelmän osiointisuositus + EFI-järjestelmän osiointisuositus @@ -3442,13 +3442,13 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Applying Plasma Look-and-Feel… @status - Plasma ulkoasun lisääminen... + Plasma-ulkoasun lisääminen... Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package - KDE Plasman ulkoasupakettia ei voi valita + KDE Plasma -ulkoasupakettia ei voi valita @@ -3681,7 +3681,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The installer failed to remove a volume group named '%1'. - Asennusoihjelma ei voinut poistaa taltioryhmää "%1". + Asentaja ei voinut poistaa taltioryhmää "%1". @@ -3690,8 +3690,8 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> - <p>Tämä tietokone ei täytä vähittäisvaatimuksia asennukseen %1.<br/> - Asennusta ei voida jatkaa.</p> + <p>Tietokone ei täytä minimivaatimuksia %1 asentamiseen.<br/> +Asennusta ei voi jatkaa.</p> @@ -3810,7 +3810,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. - Asennusohjelma epäonnistui osion %1 koon muuttamisessa asemalla '%2'. + Asentaja epäonnistui osion %1 koon muutoksessa asemalla "%2". @@ -3845,7 +3845,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The installer failed to resize a volume group named '%1'. - Asennusohjelma ei voinut muuttaa taltioryhmän "%1" kokoa. + Asentaja ei onnistunut muuttamaan taltioryhmän "%1" kokoa. @@ -3908,7 +3908,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant - Asetetaan näppäimistöksi %1, asetteluksi %2-%3… + Asetetaan näppäimistömalliksi %1, asettelu %2-%3… @@ -4042,7 +4042,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The installer failed to set flags on partition %1. - Asennusohjelma ei voinut asettaa lippua osioon %1. + Asentaja ei voinut asettaa lippua osioon %1. @@ -4222,7 +4222,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Sending installation feedback… @status - Lähetetään asennuksen palaute… + Lähetetään asennuksen palautetta… @@ -4240,29 +4240,29 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ KDE user feedback - KDE-käyttäjäpalaute + KDE-palaute Configuring KDE user feedback… @status - Määritetään KDE:n käyttäjäpalaute… + Määritetään KDE-palautetta… Error in KDE user feedback configuration. - Virhe KDE:n käyttäjäpalautteen määrityksissä. + Virhe KDE-palauteen määrityksissä. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjassa virhe %1. + KDE palautetta ei voitu määrittää oikein, komennossa virhe %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. - KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1. + KDE palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1. @@ -4276,23 +4276,23 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Configuring machine feedback… @status - Määritetään tietokoneen käyttäjäpalaute… + Määritetään tietokoneen palautetta… Error in machine feedback configuration. - Virhe koneen palautteen määrityksessä. + Virhe tietokoneen palautteen määrityksessä. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - Konekohtaista palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjan virhe %1. + Tietokoneen palautetta ei voitu määrittää oikein, komennossa virhe %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. - Koneen palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1. + Tietokoneen palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1. @@ -4305,12 +4305,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Napsauta tätä <span style=" font-weight:600;">jos et halua lähettää mitään</span> tietoja asennuksesta.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Paina <span style=" font-weight:600;">jos et halua lähettää mitään</span> asennustietoja.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Klikkaa tästä saadaksesi lisätietoja käyttäjäpalautteesta</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Paina tästä lisätietoja palautteesta</span></a></p></body></html> @@ -4339,7 +4339,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Feedback @title - Palautetta + Palaute @@ -4371,7 +4371,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> - <small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small> + <small>Jos tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda lisää käyttäjiä asennuksen jälkeen.</small> @@ -4499,12 +4499,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Open release notes website - Avaa julkaisutiedot verkkosivu + Avaa julkaisun tiedot verkkosivulta &Release notes - &Julkaisutiedot + &Julkaisun tiedot @@ -4610,7 +4610,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Show information about Calamares @tooltip - Calamares tietoja + Näytä tietoja Calamaresista @@ -4630,19 +4630,19 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Installation Completed - Asennus suoritettu + Asennus on valmis %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. - %1 on asennettu tietokoneellesi.