# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-25 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:238 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:272 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../properties.c:280 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:288 ../properties.c:627 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:296 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:304 ../properties.c:1033 ../properties.c:1235 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:312 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:320 ../properties.c:1038 ../properties.c:1238 #: ../properties.c:2169 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:328 ../properties.c:1023 ../properties.c:1229 #: ../properties.c:3572 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1028 ../properties.c:1232 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:344 ../properties.c:1018 ../properties.c:1226 #: ../properties.c:5152 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:352 ../properties.c:4189 ../properties.c:4285 #: ../properties.c:5332 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:413 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:430 ../gradient_gui.c:176 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:451 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:453 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:455 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:457 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:459 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:461 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:463 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:465 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:467 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:469 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:471 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:473 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:478 ../properties.c:4742 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:488 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:489 ../properties.c:4752 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:490 ../properties.c:4753 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:491 ../properties.c:4754 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:492 ../properties.c:4755 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:493 ../properties.c:4756 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:494 ../properties.c:4757 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:496 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:500 msgid "Primary monitor first" msgstr "" #: ../properties.c:510 msgid "" "If enabled, the primary monitor will have index 1 in the monitor list even " "if it is not top-left." msgstr "" #: ../properties.c:514 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:524 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:530 ../properties.c:566 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:531 ../properties.c:567 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:533 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:537 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:550 ../properties.c:3803 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:560 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:569 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:573 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:583 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:590 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:600 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:607 ../properties.c:2150 ../properties.c:2543 #: ../properties.c:2977 ../properties.c:3553 ../properties.c:3745 #: ../properties.c:4062 ../properties.c:4388 ../properties.c:4764 #: ../properties.c:5133 ../properties.c:5313 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:621 ../properties.c:2163 ../properties.c:3345 #: ../properties.c:3566 ../properties.c:3758 ../properties.c:4075 #: ../properties.c:4401 ../properties.c:4777 ../properties.c:5146 #: ../properties.c:5326 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:631 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:636 ../properties.c:2191 ../properties.c:2557 #: ../properties.c:2660 ../properties.c:3068 ../properties.c:3580 #: ../properties.c:3816 ../properties.c:4089 ../properties.c:4415 #: ../properties.c:4792 ../properties.c:5160 ../properties.c:5340 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:646 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:651 ../properties.c:2205 ../properties.c:2572 #: ../properties.c:2675 ../properties.c:3082 ../properties.c:3594 #: ../properties.c:3829 ../properties.c:4103 ../properties.c:4429 #: ../properties.c:4807 ../properties.c:5174 ../properties.c:5354 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:661 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:666 ../properties.c:2219 ../properties.c:2587 #: ../properties.c:3096 ../properties.c:4822 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:676 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:680 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:690 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:694 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:704 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:709 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:719 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:723 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:734 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:738 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:749 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:753 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:764 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:768 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:779 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:783 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:794 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:798 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:809 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:813 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:827 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:837 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:841 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:851 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:853 ../properties.c:887 ../properties.c:5286 #: ../properties.c:5305 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:861 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:871 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:875 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:885 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:895 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:909 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:919 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:925 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:935 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:941 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:951 ../background_gui.c:333 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:952 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:953 ../background_gui.c:338 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:955 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:963 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:973 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:974 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:975 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:977 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:988 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1000 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1043 ../properties.c:1241 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1048 ../properties.c:1245 ../properties.c:3727 #: ../properties.c:3764 ../properties.c:4591 ../properties.c:4612 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1053 ../properties.c:1251 ../properties.c:3853 #: ../properties.c:4081 ../properties.c:4628 ../properties.c:4649 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1068 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1084 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1094 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1100 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1117 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1125 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1127 ../properties.c:2107 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1138 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1146 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1257 ../properties.c:4229 ../properties.c:4407 #: ../properties.c:4665 ../properties.c:4686 msgid "Button" msgstr "" #: ../properties.c:2040 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2061 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2074 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2080 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2097 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2105 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2118 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2126 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2138 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2147 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2173 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2177 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2183 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2187 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2201 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2215 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2229 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2232 ../properties.c:4836 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2242 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2246 ../properties.c:3306 ../properties.c:4850 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2257 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2261 ../properties.c:3317 ../properties.c:4865 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2272 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2276 ../properties.c:3328 ../properties.c:4880 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2287 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2290 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2304 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2308 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2312 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2315 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2325 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2329 ../properties.c:5043 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2339 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2399 ../properties.c:4705 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2414 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2424 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2428 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2441 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2451 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2456 