diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts
index 49c8654f4..4f5890427 100644
--- a/lang/calamares_da.ts
+++ b/lang/calamares_da.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.
- <strong>Bootmiljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86-systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan også vises som BIOS hvis det startes i kompatibilitetstilstand.
+ Systemets <strong>bootmiljø</strong>.<br><br>Ældre x86-systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan også vises som BIOS hvis det startes i kompatibilitetstilstand.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.
- Dette system blev startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere et bootloaderprogram, såsom <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller oprette den selv.
+ Systemet blev startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere et bootloaderprogram, såsom <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Det sker automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller oprette den selv.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.
- Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, såsom <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette sker automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal opsætte den selv.
+ Systemet blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, såsom <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Det sker automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal opsætte den selv.
@@ -138,7 +138,7 @@
Working directory %1 for python job %2 is not readable.
- Arbejdsmappe %1 for python-job %2 er ikke læsbar.
+ Arbejdsmappen %1 til python-jobbet %2 er ikke læsbar.
@@ -148,7 +148,7 @@
Main script file %1 for python job %2 is not readable.
- Primær skriptfil %1 for python-job %2 er ikke læsbar.
+ Primær skriptfil %1 til python-jobbet %2 er ikke læsbar.
@@ -210,12 +210,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Continue with setup?
- Fortsæt med installation?
+ Fortsæt med opsætningen?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>
- %1-installationsprogrammet er ved at foretage ændringer til din disk for at installere %2. <br/><strong>Det vil ikke være muligt at fortryde disse ændringer.</strong>
+ %1-installationsprogrammet er ved at foretage ændringer til din disk for at installere %2. <br/><strong>Det vil ikke være muligt at fortryde ændringerne.</strong>
@@ -364,22 +364,22 @@ Output:
This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>
- Denne computer møder ikke minimumsystemkravene for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer...</a>
+ Computeren imødekommer ikke minimumsystemkravene for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.
- Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret.
+ Computeren imødekommer ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.
- Dette program vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 på din computer.
+ Programmet vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 på din computer.For best results, please ensure that this computer:
- For det bedste resultat sørg venligst for at denne computer:
+ For at få det bedste resultat sørg venligst for at computeren:
@@ -407,7 +407,7 @@ Output:
Boot loader location:
- Bootloaderplacering:
+ Placering af bootloader:
@@ -460,7 +460,7 @@ Output:
This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
+ Lagerenheden ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
@@ -468,12 +468,12 @@ Output:
<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.
- <strong>Slet disk</strong><br/>Dette vil <font color="red">slette</font> alt data på den valgte lagerenhed.
+ <strong>Slet disk</strong><br/>Det vil <font color="red">slette</font> alt data på den valgte lagerenhed.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed har %1 på sig. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.
+ Lagerenheden har %1 på sig. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.
@@ -494,12 +494,12 @@ Output:
This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
+ Lagerenheden indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
+ Lagerenheden indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
@@ -804,12 +804,12 @@ Output:
This device has a <strong>%1</strong> partition table.
- Denne enhed har en <strong>%1</strong> partitionstabel.
+ Enheden har en <strong>%1</strong> partitionstabel.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.
- Dette er en <strong>loop</strong>-enhed.<br><br>Det er en pseudo-enhed uden en partitionstabel, der gør en fil tilgængelig som en blokenhed. Denne type opsætning indeholder typisk kun et enkelt filsystem.
+ Dette er en <strong>loop</strong>-enhed.<br><br>Det er en pseudo-enhed uden en partitionstabel, der gør en fil tilgængelig som en blokenhed. Denne slags opsætning indeholder typisk kun et enkelt filsystem.
@@ -824,7 +824,7 @@ Output:
<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.
- <br><br>Denne partitionstabeltype er kun anbefalet på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT anbefales i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR-partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS-æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de fire kan én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som igen må indeholde mange <em>logiske</em> partitioner.
+ <br><br>Partitionstabeltypen anbefales kun på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT anbefales i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR-partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS-æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de fire kan én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som igen må indeholde mange <em>logiske</em> partitioner.
@@ -995,7 +995,7 @@ Output:
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Når denne boks er tilvalgt, vil dit system genstarte med det samme når du klikker på <span style=" font-style:italic;">Færdig</span> eller lukker installationsprogrammet.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Når boksen er tilvalgt, vil dit system genstarte med det samme når du klikker på <span style=" font-style:italic;">Færdig</span> eller lukker installationsprogrammet.</p></body></html>
@@ -1139,17 +1139,17 @@ Output:
<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.