<br/> - Voit käynnistää tietokoneen tai jatkaa käyttöä asennusmedialta. + %1 on asennettu tietokoneellesi. <br/> +Käynnistää tietokoneen uudelleen tai jatka Live-ympäristön käyttöä. Close Installer - Sulje asennusohjelma + Sulje asentaja @@ -4653,8 +4653,8 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> - <p>Täydellinen asennusloki on saatavilla nimellä install.log Live-käyttäjän kotihakemistossa.<br/> - Se on myös kopioitu /var/log/installation.log tähän tietokoneeseen.</p> + <p>Asennuksen installation.log löytyy asennusmedialta live-käyttäjän kotihakemistosta.<br/> +Loki kopioidaan myös /var/log/installation.log kansioon. @@ -4663,21 +4663,21 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Installation Completed @title - Asennus suoritettu + Asennus on valmis %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name - %1 on asennettu tietokoneellesi.<br/> - Voit käynnistää tietokoneen tai jatkaa käyttöä asennusmedialta. + %1 on asennettu tietokoneellesi. <br/> +Käynnistää tietokoneen uudelleen tai jatka Live-ympäristön käyttöä. Close Installer @button - Sulje asennusohjelma + Sulje asentaja @@ -4690,8 +4690,8 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info - <p>Täydellinen asennusloki on saatavilla nimellä install.log Live-käyttäjän kotihakemistossa.<br/> - Se on myös kopioitu /var/log/installation.log tähän tietokoneeseen.</p> + <p>Asennuksen installation.log löytyy asennusmedialta live-käyttäjän kotihakemistosta.<br/> +Loki kopioidaan myös /var/log/installation.log kansioon. @@ -4700,7 +4700,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Installation Completed @title - Asennus suoritettu + Asennus on valmis @@ -4708,7 +4708,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ You may now restart your device. @info, %1 is the product name %1 on asennettu tietokoneellesi.<br/> - Voit käynnistää tietokoneen uudelleen. +Voit nyt käynnistää uudelleen. @@ -4729,13 +4729,13 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Select a layout to activate keyboard preview @label - Aktivoi näppäimistön esikatselu valitsemalla asettelu + Näppäimistön esikatselu valitsemalla asettelu. <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - <b>Näppäimistö:&nbsp;&nbsp;</b> + <b>Näppäimistömalli:&nbsp;&nbsp;</b> @@ -4753,7 +4753,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Type here to test your keyboard… @label - Testaa näppäimistöä tähän... + Testaa näppäimistöä kirjoittamalla tähän... @@ -4762,13 +4762,13 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Select a layout to activate keyboard preview @label - Aktivoi näppäimistön esikatselu valitsemalla asettelu + Näppäimistön esikatselu valitsemalla asettelu. <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - <b>Näppäimistö:&nbsp;&nbsp;</b> + <b>Näppäimistömalli:&nbsp;&nbsp;</b> @@ -4786,7 +4786,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Type here to test your keyboard… @label - Testaa näppäimistöä tähän... + Testaa näppäimistöä kirjoittamalla tähän... @@ -4848,7 +4848,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> - <p>Nämä ovat esimerkkejä julkaisutiedoista.</p> + <p>Esimerkki julkaisun tiedoista.</p> @@ -4868,7 +4868,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit aina lisätä myöhemmin yhden (tai useamman) asennettuun järjestelmään tarpeen mukaan. + Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit lisätä ne myöhemmin (yhden tai useamman) tarpeen mukaan. @@ -4878,7 +4878,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esimerkiksi toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain. + Luo minimaalinen työpöytä-asennus, poistaa kaikki ylimääräiset sovellukset ja saat päättää myöhemmin, mitä lisäät. Minimaalisessa ei ole toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain. @@ -4888,7 +4888,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - Valitse asennuksen vaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen. + Valitse asennusvaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen. @@ -4908,7 +4908,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit aina lisätä myöhemmin yhden (tai useamman) asennettuun järjestelmään tarpeen mukaan. + Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit lisätä ne myöhemmin (yhden tai useamman) tarpeen mukaan. @@ -4918,7 +4918,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esimerkiksi toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain. + Luo minimaalinen työpöytä-asennus, poistaa kaikki ylimääräiset sovellukset ja saat päättää myöhemmin, mitä lisäät. Minimaalisessa ei ole toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain. @@ -4928,7 +4928,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - Valitse asennuksen vaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen. + Valitse asennusvaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen. @@ -4989,7 +4989,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. Back - Takaisin + Paluu @@ -5022,7 +5022,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - Jos tätä tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen. + Jos tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda lisää käyttäjiä asennuksen jälkeen. @@ -5062,7 +5062,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. Choose a password to keep your account safe. - Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena. + Valitse salasana, joka pitää tilin turvallisena. @@ -5092,7 +5092,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. Choose a root password to keep your account safe. - Valitse root-salasana, jotta tilisi pysyy turvassa. + Valitse root salasana, joka pitää tilin turvallisena. @@ -5155,7 +5155,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - Jos tätä tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen. + Jos tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda lisää käyttäjiä asennuksen jälkeen. @@ -5225,7 +5225,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. Choose a root password to keep your account safe. - Valitse root-salasana, jotta tilisi pysyy turvassa. + Valitse root salasana, joka pitää tilin turvallisena. @@ -5265,7 +5265,8 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10.<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Tervetuloa %1 <quote>%2</quote> asentajaan</h3> - <p>Tämä ohjelma kysyy joitakin %1 liittyviä kysymyksiä ja asentaa sen sitten tietokoneelle.</p> + +<p>Ohjelma kysyy sinulta kysymyksiä ja asentaa %1 tietokoneellesi.</p> @@ -5280,7 +5281,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. Release Notes - Julkaisutiedot + Julkaisun tiedot @@ -5295,7 +5296,8 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10.<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Tervetuloa %1 <quote>%2</quote> asentajaan</h3> - <p>Tämä ohjelma kysyy joitakin %1 liittyviä kysymyksiä ja asentaa sen sitten tietokoneelle.</p> + +<p>Ohjelma kysyy sinulta kysymyksiä ja asentaa %1 tietokoneellesi.</p> @@ -5310,7 +5312,7 @@ Pystyvierityspalkki on säädettävissä, leveys on nyt asetettu arvoon 10. Release Notes - Julkaisutiedot + Julkaisun tiedot diff --git a/lang/calamares_hu.ts b/lang/calamares_hu.ts index f760bf5d2..122220e82 100644 --- a/lang/calamares_hu.ts +++ b/lang/calamares_hu.ts @@ -1048,7 +1048,7 @@ A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. Install option: <strong>%1</strong> - Telepítési opció: <strong>%1</strong> + Telepítési lehetőség: <strong>%1</strong> @@ -1064,12 +1064,12 @@ A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - Összefoglaló arról , hogy mi fog történni a telepítés közben. + Összefoglaló arról, hogy mi fog történni a telepítés közben. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Összefoglaló arról , hogy mi fog történni a telepítés közben. + Összefoglaló arról, hogy mi fog történni a telepítés közben. @@ -1079,7 +1079,7 @@ A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. Your username must start with a lowercase letter or underscore. - Felhasználónévnek kisbetűvel vagy aláhúzásjellel kell kezdődnie. + A felhasználónévnek kisbetűvel vagy aláhúzásjellel kell kezdődnie. @@ -1173,7 +1173,7 @@ A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. Performing contextual processes' job… @status - A kontextuális folyamatok feladatának végrehajtása… + A környezetfüggő folyamatok feladatának végrehajtása… @@ -1525,7 +1525,7 @@ A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - %1 - %2 (%3) + %1 – %2 (%3) @@ -2306,7 +2306,7 @@ A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. Configuring LUKS key file. - LUKS kulcs fájl konfigurálása. + LUKS kulcsfájl beállítása. @@ -2425,12 +2425,12 @@ A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. Browser software - Böngésző szoftver + Böngészőszoftver Browser package - Böngésző csomag + Böngészőcsomag diff --git a/lang/calamares_ia.ts b/lang/calamares_ia.ts index 352d4887b..0b28d9b2f 100644 --- a/lang/calamares_ia.ts +++ b/lang/calamares_ia.ts @@ -54,12 +54,12 @@ This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. - Iste systema initiava con un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente EFI, iste installator debe implementar un application de cargator de initio, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> sur un <strong>partition de systema EFI</strong>. Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe seliger lo o crear lo tu mesme. + Iste systema initiava con un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.<br><br>Pro configurar le initio desde un ambiente EFI, iste installator debe implementar un application de cargator de initio, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> sur un <strong>partition de systema EFI</strong>. Isto es automatic, a minus que tu selectiona partitionamento manual, in le qual caso tu debe selectionar lo o crear lo tu mesme. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Iste systema era initiate con un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente BIOS, iste installator debe installar un cargator de initio, como <strong>GRUB</strong>, o al comenciamento de un partition o sur le <strong>registro de initio principal</strong> presso le comenciamento del tabula de partitiones (preferite). Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe configurar lo tu mesme. + Iste systema era initiate con un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pro configurar le initio desde un ambiente BIOS, iste installator debe installar un cargator de initio, como <strong>GRUB</strong>, o al comenciamento de un partition o sur le <strong>registro de initio principal</strong> presso le comenciamento del tabellla de partitiones (preferite). Isto es automatic, a minus que tu selectiona partitionamento manual, in le qual caso tu debe configurar lo tu mesme. @@ -351,7 +351,7 @@ Loading… @status - Cargante… + Cargamento in corso… @@ -658,7 +658,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>… @status - Definiente le etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>… + Configuration del etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>… @@ -682,7 +682,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Select storage de&vice: @label - Selige le dispositi&vo de immagazinage: + Selectiona le dispositi&vo de immagazinage: @@ -751,7 +751,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - <strong>Rader disco</strong><br/>Iste <font color="red">delera</font> tote le datos actualmente presente sur le dispositivo de immagazinage seligite. + <strong>Rader disco</strong><br/>Iste <font color="red">delera</font> tote le datos actualmente presente sur le dispositivo de immagazinage selectionate. @@ -858,7 +858,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Successfully cleared swap %1. - Le intercambio %1 radite con successo. + Le intercambio %1 nettate con successo. @@ -1140,7 +1140,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %2 sur tu computator. + Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %2 sur tu computator. @@ -1314,7 +1314,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Creating new %1 partition on %2… @status - Creante nove partition %1 sur %2… + Creation de nove partition %1 sur %2… @@ -1328,17 +1328,17 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Create Partition Table - Crear le tabula de partitiones + Crear le tabellla de partitiones Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. - Crear un nove tabula de partitiones delera tote le datos existente sur le disco. + Crear un nove tabellla de partitiones delera tote le datos existente sur le disco. What kind of partition table do you want to create? - Qual typo de tabula de partitiones vole tu crear? + Qual typo de tabellla de partitiones vole tu crear? @@ -1348,7 +1348,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. GUID Partition Table (GPT) - Tabula de partitiones GUID (GPT) + Tabellla de partitiones GUID (GPT) @@ -1358,18 +1358,18 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Creating new %1 partition table on %2… @status - Creante nove tabula de partitiones %1 sur %2… + Creation de nove tabellla de partitiones %1 sur %2… Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)… @status - Creante nove tabula de partitiones <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3)… + Creation de nove tabellla de partitiones <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3)… The installer failed to create a partition table on %1. - Le installator falleva a crear un tabula de partitiones