[core] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
286305a9d9
commit
1969cde5dd
@ -240,7 +240,7 @@ Išvestis:
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
|
||||
<translation>Atsisakyti diegimo, nieko nekeisti sistemoje.</translation>
|
||||
<translation>Atsisakyti diegimo, nieko sistemoje nekeičiant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="99"/>
|
||||
@ -277,7 +277,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>%1 diegimo programa, siekdama įdiegti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Negalėsite atšaukti šių pakeitimų.</strong></translation>
|
||||
<translation>%1 diegimo programa, siekdama įdiegti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Šių pakeitimų atšaukti nebegalėsite.</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="239"/>
|
||||
@ -369,12 +369,12 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation>Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Diegti galite, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</translation>
|
||||
<translation>Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Diegimą galima tęsti, tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation>Programa užduos klausimus ir padės įsidiegti %2.</translation>
|
||||
<translation>Programa užduos kelis klausimus ir padės įsidiegti %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="174"/>
|
||||
@ -908,12 +908,12 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation>Suženklinti</translation>
|
||||
<translation>Formatuoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation>Įspėjimas: suženklinant skaidinį, sunaikinami visi jame esantys duomenys.</translation>
|
||||
<translation>Įspėjimas: Formatuojant skaidinį, sunaikinami visi jame esantys duomenys.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
|
||||
@ -1058,22 +1058,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
||||
<translation>Suženklinti skaidinį %1 (failų sistema: %2, dydis: %3 MB) diske %4.</translation>
|
||||
<translation>Formatuoti skaidinį %1 (failų sistema: %2, dydis: %3 MB) diske %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
|
||||
<translation>Suženklinti <strong>%3MB</strong> skaidinį <strong>%1</strong> su failų sistema <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||
<translation>Formatuoti <strong>%3MB</strong> skaidinį <strong>%1</strong> su failų sistema <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
|
||||
<translation>Suženklinamas skaidinys %1 su %2 failų sistema.</translation>
|
||||
<translation>Formatuojamas skaidinys %1 su %2 failų sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko suženklinti „%2“ disko skaidinio %1.</translation>
|
||||
<translation>Diegimo programai nepavyko formatuoti „%2“ disko skaidinio %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="91"/>
|
||||
@ -1237,7 +1237,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source><a href="%1">view license agreement</a></source>
|
||||
<translation><a href="%1">žiūrėti licenciją</a></translation>
|
||||
<translation><a href="%1">žiūrėti licencijos sutartį</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1578,7 +1578,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="121"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>Ša&linti</translation>
|
||||
<translation>Iš&trinti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="148"/>
|
||||
|
@ -2230,12 +2230,12 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>Password is too short</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Şifre çok kısa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Password is too long</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Şifre çok uzun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user