- <h1>Licensaftale</h1>Denne installationsprocedure vil installere proprietær software der er underlagt licenseringsvilkår.
+ <h1>Licensaftale</h1>Opsætningsproceduren installerer proprietær software der er underlagt licenseringsvilkår.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.
- Gennemgå venligst slutbrugerlicensaftalerne (EULA'er) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte.
+ Gennemgå venligst slutbrugerlicensaftalerne (EULA'er) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan opsætningsproceduren ikke fortsætte.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.
- <h1>Licensaftale</h1>Denne installationsprocedure kan installere proprietær software der er underlagt licenseringsvilkår, for at kunne tilbyde yderligere funktionaliteter og forbedre brugeroplevelsen.
+ <h1>Licensaftale</h1>Opsætningsproceduren kan installere proprietær software der er underlagt licenseringsvilkår, for at kunne tilbyde yderligere funktionaliteter og forbedre brugeroplevelsen.
@@ -1319,7 +1319,7 @@ Output:
What name do you want to use to log in?
- Hvilket navn vil du bruge til at logge ind med?
+ Hvilket navn skal bruges til at logge ind?
@@ -1331,7 +1331,7 @@ Output:
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
- <small>Hvis mere end én person vil bruge denne computer, kan du opsætte flere konti efter installationen.</small>
+ <small>Hvis mere end én person bruger computeren, kan du opsætte flere konti efter installationen.</small>
@@ -1346,17 +1346,17 @@ Output:
What is the name of this computer?
- Hvad er navnet på denne computer?
+ Hvad er navnet på computeren?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small>
- <small>Dette navn vil blive brugt, hvis du gør computeren synlig for andre på netværket.</small>
+ <small>Navnet bruges, hvis du gør computeren synlig for andre på et netværk.</small>Log in automatically without asking for the password.
- Log ind automatisk uden at spørge om adgangskoden.
+ Log ind automatisk uden at spørge efter adgangskoden.
@@ -1595,7 +1595,7 @@ Output:
A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.
- En separat bootpartition blev opsat sammen med en krypteret rodpartition, men bootpartitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerhedsmæssige bekymringer med denne type opsætning, da vigtige systemfiler er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du kan fortsætte hvis du vil, men oplåsning af filsystemet sker senere under systemets opstart.<br/>For at kryptere bootpartitionen skal du gå tilbage og oprette den igen, vælge <strong>Kryptér</strong> i partitionsoprettelsesvinduet.
+ En separat bootpartition blev opsat sammen med en krypteret rodpartition, men bootpartitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerhedsmæssige bekymringer med denne slags opsætning, da vigtige systemfiler er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du kan fortsætte hvis du vil, men oplåsning af filsystemet sker senere under systemets opstart.<br/>For at kryptere bootpartitionen skal du gå tilbage og oprette den igen, vælge <strong>Kryptér</strong> i partitionsoprettelsesvinduet.
@@ -1627,7 +1627,7 @@ Output:
Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed.
- Vælg venligst et udseende og fremtoning til KDE Plasma-skrivebordet. Du kan også springe dette trin over og konfigurere udseendet og fremtoningen når systemet er installeret.
+ Vælg venligst et udseende og fremtoning til KDE Plasma-skrivebordet. Du kan også springe trinnet over og konfigurere udseendet og fremtoningen når systemet er installeret.
@@ -1687,7 +1687,7 @@ Output:
Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.
- Vælg hvor %1 skal installeres.<br/><font color="red">Advarsel: </font>Dette vil slette alle filer på den valgte partition.
+ Vælg hvor %1 skal installeres.<br/><font color="red">Advarsel: </font>Det vil slette alle filer på den valgte partition.
diff --git a/lang/calamares_fr.ts b/lang/calamares_fr.ts
index da56fc8ab..8f8a0f8bc 100644
--- a/lang/calamares_fr.ts
+++ b/lang/calamares_fr.ts
@@ -303,22 +303,22 @@ Sortie
Command <i>%1</i> crashed.
-
+ La commande <i>%1</i> s'est arrêtée inopinément.External command failed to start.
-
+ La commande externe n'a pas pu être lancée.Command <i>%1</i> failed to start.
-
+ La commande <i>%1</i> n'a pas pu être lancée.Internal error when starting command.
-
+ Erreur interne au lancement de la commande
@@ -328,22 +328,22 @@ Sortie
External command failed to finish.
