i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
c3cef4d919
commit
2ced06a0e9
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>תצורת האתחול</strong> של מערכת זו. <br><br> מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב <strong>BIOS</strong>.<br> מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב־<strong>EFI</strong>, אך עשוית להופיע כ־BIOS אם הן מופעלות במצב תאימות לאחור.</translation>
|
||||
<translation><strong>תצורת האתחול</strong> של מערכת זו. <br><br> מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב־<strong>BIOS</strong>.<br> מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב־<strong>EFI</strong>, אך עשוית להופיע כ־BIOS אם הן מופעלות במצב תאימות לאחור.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
@ -979,12 +979,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
||||
<translation>אתחל מחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 מ״ב) על %4.</translation>
|
||||
<translation>אתחול מחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 מ״ב) על %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
|
||||
<translation>אתחול מחיצה <strong>%1</strong> בגודל <strong>%3 MB</strong> עם מערכת קבצים <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||
<translation>אתחול מחיצה <strong>%1</strong> בגודל <strong>%3 מ״ב</strong> עם מערכת קבצים <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/>
|
||||
@ -994,7 +994,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation>אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על כונן '%2'.</translation>
|
||||
<translation>אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על הכונן ‚%2’.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1007,12 +1007,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
|
||||
<translation>אנא התקן את KDE Konsole ונסה שוב!</translation>
|
||||
<translation>נא להתקין את KDE Konsole ולנסות שוב!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
|
||||
<translation>מריץ תסריט הרצה: &nbsp; <code>%1</code></translation>
|
||||
<translation>הסקריפט מופעל: &nbsp; <code>%1</code></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Script</source>
|
||||
<translation>תסריט הרצה</translation>
|
||||
<translation>סקריפט</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1028,12 +1028,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation>הגדר את דגם המקלדת ל %1.<br/></translation>
|
||||
<translation>הגדרת דגם המקלדת בתור %1.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation>הגדר את פריסת לוח המקשים ל %1/%2.</translation>
|
||||
<translation>הגדרת פריסת לוח המקשים בתור %1/%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||||
<translation>אנא סקור את הסכם משתמש הקצה (EULA) מעלה.<br/> במידה ואינך מסכים עם התנאים, תוכנות קנייניות לא יותקנו, ותוכנות חליפיות מבוססות קוד פתוח יותקנו במקומן.</translation>
|
||||
<translation>נא לעיין בהסכם משתמש הקצה (EULA) מעלה.<br/> אם התנאים אינם מקובלים עליך, לא תותקנה תכניות קנייניות, במקומן תותקנה תכניות חלופיות מבוססות קוד פתוח.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/>
|
||||
@ -1176,7 +1176,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
||||
<translation>הגדרת אזור זמן ל %1/%2.<br/></translation>
|
||||
<translation>הגדרת אזור זמן בתור %1/%2.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="480"/>
|
||||
@ -1369,7 +1369,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
|
||||
<translation>הססמה מעילה יותר מ־%1 תווים מאותו הסוג ברצף</translation>
|
||||
<translation>הססמה מכילה יותר מ־%1 תווים מאותו הסוג ברצף</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/>
|
||||
@ -1517,7 +1517,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>במידה ויותר מאדם אחד ישתמש במחשב זה, תוכל להגדיר משתמשים נוספים לאחר ההתקנה.</small></translation>
|
||||
<translation><small>אם יותר מאדם אחד אמור להשתמש במחשב זה, ניתן להגדיר משתמשים נוספים לאחר ההתקנה.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
|
||||
@ -1585,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Swap</source>
|
||||
<translation>דפדוף, Swap</translation>
|
||||
<translation>דפדוף Swap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
|
||||
@ -1741,12 +1741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="197"/>
|
||||
<source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source>
|
||||
<translation><strong>החלף</strong> מחיצה על כונן <strong>%2</strong> (%3) עם %1.</translation>
|
||||
<translation><strong>החלפת</strong> מחיצה על כונן <strong>%2</strong> (%3) ב־%1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="204"/>
|
||||
<source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
|
||||
<translation>מגדיר מחיצות באופן <strong>ידני</strong> על כונן <strong>%1</strong>(%2).</translation>
|
||||
<translation>חלוקה למחיצות באופן <strong>ידני</strong> על כונן <strong>%1</strong> (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="212"/>
|
||||
@ -1771,22 +1771,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>מחיצת מערכת EFI נדרשת בשביל להפעיל את %1.<br/><br/> בכדי להגדיר מחיצת מערכת EFI, חזור ובחר או צור מערכת קבצים מסוג FAT32 עם סימון <strong>esp</strong> מופעל ונקודת עיגון <strong>%2</strong>.<br/><br/> ניתן להמשיך ללא הגדרת מחיצת מערכת EFI אך המערכת יכולה להיכשל בטעינה.</translation>
|
||||
<translation>מחיצת מערכת EFI נדרשת כדי להפעיל את %1.<br/><br/> כדי להגדיר מחיצת מערכת EFI, עליך לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מסוג FAT32 עם סימון <strong>esp</strong> פעיל ועם נקודת עיגון <strong>%2</strong>.<br/><br/> ניתן להמשיך ללא הגדרת מחיצת מערכת EFI אך טעינת המערכת עשויה להיכשל.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>EFI system partition flag not set</source>
|
||||
<translation>סימון מחיצת מערכת EFI לא מוגדר</translation>
|
||||
<translation>לא מוגדר סימון מחיצת מערכת EFI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>מחיצת מערכת EFI נדרשת להפעלת %1.<br/><br/> מחיצה הוגדרה עם נקודת עיגון <strong>%2</strong> אך סימון <strong>esp</strong> לא הוגדר.<br/> בכדי לסמן את המחיצה, חזור וערוך את המחיצה.<br/><br/> תוכל להמשיך ללא ביצוע הסימון אך המערכת יכולה להיכשל בטעינה.</translation>
