Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
f559bf858d
commit
0017176f34
@ -512,7 +512,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
|
||||
<source><strong>Select which partition to replace</strong></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Esbilla que partición trocar</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
|
||||
@ -525,7 +525,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="948"/>
|
||||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Desaniciar discu</strong><br/>Esto <font color="red">desaniciará</font> tolos datos anguaño presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="864"/>
|
||||
@ -544,17 +544,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Tocar una partición</strong><br/>Troca una partición con %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d'almacenamientu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esti preséu d'almacenamientu tien múltiples sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d'almacenamientu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -896,12 +896,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'instalador <strong>nun pue deteutar una tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>El preséu o nun tien denguna , o ta toyida o ye d'una triba desconocida.<br>Esti instalador pue crear una tabla de particiones por ti, o automáticamente o pente la páxina de particionáu manual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><br><br>Esta ye la triba de tabla de particiones pa sistemes modernos qu'anicien dende l'entornu d'arranque <strong>EFI</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="204"/>
|
||||
@ -1394,17 +1394,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Root</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Raigañu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arranque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="195"/>
|
||||
@ -1472,7 +1472,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Storage de&vice:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pr&eséu d'almacenamientu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
@ -1502,7 +1502,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Install boot &loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Instalar xestor d'arranque en:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -1609,7 +1609,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Espaciu non particionáu o tabla de particiones desconocida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1622,7 +1622,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esbilla u instalar %1.<br/><font color="red">Alvertencia: </font> esto desaniciará tolos ficheros na partición esbillada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
|
||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 nun pue instalase nel espaciu baleru. Esbilla una partición esistente, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
|
||||
@ -1647,12 +1647,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partición de datos (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partición del sistema desconocida (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/>
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation>Eκχωρήσετε χώρο στο δίσκο σύροντας το διαχωριστικό παρακάτω:</translation>
|
||||
<translation>Δεσμεύστε χώρο στο δίσκο έλκοντάς το διαχωριστικό παρακάτω:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/>
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;"> Rύθμιση παραμέτρων</span></p></body></html></translation>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Διαμόρφωση</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation>Master Boot Record of %1</translation>
|
||||
<translation>Master Boot Record του %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
@ -322,12 +322,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>Προηγούμενο</translation>
|
||||
<translation>&Προηγούμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation>Επόμενο</translation>
|
||||
<translation>&Επόμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="67"/>
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>&Install now</source>
|
||||
<translation>&Εγκατάσταση τώρα</translation>
|
||||
<translation>Ε&γκατάσταση τώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>Τερματισμός</translation>
|
||||
<translation>&Τερματισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/>
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Partition &Type:</source>
|
||||
<translation>Κατάτμηση &Type:</translation>
|
||||
<translation>Τύ&πος κατάτμησης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
@ -1438,7 +1438,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>New partition</source>
|
||||
<translation>Καινούρια κατάτμηση</translation>
|
||||
<translation>Νέα κατάτμηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="242"/>
|
||||
|
@ -504,12 +504,12 @@ Penginstalan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan ditiadakan.</translati
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
|
||||
<source><strong>Select which partition to shrink, then drag to resize</strong></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Pilih partisi mana yang akan disusutkan, kemudian geser untuk mengubah ukurannya</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 akan disusutkan menjadi %2MB dan partisi baru %3MB akan dibuat untuk %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
|
||||
@ -1572,12 +1572,12 @@ Penginstalan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan ditiadakan.</translati
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sebelum:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sesudah:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user