Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
2a75a8dbfd
commit
1081cdf6af
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Operations and Jobs</source>
|
||||
<translation>العمليات و الأعمال</translation>
|
||||
<translation>الإجراءات و العمليات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation>العملية: %p%</translation>
|
||||
<translation>الإجراء: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Command %1 crashed.
|
||||
Output:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation>الأمر %1 انهار.
|
||||
<translation>انهار الأمر %1.
|
||||
الخرج:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -258,14 +258,16 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>External command finished with errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>انتهى الأمر الخارجي مع وجود أخطاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>انتهى الأمر %1 بشيفرة خروج %2.
|
||||
الخرج:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -273,22 +275,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Run script %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>شغل النص البرمجي %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>مسار سيء لمجلد العمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>لا يمكن القراءة من مجلد العمل %1 الخاص بعملية بايثون %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Bad main script file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ملف النص البرمجي الرئيسي سيء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
||||
<source>&Passphrase:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Passphrase:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -996,17 +996,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Delete partition %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Διαγραφή κατάτμησης %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Η εγκατάσταση απέτυχε να διαγράψει την κατάτμηση %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Η κατάτμηση (%1) δεν αντιστοιχεί με την συσκευή (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
@ -1016,7 +1016,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Δεν μπόρεσε να ανοίξει τον πίνακα κατατμήσεων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1024,7 +1024,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1032,62 +1032,62 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Partition table:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Πίνακας κατατμήσεων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Cylinder alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ευθυγράμμιση κυλίνδρου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Sector based alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ευθυγράμμιση βάση τομέα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Capacity:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Χωρητικότητα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Total sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Συνολικοί τομείς:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Κύλινδροι/Κεφαλές/Τομείς:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Logical sector size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Λογικό μέγεθος τομέα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Physical sector size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Φυσικό μέγεθος τομέα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Cylinder size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Μέγεθος κυλίνδρου:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Primaries/Max:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Πρωτεύοντα / Μέγιστο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Κατάσταση SMART:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
|
||||
<source>More...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Περισσότερα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1095,67 +1095,67 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Edit Existing Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Επεξεργασία Υπάρχουσας Κατάτμησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Περιεχόμενα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Keep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Διατήρησε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Μορφοποίησε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση: Η μορφοποίηση της κατάτμησης θα διαγράψει όλα τα δεδομένα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σημείο %Mount:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>/</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
|
||||
<source>/boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>/home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source>/opt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/opt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>/usr</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/usr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>/var</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/var</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Μέγεθος:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1163,7 +1163,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Edit Mount Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Επεξεργασία επιλογών Mount</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
|
@ -299,12 +299,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error Boost.Python en el proceso "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -312,17 +312,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Atrás </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
||||
@ -340,17 +340,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Unknown exception type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Excepción desconocida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>error no analizable Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>rastreo de Python no analizable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Instalador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
||||
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Eliminar disco e instalar %1</b><br/><font color="red">Advertencia: </font> Se eliminará todo el contenido del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
@ -399,12 +399,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instalar %2 junto con %1</b><br/>Los documentos, música y otros archivos personales seguirán intactos. Podrás seleccionar qué sistema operativo se iniciará al prender el equipo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source><b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Reemplazar %1 por %2</b><br/><font color="red">Advertencia: </font>Se eliminará todo el contenido almacenado en el disco; todos los programas y archivos de %1 serán eliminados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
||||
@ -414,13 +414,13 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto con el sistema operativo actual</b><br/>Los documentos, música y otros archivos personales se mantendrán intactos. Podrás seleccionar qué sistema operativo se iniciará al prender el equipo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="188"/>
|
||||
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Eliminar disco e instalar %1</b><br/><font color="red">Advertencia: </font>Se eliminará todos los programas y archivos de Microsoft Windows 7.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
|
||||
@ -430,12 +430,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto con los demás sistemas actuales</b><br/>Los documentos, música y otros archivos personales seguirán intactos. Podrás seleccionar qué sistema operativo se iniciará al prender el equipo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
|
||||
<source><b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Además</b><br/>Puede crear o redimensionar particiones usted mismo, o elegir múltiples particiones para %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -453,12 +453,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Backend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Active backend:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Backend activo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