-
+ La commande externe ne s'est pas terminée.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
-
+ La commande <i>%1</i> ne s'est pas terminée en %2 secondes.External command finished with errors.
-
+ La commande externe s'est terminée avec des erreurs.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
-
+ La commande <i>%1</i> s'est terminée avec le code de sortie %2.
@@ -548,7 +548,7 @@ Sortie
Contextual Processes Job
-
+ Tâche des processus contextuels
@@ -586,7 +586,7 @@ Sortie
LVM LV name
-
+ Gestion par volumes logiques : Nom du volume logique
@@ -995,7 +995,7 @@ Sortie
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>En sélectionnant cette option, votre système redémarrera immédiatement quand vous cliquerez sur <span style=" font-style:italic;">Terminé</span> ou fermerez l'installateur.</p></body></html>
@@ -2075,7 +2075,7 @@ Sortie
Shell Processes Job
-
+ Tâche des processus de l'intérpréteur de commande
@@ -2313,7 +2313,7 @@ Sortie
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
-
+ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> pour %3</strong><br/><br/> Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/> Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/> Merci à : Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg et <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">l'équipe de traducteurs de Calamares</a>.<br/><br/> Le développement de <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> est sponsorisé par <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
diff --git a/lang/calamares_hu.ts b/lang/calamares_hu.ts
index d659f52d8..a50b6dfc4 100644
--- a/lang/calamares_hu.ts
+++ b/lang/calamares_hu.ts
@@ -276,7 +276,7 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből.
Could not run command.
-
+ A parancsot nem lehet futtatni.
@@ -296,12 +296,12 @@ Output:
External command crashed.
-
+ Külső parancs összeomlott.Command <i>%1</i> crashed.
-
+ Parancs <i>%1</i> összeomlott.
@@ -326,7 +326,7 @@ Output:
External command failed to finish.
-
+ Külső parancs nem fejeződött be.
diff --git a/lang/calamares_it_IT.ts b/lang/calamares_it_IT.ts
index a194d99ba..abf1e59ca 100644
--- a/lang/calamares_it_IT.ts
+++ b/lang/calamares_it_IT.ts
@@ -276,12 +276,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
Could not run command.
-
+ Impossibile eseguire il comando.No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment.
-
+ Non è stato definito alcun rootMountPoint, quindi il comando non può essere eseguito nell'ambiente di destinazione.
@@ -291,32 +291,34 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
Output:
-
+
+Output:
+External command crashed.
-
+ Il comando esterno si è arrestato.Command <i>%1</i> crashed.
-
+ Il comando <i>%1</i> si è arrestato.External command failed to start.
-
+ Il comando esterno non si è avviato.Command <i>%1</i> failed to start.
-
+ Il comando %1 non si è avviato.Internal error when starting command.
-
+ Errore interno all'avvio del comando.
@@ -326,22 +328,22 @@ Output:
External command failed to finish.
-
+ Il comando esterno non è stato portato a termine.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
-
+ Il comando <i>%1</i> non è stato portato a termine in %2 secondi.External command finished with errors.
-
+ Il comando esterno è terminato con errori.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
-
+ Il comando <i>%1</i> è terminato con codice di uscita %2.
@@ -584,7 +586,7 @@ Output:
LVM LV name
-
+ Nome LVM LV
diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts
index 0e542f60c..a8432a155 100644
--- a/lang/calamares_ja.ts
+++ b/lang/calamares_ja.ts
@@ -296,27 +296,27 @@ Output:
External command crashed.
-
+ 外部コマンドがクラッシュしました。Command <i>%1</i> crashed.
-
+ コマンド <i>%1</i> がクラッシュしました。External command failed to start.
-
+ 外部コマンドの起動に失敗しました。Command <i>%1</i> failed to start.
-
+ コマンド <i>%1</i> の起動に失敗しました。Internal error when starting command.
-
+ コマンドが起動する際に内部エラーが発生しました。
@@ -326,12 +326,12 @@ Output:
External command failed to finish.
-
+ 外部コマンドの終了に失敗しました。Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
-
+ コマンド<i>%1</i> %2 秒以内に終了することに失敗しました。
diff --git a/lang/calamares_ro.ts b/lang/calamares_ro.ts
index 6694183f5..8c9bc5853 100644
--- a/lang/calamares_ro.ts
+++ b/lang/calamares_ro.ts
@@ -276,12 +276,12 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.
Could not run command.
-
+ Nu s-a putut executa comanda.No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment.
-
+ Nu este definit niciun rootMountPoint, așadar comanda nu a putut fi executată în mediul dorit.
