[core] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
2e2331231c
commit
1c2507d8aa
@ -554,7 +554,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
|
||||||
<source> MiB</source>
|
<source> MiB</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>MiB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
|
||||||
@ -930,7 +930,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
|
||||||
<source> MiB</source>
|
<source> MiB</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>MiB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/>
|
||||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
|
||||||
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>于 %3</strong><br/><br/>版权 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>版权 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>鸣谢: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg 和 <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares 翻译团队</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> 开发赞助来自 <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="201"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="201"/>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user