||||
@ -649,12 +649,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usar alineamiento por cilindros (compatible con Microsoft Windows XP)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Sector alignment:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alineamiento de los sectores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
|
||||
@ -669,12 +669,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Logging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Hide messages below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ocultar los siguiente mensajes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
|
||||
@ -709,7 +709,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Shredding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Triturar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
|
||||
@ -737,27 +737,27 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Partition &Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Tipo de partición:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>&Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>E&xtended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>E&xtendida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>F&ile System:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>S&istema de archivo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Punto de &montaje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
@ -825,17 +825,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El instalador falló en crear la partición en el disco '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se pudo abrir el dispositivo '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se pudo abrir la tabla de particiones. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
||||
@ -845,7 +845,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El instalador falló al actualizar la tabla de partición en el disco '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -886,12 +886,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El instalador falló al crear una tabla de partición en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se pudo abrir el dispositivo %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -914,12 +914,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
|
||||
<source>(icon)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(icono)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Peligro:</b> ¡Ésto destruirá toda la información en el dispositivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -927,17 +927,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Create user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crear usuario %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El directorio "Sudoers" no es editable. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se puede crear el archivo sudoers para editarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
||||
@ -985,12 +985,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
||||
<source>&Passphrase:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1039,12 +1039,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Cylinder alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alineamiento de cilindros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Sector based alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alineamiento de sectores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cilindros/Cabezales/Sectores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
||||
@ -1079,12 +1079,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Primaries/Max:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Primarias/Máx:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation>Estatus de SMART:</translation>
|
||||
<translation>Estado de SMART:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
|
||||
@ -1107,7 +1107,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Keep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
@ -1122,7 +1122,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Punto de &Montaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tipo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
@ -1218,7 +1218,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Synchronous access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Acceso sincronizado. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
||||
@ -1228,7 +1228,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>No binary execution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No ejecución binaria. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
||||
@ -1268,7 +1268,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Identify by:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Identificado por: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1276,17 +1276,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Select drive:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dispositivo seleccionado: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Antes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Después:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1295,7 +1295,8 @@ Salida:
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
||||
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esta tabla muestra cuáles archivos de sistema son soportados y cuáles operaciones específicas pueden ser realizadas en ellos.
|
||||
Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas externas. Pero no todas las operaciones pueden ser realizadas en todos los archivos de sistema, incluso si todas las herramientas externas son instaladas. Por favor, lee la documentación del sistema para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
@ -1305,17 +1306,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Grow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crecer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Shrink</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reducir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
|
||||
@ -1330,7 +1331,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verificar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
@ -1360,7 +1361,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Support Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Herramientas soportadas. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
||||
@ -1374,7 +1375,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Set partition information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fijar información de la partición. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
||||
@ -1859,42 +1860,42 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Disk:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Disco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>&Revert All Changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Deshacer todos los cambios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
||||
<source>New Partition &Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nueva &tabla de particiones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Crear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
||||
<source>&Install boot loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Instalar el cargador de arranque en:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1912,12 +1913,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Antes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Después:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1931,14 +1932,15 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
|
||||
Installation cannot continue.</source>
|
||||
<translation>Esta computadora no satisface los requisitos mínimos de instalación %1.
|
||||
<translation>Esta computadora no cumple los requisitos mínimos de instalación %1.
|
||||
La instalación no puede continuar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
|
||||
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esta computadora no cumple alguno de los requisitos recomendados de la instalación %1.