@@ -291,32 +291,34 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.
Output:
-
+
+Output
+External command crashed.
-
+ Comanda externă a eșuat.Command <i>%1</i> crashed.
-
+ Comanda <i>%1</i> a eșuat.External command failed to start.
-
+ Comanda externă nu a putut fi pornită.Command <i>%1</i> failed to start.
-
+ Comanda <i>%1</i> nu a putut fi pornită.Internal error when starting command.
-
+ Eroare internă la pornirea comenzii.
@@ -326,22 +328,22 @@ Output:
External command failed to finish.
-
+ Finalizarea comenzii externe a eșuat.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
-
+ Comanda <i>%1</i> nu a putut fi finalizată în %2 secunde.External command finished with errors.
-
+ Comanda externă finalizată cu erori.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
-
+ Comanda <i>%1</i> finalizată cu codul de ieșire %2.
@@ -584,7 +586,7 @@ Output:
LVM LV name
-
+ Nume LVM LV
@@ -993,7 +995,7 @@ Output:
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Când această căsuță este bifată, sistemul va reporni deîndată ce veți apăsa pe <span style=" font-style:italic;">Done</span> sau veți închide programul instalator</p></body></html>
@@ -2073,7 +2075,7 @@ Output:
Shell Processes Job
-
+ Shell-ul procesează sarcina.
@@ -2311,7 +2313,7 @@ Output:
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
-
+ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Mulțumiri: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg și <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">echipei de traducători Calamares</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a>, dezvoltare sponsorizată de <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
diff --git a/lang/calamares_sk.ts b/lang/calamares_sk.ts
index 46881901d..1e6376319 100644
--- a/lang/calamares_sk.ts
+++ b/lang/calamares_sk.ts
@@ -281,7 +281,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.
No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment.
-
+ Nie je definovaný parameter rootMountPoint, takže príkaz nemôže byť spustený v cieľovom prostredí.
@@ -333,7 +333,7 @@ Výstup:
Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
-
+ Zlyhalo dokončenie príkazu <i>%1</i> počas doby %2 sekúnd.
@@ -343,7 +343,7 @@ Výstup:
Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
-
+ Príkaz <i>%1</i> skončil s ukončovacím kódom %2.
@@ -586,7 +586,7 @@ Výstup:
LVM LV name
-
+ Názov LVM LV
@@ -995,7 +995,7 @@ Výstup:
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Keď je zaškrtnuté toto políčko, váš systém sa okamžite reštartuje po stlačení tlačidla <span style=" font-style:italic;">Dokončiť</span> alebo zatvorení inštalátora.</p></body></html>
@@ -2075,7 +2075,7 @@ Výstup:
Shell Processes Job
-
+ Úloha procesov príkazového riadku
@@ -2313,7 +2313,7 @@ Výstup:
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
-
+ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>pre distribúciu %3</strong><br/><br/>Autorské práva 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Autorské práva 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Poďakovanie: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg a <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">tím prekladateľov inštalátora Calamares</a>.<br/><br/>Vývoj inštalátora <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> je podporovaný spoločnosťou <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
diff --git a/lang/calamares_sq.ts b/lang/calamares_sq.ts
index a6f51e64e..74d3efe21 100644
--- a/lang/calamares_sq.ts
+++ b/lang/calamares_sq.ts
@@ -60,7 +60,7 @@
JobQueue
- JobQueue
+ Radhë Aktesh
@@ -276,12 +276,12 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej.
Could not run command.
-
+ S’u xhirua dot urdhri.No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment.
-
+ S’ka të caktuar rootMountPoint, ndaj urdhri s’mund të xhirohet në mjedisin e synuar.
@@ -291,32 +291,34 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej.
Output:
-
+
+Përfundim:
+External command crashed.
-
+ Urdhri i jashtëm u vithis.Command <i>%1</i> crashed.
-
+ Urdhri <i>%1</i> u vithis.External command failed to start.
-
+ Dështoi nisja e urdhrit të jashtëm.Command <i>%1</i> failed to start.
-
+ Dështoi nisja e urdhrit <i>%1</i>.Internal error when starting command.
-
+ Gabim i brendshëm kur niset urdhri.
@@ -326,22 +328,22 @@ Output:
External command failed to finish.
-
+ Udhri i jashtëm s’arriti të përfundohej.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
-
+ Urdhri <i>%1</i> s’arriti të përfundohej në %2 sekonda.External command finished with errors.
