i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
667e88f2df
commit
207576c885
@ -370,7 +370,7 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="315"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="315"/>
|
||||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||||
<translation>Asennus ohjelman %1 on tehtävä muutoksia levylle, jotta %2 voidaan asentaa.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong></translation>
|
<translation>Asennusohjelman %1 on tehtävä muutoksia asemalle, jotta %2 voidaan asentaa.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="318"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="318"/>
|
||||||
@ -597,7 +597,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1385"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||||
<translation>Tällä kiintolevyllä ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin kiintolevylle tehdään muutoksia.</translation>
|
<translation>Tällä massamuistilla ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin massamuistille tehdään muutoksia.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1390"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1390"/>
|
||||||
@ -605,7 +605,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1449"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1449"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1474"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1474"/>
|
||||||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||||||
<translation><strong>Tyhjennä levy</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitussa kiintolevyssä.</translation>
|
<translation><strong>Tyhjennä asema</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitusta massamuistista.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1394"/>
|
||||||
@ -626,32 +626,32 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1417"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1417"/>
|
||||||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||||
<translation>Tässä kiintolevyssä on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin kiintolevyyn tehdään muutoksia.</translation>
|
<translation>Tässä massamuistissa on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin massamuistiin tehdään muutoksia.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1440"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1440"/>
|
||||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||||
<translation>Tämä kiintolevy sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin kiintolevyyn tehdään muutoksia.</translation>
|
<translation>Tämä massamuisti sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin massamuistiin tehdään muutoksia.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1465"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1465"/>
|
||||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||||
<translation>Tämä kiintolevy sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin kiintolevyyn tehdään muutoksia.</translation>
|
<translation>Tämä massamuisti sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin massamuistiin tehdään muutoksia.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1537"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1537"/>
|
||||||
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/></source>
|
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/></source>
|
||||||
<translation>Tällä kiintolevyllä on jo käyttöjärjestelmä, mutta osiotaulukko <strong>%1</strong> on erilainen kuin tarvittava <strong>%2</strong>.<br/></translation>
|
<translation>Tällä massamuistilla on jo käyttöjärjestelmä, mutta osiotaulukko <strong>%1</strong> on erilainen kuin tarvittava <strong>%2</strong>.<br/></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1560"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1560"/>
|
||||||
<source>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.</source>
|
<source>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.</source>
|
||||||
<translation>Tähän kiintolevyyn on <strong>kiinnitetty</strong> yksi osioista.</translation>
|
<translation>Tähän massamuistiin on <strong>liitetty</strong> yksi osioista.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1565"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1565"/>
|
||||||
<source>This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.</source>
|
<source>This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.</source>
|
||||||
<translation>Tämä kiintolevy on osa <strong>passiivista RAID</strong> kokoonpanoa.</translation>
|
<translation>Tämä massamuisti on osa <strong>passiivista RAID</strong> kokoonpanoa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1692"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1692"/>
|
||||||
@ -1130,7 +1130,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</tra
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="280"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="280"/>
|
||||||
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
||||||
<translation>Asennusohjelma epäonnistui osion luonnissa levylle '%1'.</translation>
|
<translation>Asennusohjelma epäonnistui osion luonnissa asemalle '%1'.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1143,7 +1143,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</tra
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="43"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="43"/>
|
||||||
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
||||||
<translation>Uuden osiotaulukon luominen poistaa kaikki olemassa olevat tiedostot levyltä.</translation>
|
<translation>Uuden osiotaulukon luominen poistaa kaikki olemassa olevat tiedostot asemalta.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="69"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="69"/>
|
||||||
@ -1306,7 +1306,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</tra
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
|
||||||
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
||||||
<translation>Asennusohjelma <strong>ei tunnista osiotaulukkoa</strong> valitussa kiintolevyssä.<br><br>Levyssä ei ole osiotaulukkoa, taulukko on vioittunut tai tuntematon.<br>Asennusohjelma voi tehdä uuden osiotaulukon, joko automaattisesti tai manuaalisesti.</translation>
|
<translation>Asennusohjelma <strong>ei tunnista osiotaulukkoa</strong> valitussa massamuistissa.<br><br>Laitteessa ei ole osiotaulukkoa, taulukko on vioittunut tai tuntematon.<br>Asennusohjelma voi tehdä uuden osiotaulukon, joko automaattisesti tai manuaalisesti.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||||
@ -1321,7 +1321,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</tra
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
|
||||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||||
<translation>Valitun kiintolevyn <strong>osiotaulukon</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osiotaulukon tyyppiä on poistaa ja luoda uudelleen osiot tyhjästä, mikä tuhoaa kaikki kiintolevyn sisältämät tiedot. <br>Asennusohjelma säilyttää nykyisen osiotaulukon, ellet nimenomaisesti valitse muuta.<br>Jos olet epävarma niin nykyaikaisissa järjestelmissä GPT on suositus.</translation>
|
<translation>Valitun massamuistin <strong>osiotaulukon</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osiotaulukon tyyppiä on poistaa ja luoda uudelleen osiot tyhjästä, mikä tuhoaa kaikki massamuistin sisältämät tiedot. <br>Asennusohjelma säilyttää nykyisen osiotaulukon, ellet nimenomaisesti valitse muuta.<br>Jos olet epävarma niin nykyaikaisissa järjestelmissä GPT on suositus.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1612,7 +1612,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</tra
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="73"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="73"/>
|
||||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||||
<translation>Levyn '%2' osion %1 alustus epäonnistui.</translation>
|
<translation>Aseman '%2' osion %1 alustus epäonnistui.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2917,7 +2917,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="712"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="712"/>
|
||||||
<source>has at least one disk device available.</source>
|
<source>has at least one disk device available.</source>
|
||||||
<translation>on vähintään yksi levy käytettävissä.</translation>
|
<translation>on vähintään yksi asema käytettävissä.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="713"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="713"/>
|
||||||
@ -3348,7 +3348,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="77"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="77"/>
|
||||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||||
<translation>Asennusohjelma epäonnistui osion %1 koon muuttamisessa levyllä '%2'.</translation>
|
<translation>Asennusohjelma epäonnistui osion %1 koon muuttamisessa asemalla '%2'.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -3396,7 +3396,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="68"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="68"/>
|
||||||
<source>Scanning storage devices...</source>
|
<source>Scanning storage devices...</source>
|
||||||
<translation>Etsitään kiintolevyjä...</translation>
|
<translation>Etsitään massamuisteja...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="68"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="68"/>
|
||||||
|
@ -4080,7 +4080,7 @@ Output:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="181"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="181"/>
|
||||||
<source>No partitions are available for ZFS.</source>
|
<source>No partitions are available for ZFS.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>ZFS에 사용할 수 있는 파티션이 없습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user