|
||||
La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1951,17 +1953,17 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>tiene al menos %1 GB de espacio en disco disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>has at least %1 GB working memory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>tiene al menos %1 GB de memoria para trabajar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>is plugged in to a power source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>está conectado a una fuente de energía</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="111"/>
|
||||
@ -1992,13 +1994,13 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Default Keyboard Model</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Modelo de teclado por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2011,7 +2013,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aplicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
|
||||
@ -2021,7 +2023,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
|
||||
<source>&Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Versión:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
|
||||
@ -2056,12 +2058,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&SVN Access:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Acceso SVN:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
|
||||
<source>anonsvn</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>anonsvn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="188"/>
|
||||
@ -2076,7 +2078,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
|
||||
<source>&User:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
|
||||
@ -2086,37 +2088,37 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
|
||||
<source>Get &Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Obtener &Documentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Get &Translations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Obtener &Traducciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
|
||||
<source>C&reate Tag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>C&rear etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source>S&kip translations below completion:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O&mitir traducciones tras finalizar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Create Tar&ball</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crear Tar&ball</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Apply &fixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aplicar &correcciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2124,17 +2126,17 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Resize file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Redimensionar el sistema de archivos en la partición %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parted ha fallado al redimensionar el sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallo al redimensionar el sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2142,18 +2144,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Resize partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Redimensionar partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El instalador ha fallado al reducir la partición %1 en el disco '%2'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se pudo abrir el dispositivo '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2161,7 +2163,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hostname: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
|
||||
@ -2172,7 +2174,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No es posible escribir el hostname en el sistema de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2180,12 +2182,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Update geometry of partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actualizar la geometría de la partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallo al cambiar la geometría de la partición.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2198,7 +2200,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Bad destination system path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Destino erróneo del sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
||||
@ -2213,7 +2215,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>usermod ha terminado con el código de error %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2221,17 +2223,17 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Configurar zona horaria a %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se puede acceder a la ruta de la zona horaria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Bad path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ruta errónea: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
||||
@ -2241,7 +2243,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallo al crear el enlace, destino: %1; nombre del enlace: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1110,12 +1110,12 @@ Tuloste:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation>Formatoi</translation>
|
||||
<translation>Alusta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation>Varoitus: Osion formatoiminen tulee poistamaan kaikki olemassa olevat tiedostot.</translation>
|
||||
<translation>Varoitus: Osion alustus tulee poistamaan kaikki olemassa olevat tiedostot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro inanalisável do Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
|
||||
<source>extended:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>extendido:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
||||
@ -710,7 +710,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Overwrite with:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escrever por cima com:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
|
||||
@ -816,7 +816,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Criar partição %1 (ficheiro sistema: %2, tamanho: %3 MB) em %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
@ -826,17 +826,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir a tabela de partições.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O instalador falhou a criar o sistema de ficheiros na partição %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
||||
@ -877,7 +877,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Create partition table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Criar tabela de partição</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
|
||||
|
@ -77,7 +77,11 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bine ați venit</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
@ -96,7 +100,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalare</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
@ -110,7 +118,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configurare</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparare</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -807,7 +823,7 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation>Instalatorul a eșuat să creeze partiția pe discul „%1”.</translation>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut să creeze partiția pe discul „%1”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
||||
@ -822,12 +838,12 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut crea sistemul de fișiere pe partiția %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut actualiza tabela de partiții pe discul %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -835,27 +851,27 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Create Partition Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crează tabelă de partiții</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crearea unei tabele de partiții va șterge toate datele de pe disc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
||||
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ce fel de tabelă de partiții doriți să creați?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Înregistrare de boot principală (MBR)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tabelă de partiții GUID (GPT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -863,17 +879,17 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Create partition table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crează tabelă de partiții</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut crea o tabelă de partiții pe %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate deschide dispozitivul %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -881,27 +897,27 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alegeți tipul de tabelă de partiție dorit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="39"/>