sur %1. + Le installator falleva a crear un tabellla de partitiones sur %1. @@ -1426,13 +1426,13 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Creating new volume group named %1… @status - Creante le nove gruppo de volumine nominate %1… + Creation de nove gruppo de volumine nominate %1… Creating new volume group named <strong>%1</strong>… @status - Creante le nove gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>… + Creation de nove gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>… @@ -1487,12 +1487,12 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - <br><br>Iste typo de tabula de partitiones es solmente consiliabile pro systemas plus vetere que initia ab un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>. GPT es recommendate in le major parte de altere casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> le tabula de partitiones MBR es un standard obsolete del era MS-DOS. <br>Solmente 4 partitiones <em>primari</em> pote esser create, e de aquello 4, un pote esser un partition <em>extendite</em>, que a su vice pote continer multe partitiones <em>logic</em>. + <br><br>Iste typo de tabellla de partitiones es solmente consiliabile pro systemas plus vetere que initia desde un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>. GPT es recommendate in le major parte de altere casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> le tabellla de partitiones MBR es un standard obsolete del era MS-DOS. <br>Solmente 4 partitiones <em>primari</em> pote esser create, e de aquello 4, un pote esser un partition <em>extendite</em>, que a su vice pote continer multe partitiones <em>logic</em>. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - <br><br>Isto es le typo de tabula de partitiones recommendate pro systemas moderne que initia ab un ambiente de initio <strong>EFI</strong>. + <br><br>Isto es le typo de tabellla de partitiones recommendate pro systemas moderne que initia desde un ambiente de initio <strong>EFI</strong>. @@ -1502,7 +1502,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - Iste installator <strong>non pote detectar un tabula de partitiones</strong> sur le dispositivos de immagazinage seligite.<br><br>Le dispositivo o non ha un tabula de partitiones, o le tabula de partition es corrumpite o de un typo incognite.<br>Iste installator pote crear un nove tabula de partitiones pro te, o automaticamente o per le pagina de partitionamento manual. + Iste installator <strong>non pote detectar un tabellla de partitiones</strong> sur le dispositivos de immagazinage selectionate.<br><br>Le dispositivo o non ha un tabellla de partitiones, o le tabellla de partition es corrumpite o de un typo discognoscite.<br>Iste installator pote crear un nove tabellla de partitiones pro te, o automaticamente o per le pagina de partitionamento manual. @@ -1512,7 +1512,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. - Le typo de <strong>tabula de partitiones</strong> sur le dispositivo de immagazinage seligite.<br><br>Le sol methodo pro cambiar le typo de tabula de partitiones es rader e recrear le tabula de partitiones ab initio, que destrue tote le datos sur le dispositivo de immagazinage.<br>Iste installator mantenera le tabula de partitiones actual a minus que tu selige explicitemente lo contrari.<br>Si tu es insecur, sur systemas moderne es preferite GPT. + Le typo de <strong>tabellla de partitiones</strong> sur le dispositivo de immagazinage selectionate.<br><br>Le sol methodo pro cambiar le typo de tabellla de partitiones es rader e recrear le tabellla de partitiones de initio, que destrue tote le datos sur le dispositivo de immagazinage.<br>Iste installator mantenera le tabellla de partitiones actual a minus que tu selectiona explicitemente lo contrari.<br>Si tu es insecur, sur systemas moderne es preferite GPT. @@ -1542,7 +1542,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info - Saltante le scriptura del configuration LUKS pro Dracut: le partition “/” non es cryptate + Saltar le scriptura del configuration LUKS pro Dracut: le partition “/” non es cryptate @@ -1660,7 +1660,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Please enter the same passphrase in both boxes. @tooltip - Insere le mesme phrase de contrasigno in ambes quadros. + Entra le mesme phrase de contrasigno in ambes quadros. @@ -1762,7 +1762,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info - <h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite configurate in tu computator.<br/>Tu pote ora initiar usante tu nove systema. + <h1>Toto facite.