-
+ Urdhri i jashtë përfundoi me gabime.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
-
+ Urdhri <i>%1</i> përfundoi me kod daljeje %2.
@@ -546,7 +548,7 @@ Output:
Contextual Processes Job
-
+ Akt Procesesh Kontekstuale
@@ -584,7 +586,7 @@ Output:
LVM LV name
-
+ Emër VLl LVM
@@ -688,7 +690,7 @@ Output:
Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).
- Krijo tabelë të re ndarjesh %1 te %2.
+ Krijoni tabelë ndarjeje të re <strong>%1</strong> te <strong>%2</strong> (%3).
@@ -993,7 +995,7 @@ Output:
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Kur i vihet shenjë kësaj kutie, sistemi juaj do të riniset menjëherë, kur klikoni mbi <span style=" font-style:italic;">U bë</span> ose mbyllni instaluesin.</p></body></html>
@@ -1062,7 +1064,7 @@ Output:
Please install KDE Konsole and try again!
-
+ Ju lutemi, instaloni KDE Konsole dhe riprovoni!
@@ -1601,13 +1603,13 @@ Output:
Plasma Look-and-Feel Job
-
+ Akt Plasma Look-and-FeelCould not select KDE Plasma Look-and-Feel package
-
+ S’u përzgjodh dot paketa KDE Plasma Look-and-Feel
@@ -1620,12 +1622,12 @@ Output:
Placeholder
-
+ VendmbajtësePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed.
-
+ Ju lutemi, zgjidhni një look-and-feel (pamje dhe ndjesi) për Desktopin KDE Plasma. Mund edhe ta anashkaloni këtë hap dhe pamje-dhe-ndjesi ta formësoni pasi të jetë instaluar sistemi.
@@ -1633,7 +1635,7 @@ Output:
Look-and-Feel
-
+ Pamje-dhe-Ndjesi
@@ -2073,7 +2075,7 @@ Output:
Shell Processes Job
-
+ Akt Procesesh Shelli
@@ -2097,22 +2099,22 @@ Output:
Installation feedback
-
+ Përshtypje mbi instaliminSending installation feedback.
-
+ Po dërgohen përshtypjet mbi instaliminInternal error in install-tracking.
-
+ Gabim i brendshëm në shquarjen e instalimit.HTTP request timed out.
-
+ Kërkesës HTTP i mbaroi koha.
@@ -2120,28 +2122,28 @@ Output:
Machine feedback
-
+ Të dhëna nga makinaConfiguring machine feedback.
-
+ Po formësohet moduli Të dhëna nga makina.Error in machine feedback configuration.
-
+ Gabim në formësimin e modulit Të dhëna nga makina.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.
-
+ S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim programthi %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.
-
+ S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim Calamares %1.
@@ -2154,12 +2156,12 @@ Output:
Placeholder
-
+ Vendmbajtëse<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Duke përzgjedhur këtë, <span style=" font-weight:600;">s’do të dërgoni fare të dhëna</span> rreth instalimit tuaj.</p></body></html>
@@ -2173,32 +2175,32 @@ Output:
...
-
+ …<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Për më tepër të dhëna rreth përshtypjeve të përdoruesit, klikoni këtu</span></a></p></body></html>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.
-
+ Instalimi i gjurmimit e ndihmon %1 të shohë se sa përdorues ka, në çfarë hardware-i e instalojnë %1 dhe (përmes dy mundësive të fundit më poshtë), të marrë të dhëna të vazhdueshme rre aplikacioneve të parapëlqyera. Që të shihni se ç’dërgohet, ju lutemi, klikoni ikonën e ndihmës në krah të çdo fushe.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.
-
+ Duke përzgjedhur këtë, di të dërgoni të dhëna mbi instalimin dhe hardware-in tuaj. Këto të dhëna do të <b>dërgohen vetëm një herë</b>, pasi të përfundojë instalimi.By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.
-
+ Duke përzgjedhur këtë, do të dërgoni <b>periodikisht</b> te %1 të dhëna mbi instalimin, hardware-in dhe aplikacionet tuaja.By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.
-
+ Duke përzgjedhur këtë, do të dërgoni <b>rregullisht</b> te %1 të dhëna mbi instalimin, hardware-in, aplikacionet dhe rregullsitë tuaja në përdorim.