|
||||
<source>MS-Dos</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>MS-DOS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
|
||||
<source>(icon)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(iconiță)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Atenție:</b> Aceasta va distruge toate datele de pe dispozitiv!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -909,57 +925,57 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Create user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crează utilizatorul %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate scrie în dosarul sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate crea fișierul sudoers pentru scriere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate chmoda fișierul sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate deschide fișierul groups pentru citire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Cannot create user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate crea utilizatorul %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>useradd s-a terminat cu codul de eroare %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate seta numele complet pentru utilizatorul %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>chfn s-a terminat cu codul de eroare %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate seta apartenența dosarului home pentru utilizatorul %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>chown s-a terminat cu codul de eroare %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -967,12 +983,12 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Nume:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
||||
<source>&Passphrase:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Parolă:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -980,27 +996,27 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Delete partition %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Șterge partiția %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut șterge partiția %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partiția (%1) și dispozitivul (%2) nu se potrivesc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate deschide dispozitivul %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate deschide tabela de partiții.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1008,7 +1024,7 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1016,62 +1032,62 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Partition table:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tabela de partiții:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Cylinder alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aliniament pe cilindri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Sector based alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aliniament bazat pe sectoare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Capacity:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Capacitate:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Total sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sectoare totale:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cilindri/Capete/Sectoare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Logical sector size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mărimea sectorului logic:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Physical sector size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mărimea sectorului fizic:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Cylinder size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mărimea cilindrului:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Primaries/Max:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Primare/Max:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Statut SMART:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
|
||||
<source>More...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mai multe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1079,67 +1095,67 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Edit Existing Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Editează partiție existentă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Conținut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Keep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Păstrează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formatează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atenție: Formatarea partiției va șterge toate datele existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Punct de &Montare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>/</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
|
||||
<source>/boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>/home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source>/opt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/opt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>/usr</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/usr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>/var</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/var</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mărime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1147,12 +1163,12 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Edit Mount Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Editează opțiunile de montare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Editează opțiunile de montare pentru acest sistem de fișiere:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1160,97 +1176,97 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cale:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Select...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Selectează...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tip:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Options:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Options:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Protejat la scriere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Users can mount and unmount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Utilizatorii pot monta și demonta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
|
||||
<source>No automatic mount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fără montare automată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
|
||||
<source>No update of file access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fără actualizare a timpilor de acces la fișiere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Synchronous access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Acces sincron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
||||
<source>No update of directory access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fără actualizare a timpilor de acces la dosare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>No binary execution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fără execuție binară</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Update access times relative to modification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actualizează timpii de acces în funcție de modificări</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>More...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mai multe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Dump Frequency:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Frecvență dump:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
|
||||
<source>Pass Number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Număr parolă:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Device Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nodul dispozitivului</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
||||
<source>UUID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>UUID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichetă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Identify by:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Identifică după:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1258,17 +1274,17 @@ Rezultat:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Select drive:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Selectați discul:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Înainte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>După:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1277,78 +1293,79 @@ Rezultat:
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
||||
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Acest tabel arată ce sisteme de fișiere sunt suportate și ce operații specifice se pot performa asupra lor.