|
||||
<translation>לצורך הפעלת %1 נדרשת מחיצת מערכת EFI.<br/><br/> הוגדרה מחיצה עם נקודת עיגון <strong>%2</strong> אך לא הוגדר סימון <strong>esp</strong>.<br/> כדי לסמן את המחיצה, עליך לחזור ולערוך את המחיצה.<br/><br/> ניתן להמשיך ללא הוספת הסימון אך טעינת המערכת עשויה להיכשל.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Boot partition not encrypted</source>
|
||||
<translation>מחיצת טעינת המערכת Boot לא מוצפנת.</translation>
|
||||
<translation>מחיצת טעינת המערכת (Boot) אינה מוצפנת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="451"/>
|
||||
@ -2453,14 +2453,14 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>על ידי בחירת אפשרות זו, <span style=" font-weight:600;">לא תשלח מידע כלל </span>בנושא ההתקנה שלך.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>בחירה באפשרות זו, תוביל לכך <span style=" font-weight:600;">שלא יישלח מידע כלל</span> בנוגע ההתקנה שלך.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="247"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>תָּוִית טקסט</translation>
|
||||
<translation>תווית טקסט</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="133"/>
|
||||
@ -2477,22 +2477,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
|
||||
<translation>התקנת תכונת המעקב מסייעת ל %1 לראות את כמות המשתמשים, החומרה שעליה הם מתקינים את %1 ו(באמצעות שתי האפשרויות מטה), לקבל מידע מתמשך אודות תוכנות נבחרות. בכדי לראות את המידע שיישלח, אנא לחץ על צַלְמִית העזרה לצד כל תחום.</translation>
|
||||
<translation>מעקב אחר ההתקנה מסייע ל־%1 לראות כמה משתמשים במוצר שלהם, על איזו חומרה מתבצעת ההתקנה של %1, בנוסף (לשתי האפשרויות הקודמות), קבלת מידע מתחדש על יישומים מועדפים. כדי לצפות בנתונים שיישלחו, נא לשלוח על סמל העזרה שליד כל אחד מהסעיפים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.</source>
|
||||
<translation>על ידי בחירת אפשרות זו יישלח מידע אודות ההתקנה והחומרה שלך. מידע זה <b>יישלח פעם אחת בלבד</b> לאחר תום הליך ההתקנה.</translation>
|
||||
<translation>בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע על ההתקנה והחומרה שלך. מידע זה <b>יישלח פעם אחת בלבד</b> לאחר סיום ההתקנה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
|
||||
<translation>על ידי בחירת אפשרות זו יישלח <b>באופן קבוע</b> מידע אודות ההתקנה, החומרה והתוכנות שלך, ל %1.</translation>
|
||||
<translation>בחירה באפשרות הזאת תוביל לשליחת מידע <b>מדי פעם בפעם</b> על ההתקנה, החומרה והיישומים שלך אל %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
|
||||
<translation>על ידי בחירת אפשרות זו יישלח <b>באופן קבוע</b> מידע אודות ההתקנה, החומרה, התוכנות ודפוסי השימוש שלך, ל %1.</translation>
|
||||
<translation>בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע <b>באופן קבוע</b> על ההתקנה, החומרה, היישומים ודפוסי שימוש אל %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2513,28 +2513,28 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
|
||||
<translation>שם העמדה מכיל ערכים לא תקינים. ניתן להשתמש אך ורק באותיות קטנות ומספרים.</translation>
|
||||
<translation>שם המחשב מכיל תווים בלתי תקינים. מותר להשתמש אך ורק באותיות ובמספרים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>שם העמדה קצר מדי.</translation>
|
||||
<translation>שם המחשב קצר מדי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>שם העמדה ארוך מדי.</translation>
|
||||
<translation>שם המחשב ארוך מדי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
|
||||
<translation>שם העמדה מכיל ערכים לא תקינים. אך ורק אותיות, מספרים ומקפים מורשים.</translation>
|
||||
<translation>שם המחשב מכיל תווים בלתי תקינים. מותר להשתמש אך ורק באותיות, במספרים ובמקפים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>הסיסמאות לא תואמות!</translation>
|
||||
<translation>הססמאות לא תואמות!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&אודות</translation>
|
||||
<translation>על &אודות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
|
||||
|
@ -1519,7 +1519,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se mais de uma pessoa utilizará este computador, você pode definir múltiplas contas após a instalação.</small></translation>
|
||||
<translation><small>Se mais de uma pessoa utilizará este computador, você poderá definir múltiplas contas após a instalação.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Будь ласка встановіть KDE Konsole і спробуйте знову!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
|
||||
@ -1254,12 +1254,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Memory allocation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Помилка виділення пам'яті</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The password is the same as the old one</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Цей пароль такий же як і старий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="166"/>
|
||||
@ -1285,7 +1285,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Цей пароль містить слова зі справжнього імені користувача в якійсь із форм</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="176"/>
|
||||
@ -1295,12 +1295,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 digits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Цей пароль містить менше ніж %1 символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The password contains too few digits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Цей пароль містить замало символів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -1465,7 +1465,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Fatal failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Фатальна помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="267"/>
|
||||
@ -1840,7 +1840,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Saving files for later ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Збереження файлів на потім ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="89"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user