@@ -2206,7 +2208,7 @@ Output:
Feedback
-
+ Përshtypje
@@ -2311,12 +2313,12 @@ Output:
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
-
+ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Të drejta Kopjimi 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Të drejta Kopjimi 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Falënderime për: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg dhe <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">ekipin e përkthyesve të Calamares-it</a>.<br/><br/>Zhvillimi i <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> sponsorizohet nga <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.%1 support
- &Asistencë
+ Asistencë %1
diff --git a/lang/calamares_zh_CN.ts b/lang/calamares_zh_CN.ts
index 76e1e7885..590e2f416 100644
--- a/lang/calamares_zh_CN.ts
+++ b/lang/calamares_zh_CN.ts
@@ -277,12 +277,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Could not run command.
-
+ 无法运行命令No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment.
-
+ 未定义任何 rootMountPoint,无法在目标环境中运行命令。
@@ -292,32 +292,34 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Output:
-
+
+输出:
+External command crashed.
-
+ 外部命令已崩溃。Command <i>%1</i> crashed.
-
+ 命令 <i>%1</i> 已崩溃。External command failed to start.
-
+ 无法启动外部命令。Command <i>%1</i> failed to start.
-
+ 无法启动命令 <i>%1</i>。Internal error when starting command.
-
+ 启动命令时出现内部错误。
@@ -327,22 +329,22 @@ Output:
External command failed to finish.
-
+ 外部命令未成功完成。Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
-
+ 命令 <i>%1</i> 未能在 %2 秒内完成。External command finished with errors.
-
+ 外部命令已完成,但出现了错误。Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
-
+ 命令 <i>%1</i> 以退出代码 %2 完成。
@@ -547,7 +549,7 @@ Output:
Contextual Processes Job
-
+ 后台任务
@@ -585,7 +587,7 @@ Output:
LVM LV name
-
+ LVM 逻辑卷名称
@@ -995,7 +997,7 @@ Output:
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>当选中此项时,系统会在您关闭安装器或点击 <span style=" font-style:italic;">完成</span> 按钮时立即重启</p></body></html>
@@ -1064,7 +1066,7 @@ Output:
Please install KDE Konsole and try again!
-
+ 请安装 KDE Konsole 后重试!
@@ -1603,13 +1605,13 @@ Output:
Plasma Look-and-Feel Job
-
+ Plasma 外观主题任务Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package
-
+ 无法选中 KDE Plasma 外观主题包
@@ -1622,12 +1624,12 @@ Output:
Placeholder
-
+ 占位符Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed.
-
+ 请为 KDE Plasma 桌面选择一个外观主题。您也可以暂时跳过此步骤并在系统安装完成后配置系统外观。
@@ -1635,7 +1637,7 @@ Output:
Look-and-Feel
-
+ 外观主题
@@ -2075,7 +2077,7 @@ Output:
Shell Processes Job
-
+ Shell 进程任务
@@ -2109,7 +2111,7 @@ Output:
Internal error in install-tracking.
-
+ 在 install-tracking 步骤发生内部错误。
@@ -2122,28 +2124,28 @@ Output:
Machine feedback
-
+ 机器反馈Configuring machine feedback.
-
+ 正在配置机器反馈。Error in machine feedback configuration.
-
+ 机器反馈配置中存在错误。Could not configure machine feedback correctly, script error %1.
-
+ 无法正确配置机器反馈,脚本错误代码 %1。Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.
-
+ 无法正确配置机器反馈,Calamares 错误代码 %1。
@@ -2156,19 +2158,19 @@ Output:
Placeholder
-
+ 占位符<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>选中此项时,不会发送关于安装的 <span style=" font-weight:600;">no information at all</span>。</p></body></html>TextLabel
-
+ 文本标签
@@ -2180,27 +2182,27 @@ Output:
<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">点击此处以获取关于用户反馈的详细信息</span></a></p></body></html>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.
-
+ 安装跟踪可帮助 %1 获取关于用户数量,安装 %1 的硬件(选中下方最后两项)及长期以来受欢迎应用程序的信息。请点按每项旁的帮助图标以查看即将被发送的信息。By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.
-
+ 选中此项时,安装器将发送关于安装过程和硬件的信息。该信息只会在安装结束后 <b>发送一次</b>。By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.
-
+ 选中此项时,安装器将给 %1 <b>定时</b> 发送关于安装进程,硬件及应用程序的信息。By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.
-
+ 选中此项时,安装器和系统将给 %1 <b>定时</b> 发送关于安装进程,硬件,应用程序及使用规律的信息。
@@ -2313,7 +2315,7 @@ Output:
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
-
+ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>特别感谢:Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg 及 <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares 翻译团队</a>。<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> 的开发由 <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> 赞助。