|
||||
Anumite sisteme de fișiere au nevoie de unelte externe instalate pentru suport. Dar nu toate operațiunile se pot performa pe toate sistemele de fișiere, chiar dacă toate uneltele necesare sunt instalate. Vedeți documentația pentru detalii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
<source>File System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sistem de fișiere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Grow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crește</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Shrink</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Micșorează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mută</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Copiază</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verifică</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Read Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Citește eticheta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Write Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Scrie eticheta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Read Usage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Citește utilizarea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Backup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Copie de rezervă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Restore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Restaurează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Support Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Unelte de suport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Rescan Support</source>
|
||||
<comment>@action:button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rescanează suportul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1356,12 +1373,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Set partition information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setează informația pt. partiție</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu s-a găsit calea pentru încărcătorul de sistem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1369,32 +1386,32 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formatează partiția %1 (sistem de fișiere: %2, mărime: %3 MB) pe %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut formata partiția %1 pe discul „%2”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate deschide dispozitivul „%1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu se poate deschide tabela de partiții.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut crea sistemul de fișiere pe partiția $1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatorul n-a putut actualiza tabela de partiții pe discul „%1”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1402,7 +1419,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Bine ați venit la instalatorul %1</h1><br/>Acest program vă va pune niște întrebări și va configura %2 pe calculatorul dvs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1410,7 +1427,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bine ați venit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1418,12 +1435,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setează modelul tastaturii la %1.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setează aranjamentul de tastatură la %1/%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1431,7 +1448,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tastatură</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1439,17 +1456,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Regiune:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zonă:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setează fusul orar la %1/%2.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1457,12 +1474,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Loading location data...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se încarcă datele locației...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Locație</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1471,31 +1488,31 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>KDE Partition Manager</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Manager de partiții KDE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Devices</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dispozitive</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Pending Operations</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Operații în așteptare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Informații</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Log Output</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Înregistrează rezultatul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -86,7 +86,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Yerel</translation>
|
||||
<translation>Yereliniz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
@ -173,7 +173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation>Önyükleyici Kaydı %1</translation>
|
||||
<translation>%1 Üzerine Önyükleyici Kur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation>Yükleniyor %1</translation>
|
||||
<translation>%1 Yükleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -392,17 +392,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Bu bilgisayar üzerinde %1 yer vardır. Ne yapmak istersiniz?</translation>
|
||||
<translation>Bu bilgisayar üzerinde %1 kuruludur. Ne yapmak istersiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><b>%1 yanına %2 yükle</b><br/>Belgeler, müzik ve diğer kişisel dosyalar tutulacaktır. Bilgisayarınız başlatılırken istediğiniz işletim sistemini seçebilirsiniz.</translation>
|
||||
<translation><b>%1 yanına %2 yükle</b><br/>Belgeler, müzik ve diğer kişisel dosyalar korunacaktır. Bilgisayarınız başlatılırken istediğiniz işletim sistemini seçebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source><b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation><b>%1 üzerine yaz %2 ile</b><br/><font color="red">Uyarı: </font>Tüm diskiniz temizlenecek %1 program, belgeler, fotoğraflar, müzik ve tüm diğer dosyalar silinecek.</translation>
|
||||
<translation><b>%2 ile %1 üzerine biçimleyip kur</b><br/><font color="red">Uyarı: </font>Tüm diskiniz temizlenecek %1 program, belgeler, fotoğraflar, müzik ve tüm diğer dosyalar silinecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><b>Diğer işletim sisteminin yanına %1 yükle</b><br/>Belgeler, müzik ve diğer kişisel dosyalar tutulacaktır. Bilgisayarınız başlatılırken istediğiniz işletim sistemini seçebilirsiniz.</translation>
|
||||
<translation><b>Diğer işletim sisteminin yanına %1 yükle</b><br/>Belgeler, müzik ve diğer kişisel dosyalar korunacaktır. Bilgisayarınız başlatılırken istediğiniz işletim sistemini seçebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||
@ -428,12 +428,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><b>Diğer işletim sistemlerinin yanına %1 yükle</b><br/>Belgeler, müzik ve diğer kişisel dosyalar tutulacaktır. Bilgisayarınız başlatılırken istediğiniz işletim sistemini seçebilirsiniz.</translation>
|
||||