</h1><br/>%1 ha essite configurate in tu computator.<br/>Tu pote ora initiar a usar tu nove systema. @@ -1774,7 +1774,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info - <h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite installate in tu computator.<br/>Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo de %2. + <h1>Toto facite.</h1><br/>%1 ha essite installate in tu computator.<br/>Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar a usar le ambiente in vivo de %2. @@ -1895,7 +1895,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. is running the installer as an administrator (root) - il es executante le installator como un administrator (“root”) + il es in execution le installator como un administrator (“root”) @@ -2087,7 +2087,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info - Le parametros regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando.<br/>Le parametro actual es <strong>%1</strong>. + Le configuration regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando.<br/>Le configuration actual es <strong>%1</strong>. @@ -2552,7 +2552,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Select your preferred region, or use the default settings @label - Selige tu region preferite, o usa le parametros predefinite + Selectiona tu region preferite, o usa le configurationes predefinite @@ -2587,7 +2587,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Select your preferred region, or use the default settings @label - Selige tu region preferite, o usa le parametros predefinite + Selectiona tu region preferite, o usa le configurationes predefinite @@ -2808,7 +2808,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Cannot obtain random numbers from the RNG device - Non pote obtener numeros aleatori ab le dispositivo RNG + Non pote obtener numeros aleatori desde le dispositivo RNG @@ -3175,7 +3175,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. New Partition &Table - Nove &tabula de partitiones + Nove &tabellla de partitiones @@ -3220,7 +3220,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Are you sure you want to create a new partition table on %1? - Es tu secur que tu vole crear un nove tabula de partitiones sur %1? + Es tu secur que tu vole crear un nove tabellla de partitiones sur %1? @@ -3230,7 +3230,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. - Le tabula de partitiones sur %1 ja ha %2 partitiones primari, e non pote esser addite alteres. Remove un partition primari e adde un partition extendite, in vice. + Le tabella de partitiones sur %1 jam ha %2 partitiones primari, e non pote esser addite alteres. Remove un partition primari e adde un partition extendite, in vice. @@ -3412,7 +3412,7 @@ Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - Un partition de initio separate era configurate insimul con un partition de radice cryptate, ma le partition de initio non es cryptate.<br/><br/>Il ha problemas de securitate con iste typo de configuration, perque le files importante del systema son mantenite sur un partition non cryptate.<br/>Tu pote continuar si tu vole, ma le disblocar del systema de files occurrera plus tarde durante le initio del systema.<br/>Pro cryptar le partition de initio, retorna e recrea lo, seligente <strong>Cryptar</strong> in le fenestra de creation de partitiones. + Un partition de initio separate era configurate insimul con un partition de radice cryptate, ma le partition de initio non es cryptate.<br/><br/>Il ha problemas de securitate con iste typo de configuration, perque le files importante del systema son mantenite sur un partition non cryptate.<br/>Tu pote continuar si tu vole, ma le disblocar del systema de files occurrera plus tarde durante le initio del systema.<br/>Pro cryptar le partition de initio, retorna e recrea lo, in selectionar <strong>Cryptar</strong> in le fenestra de creation de partitiones. @@ -3627,7 +3627,7 @@ Output: Unpartitioned space or unknown partition table @info - Spatio non partitionate o tabula de partitiones incognite + Spatio non partitionate o tabellla de partitiones discognoscite @@ -3655,13 +3655,13 @@ Output: Removing Volume Group named %1… @status - Removente le gruppo de volumine nominate %1… + Remotion de gruppo de volumine nominate %1… Removing Volume Group named <strong>%1</strong>… @status - Removente le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>… + Remotion de gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>… @@ -3812,19 +3812,19 @@ Output: Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title - Redimensionar le gruppo de volumine nominate %1 ab %2 a %3 + Redimensionar le gruppo de volumine nominate %1 de %2 a %3 Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong> @info - Redimensionar le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong> ab <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong> + Redimensionar le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong> Resizing volume group named %1 from %2 to %3… @status - Redimensionante le gruppo de volumine nominate %1 ab %2 a %3… + Redimensionante le gruppo de volumine nominate %1 de %2 a %3… @@ -3955,19 +3955,19 @@ Output: Clear flags on partition <strong>%1</strong> @info - Rader le marcas sur le partition <strong>%1</strong> + Nettar marcas sur partition <strong>%1</strong> Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition @info - Rader le marcas sur le partition <strong>%2</strong> de 1% MiB + Nettar marcas sur partition <strong>%2</strong> de 1% MiB Clear flags on new partition @info - Rader le marcas sur le nove partition + Nettar marcas sur nove partition @@ -3991,37 +3991,37 @@ Output: Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status - Radente le marcas sur le partition <strong>%1</strong>… + Nettation de marcas sur partition <strong>%1</strong>… Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - Radente le marcas sur le partition <strong>2%</strong> de %1 MiB + Nettation de marcas sur partition <strong>2%</strong> de %1 MiB Clearing flags on new partition… @status - Radente le marcas sur le nove partition… + Nettation de marcas sur nove partition… Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status - Definiente le marcas <strong>%2</strong> sur le partition <strong>%1</strong>… + Configuration de marcas <strong>%2</strong> sur le partition <strong>%1</strong>… Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - Definiente le marcas <strong>%3</strong> sur le partition <strong>%2</strong> de %1 MiB… + Configuration de marcas <strong>%3</strong> sur le partition <strong>%2</strong> de %1 MiB… Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status - Definiente le marcas <strong>%1</strong> sur le nove partition… + Configuration de marcas <strong>%1</strong> sur le nove partition… @@ -4075,13 +4075,13 @@ Output: Setting timezone to %1/%2… @status - Definiente le fuso horari a %1/%2… + Configuration de fuso horari a %1/%2… Cannot access selected timezone path. @error - Non pote acceder al percurso del fuso horari seligite. + Non pote acceder al percurso del fuso horari selectionate. @@ -4206,7 +4206,7 @@ Output: Sending installation feedback… @status - Inviante le evalutation del installation… + Invio de evalutation del installation… @@ -4404,12 +4404,12 @@ Output: Volume Group Name: - Nomine del gruppo de volumine: + Nomine de gruppo de volumine: Volume Group Type: - Typo del gruppo de volumine: + Typo de gruppo de volumine: @@ -4453,7 +4453,7 @@ Output: Open donations website - Aperir le sito web de donationes + Aperir sito web de donationes @@ -4473,12 +4473,12 @@ Output: Open issues and bug-tracking website - Aperir le sito web de traciamento de problemas + Aperir sito web de traciamento de incidentes &Known issues - Defectos &cognoscite + Incidentes &cognoscite @@ -4548,7 +4548,7 @@ Output: No partitions are available for ZFS. - Necun partitiones son disponibile pro ZFS. + Necun partition es disponibile pro ZFS. @@ -4786,7 +4786,7 @@ Output: The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Linguas</h3> </br> - Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>. + Le configuration regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le configuration actual es <strong>%1</strong>. @@ -4811,7 +4811,7 @@ Output: The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Linguas</h3> </br> - Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>. + Le configuration regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le configuration actual es <strong>%1</strong>. @@ -4847,7 +4847,7 @@ Output: If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - Si tu non vole installar un suite de officio, solmente selige Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta. + Si tu non vole installar un suite de officio, solmente selectionate Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta. @@ -4886,7 +4886,7 @@ Output: If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - Si tu non vole installar un suite de officio, solmente selige Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta. + Si tu non vole installar un suite de officio, solmente selectiona Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta. @@ -5036,7 +5036,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Reuse user password as root password - Reutilisar le contrasigno del usator como contrasigno del superusator + Reutilisar le contrasigno de usator como contrasigno de superusator @@ -5046,7 +5046,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Choose a root password to keep your account safe. - Elige un contrasigno del superusator pro conservar tu conto secur. + Elige un contrasigno de superusator pro conservar tu conto secur. @@ -5169,7 +5169,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Reuse user password as root password - Reutilisar le contrasigno del usator como contrasigno del superusator + Reutilisar le contrasigno de usator como contrasigno de superusator @@ -5179,7 +5179,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Choose a root password to keep your account safe. - Elige un contrasigno del superusator pro conservar tu conto secur. + Elige un contrasigno de superusator pro conservar tu conto secur. @@ -5204,7 +5204,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Validate passwords quality - Validar le qualitate de contrasignos + Validar qualitate de contrasignos @@ -5219,7 +5219,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3> - <p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> + <p>Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> @@ -5229,7 +5229,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. Known Issues - Problemas cognoscite + Incidentes cognoscite @@ -5249,7 +5249,7 @@ The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3> - <p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> + <p>Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index ab872649e..19284741e 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -26,13 +26,13 @@ Enroll system in Active Directory @label - + Registrar o sistema no Active Directory Enrolling system in Active Directory… @status - + Registrando o sistema no Active Directory... @@ -107,12 +107,12 @@ GlobalStorage - Armazenamento Global + GlobalStorage JobQueue - Fila de Trabalhos + JobQueue @@ -976,7 +976,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Keyboard model has been set to %1. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard - + modelo teclado foi configurado para 1 @@ -988,7 +988,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Set timezone to %1. @action - + Configure timezone para 1 @@ -3059,27 +3059,27 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Use Active Directory - + Use o Active Directory Domain: - + Domínio: Domain Administrator: - + Domínio Administrador: Password: - + Senha: IP Address (optional): - + Endereço IP (opcional): @@ -3323,7 +3323,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Create a swap file. - + Criar arquivo de swap @@ -3486,13 +3486,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Calamares - + Calamares Installation in progress @status - + Instalação em progresso @@ -4968,7 +4968,31 @@ ls -l /home * AMD CPU systems The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. - + ### %1 +This an example QML file, showing options in Markdown with Flickable content. + +QML with RichText can use HTML tags, with Markdown it uses the simple Markdown syntax, Flickable content is useful for touchscreens. + +**This is bold text** + +*This is italic text* + +_This is underlined text_ + +> blockquote + +~~This is strikethrough~~ + +Code example: +``` +ls -l /home +``` + +**Lists:** + * Intel CPU systems + * AMD CPU systems + +The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. diff --git a/lang/calamares_tr_TR.ts b/lang/calamares_tr_TR.ts index 382e6fdad..40d4e729d 100644 --- a/lang/calamares_tr_TR.ts +++ b/lang/calamares_tr_TR.ts @@ -707,7 +707,7 @@ Kurulum programından çıkılacak ve tüm değişiklikler kaybedilecek. Reuse %1 as home partition for %2 @label - %1 bölümünü %2 için ev bölümü olarak yeniden kullanın + %1 bölümünü %2 için kullanıcı bölümü olarak yeniden kullan @@ -2561,7 +2561,7 @@ Kurulum sürdürülebilir; ancak bazı özellikler devre dışı bırakılabilir Select your preferred region, or use the default settings @label - Tercih ettiğiniz bölgeyi seçin veya varsayılan ayarları kullanın + Tercih ettiğiniz bölgeyi seçin veya öntanımlı ayarları kullanın @@ -2596,7 +2596,7 @@ Kurulum sürdürülebilir; ancak bazı özellikler devre dışı bırakılabilir Select your preferred region, or use the default settings @label - Tercih ettiğiniz bölgeyi seçin veya varsayılan ayarları kullanın + Tercih ettiğiniz bölgeyi seçin veya öntanımlı ayarları kullanın