<translation><b>Diğer işletim sistemlerinin yanına %1 yükle</b><br/>Belgeler, müzik ve diğer kişisel dosyalar korunacaktır. Bilgisayarınız başlatılırken istediğiniz işletim sistemini seçebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
|
||||
<source><b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
||||
<translation><b>Başka bir şey</b><br/>%1 için birden fazla bölüm oluşturabilirsiniz ya da yeniden boyutlandırabilirsiniz.</translation>
|
||||
<translation><b>Gelişmiş Kurulum Seçenekleri</b><br/>%1 için birden fazla bölüm oluşturabilirsiniz ya da yeniden boyutlandırabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation>%Bağlama Noktası:</translation>
|
||||
<translation>&Bağlama Noktası:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
@ -1479,7 +1479,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Yerel</translation>
|
||||
<translation>Sistem Yereli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
|
||||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
||||
<translation><small>Yazım hatası ihtimaline karşı parolanızı iki kere yazınız. İyi bir parola en az sekiz karakter olmalı ve rakamları, harfleri, karakterleri içermelidir, düzenli aralıklarla değiştirilmelidir.</small></translation>
|
||||
<translation><small>Yazım hatası ihtimaline karşı parolanızı iki kere yazınız. Güçlü bir parola en az sekiz karakter olmalı ve rakamları, harfleri, karakterleri içermelidir, düzenli aralıklarla değiştirilmelidir.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
|
||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
|
||||
<translation>Yönetici hesabı için bir parola seç.</translation>
|
||||
<translation>Yönetici-Root hesabı için bir parola belirle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
|
||||
@ -1863,7 +1863,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>&Revert All Changes</source>
|
||||
<translation>&Tüm Değişiklikleri Döndür</translation>
|
||||
<translation>&Tüm Değişiklikleri Geri Al</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
||||
@ -1906,7 +1906,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Partitions</source>
|
||||
<translation>Bölümler</translation>
|
||||
<translation>Disk Bölümleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
|
||||
@ -1924,7 +1924,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation>En iyi sonucu elde etmek için bilgisayarınızın şunları karşıladığından emin olunuz:</translation>
|
||||
<translation>En iyi sonucu elde etmek için bilgisayarınızın aşağıdaki gereksinimleri karşıladığından emin olunuz:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
||||
@ -1951,27 +1951,27 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
|
||||
<translation>En az %1 GB disk alanı gerekli</translation>
|
||||
<translation>En az %1 GB disk alanı olduğundan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>has at least %1 GB working memory</source>
|
||||
<translation>En az %1 bellek gerekli</translation>
|
||||
<translation>En az %1 GB bellek bulunduğundan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>is plugged in to a power source</source>
|
||||
<translation>Bir güç kaynağına takılı</translation>
|
||||
<translation>Bir güç kaynağına takılı olduğundan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>is connected to the Internet</source>
|
||||
<translation>İnternete bağlı</translation>
|
||||
<translation>İnternete bağlı olduğundan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Prepare</source>
|
||||
<translation>Hazırlık yap</translation>
|
||||
<translation>Hazırlıklar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1979,7 +1979,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Prepare</source>
|
||||
<translation>Hazırlık yap</translation>
|
||||
<translation>Hazırlıklar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="145"/>
|
||||
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Оберіть розділ для зменьшення:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Виділіть місце на диску, перетягнувши роздільник нижче</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>З цієї операції, розділ <b>%1</b> що містить %4 буде зменшений до %2MB і новий %3MB розділ буде створений для %5.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -22,12 +22,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Зберегти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Open in External Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Відкрити у Зовнішньому Браузері</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -35,32 +35,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Operations and Jobs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Операції та Завдання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Time Elapsed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Час, що минув</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Загальний Час: 00:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Операція: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Підсумок: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Установник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -77,17 +77,21 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Ласкаво просимо</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Розташування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
<source>License Approval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Погодження Ліцензії</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
||||
@ -96,12 +100,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Установка</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Встановити Систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -110,17 +118,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Конфігурація</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Перезавантажити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Мова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
@ -135,12 +147,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Клавіатура</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Disk Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налаштування Диску</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
||||
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Підготовка</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -162,12 +178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Розділ Boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Системний розділ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -175,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Встановити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -183,7 +199,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Зроблено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,7 +207,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Виконати команду %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
@ -339,7 +355,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Установник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2482,7 +2498,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Users</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Користувачі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user