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2466 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2470 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2480 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2486 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2496 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2502 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2512 ../properties.c:2806 ../properties.c:2842 #: ../properties.c:2878 ../properties.c:2914 ../properties.c:2950 #: ../gradient_gui.c:211 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2513 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2514 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2515 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:2516 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:2518 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2525 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2535 ../background_gui.c:343 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2536 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2537 ../background_gui.c:348 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2539 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2567 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2582 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2597 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2601 ../properties.c:2746 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2607 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2611 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2615 ../properties.c:2761 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2621 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2625 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2630 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2645 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2655 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2670 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2685 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2690 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2701 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2705 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2716 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2723 ../properties.c:3112 ../properties.c:3611 #: ../properties.c:3637 ../properties.c:4120 ../properties.c:4446 #: ../properties.c:5191 ../properties.c:5216 ../properties.c:5371 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2726 ../properties.c:3115 ../properties.c:4123 #: ../properties.c:4449 ../properties.c:5374 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2740 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2752 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2756 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2767 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2771 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2783 ../properties.c:3464 ../properties.c:3973 #: ../properties.c:4299 ../properties.c:5030 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:2796 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:2807 ../properties.c:2843 ../properties.c:2879 #: ../properties.c:2915 ../properties.c:2951 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:2808 ../properties.c:2844 ../properties.c:2880 #: ../properties.c:2916 ../properties.c:2952 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:2809 ../properties.c:2845 ../properties.c:2881 #: ../properties.c:2917 ../properties.c:2953 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2810 ../properties.c:2846 ../properties.c:2882 #: ../properties.c:2918 ../properties.c:2954 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:2811 ../properties.c:2847 ../properties.c:2883 #: ../properties.c:2919 ../properties.c:2955 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2812 ../properties.c:2848 ../properties.c:2884 #: ../properties.c:2920 ../properties.c:2956 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:2813 ../properties.c:2849 ../properties.c:2885 #: ../properties.c:2921 ../properties.c:2957 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:2814 ../properties.c:2850 ../properties.c:2886 #: ../properties.c:2922 ../properties.c:2958 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:2815 ../properties.c:2851 ../properties.c:2887 #: ../properties.c:2923 ../properties.c:2959 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:2816 ../properties.c:2852 ../properties.c:2888 #: ../properties.c:2924 ../properties.c:2960 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:2818 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2832 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:2854 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2868 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:2890 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2904 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:2926 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2940 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:2962 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2990 ../properties.c:3912 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:3000 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3003 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:3013 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3016 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:3026 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:3029 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3039 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3042 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:3052 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3055 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3065 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3078 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3092 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3106 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3126 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3138 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3139 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3149 ../properties.c:3150 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3160 ../properties.c:3161 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3171 ../properties.c:3172 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3182 ../properties.c:3183 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3287 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3289 ../properties.c:3659 ../properties.c:4138 #: ../properties.c:4464 ../properties.c:5238 ../properties.c:5390 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3298 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3304 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3315 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3326 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3337 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3343 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3353 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3357 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3365 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3387 ../properties.c:3871 ../properties.c:4247 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3399 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3411 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3415 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3427 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3431 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3443 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3447 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3459 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3477 ../properties.c:3986 ../properties.c:4312 #: ../properties.c:5057 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3489 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3492 ../properties.c:4001 ../properties.c:4327 #: ../properties.c:5072 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3504 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3507 ../properties.c:4016 ../properties.c:4342 #: ../properties.c:5087 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:3519 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3522 ../properties.c:4031 ../properties.c:4357 #: ../properties.c:5102 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:3534 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:3537 ../properties.c:4046 ../properties.c:4372 #: ../properties.c:5117 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:3549 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:3576 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3590 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3604 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3614 ../properties.c:5194 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3629 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3640 ../properties.c:5219 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:3654 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3670 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3674 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:3687 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3698 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3702 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3713 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3770 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:3787 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:3797 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:3798 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:3799 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:3883 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:3895 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:3898 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:3908 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:3922 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:3926 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:3937 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:3940 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:3950 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:3956 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:3967 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:3998 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4013 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4028 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:4043 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4058 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4085 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4099 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4113 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4151 ../properties.c:4477 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4163 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4173 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4176 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4186 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:4202 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:4214 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:4259 msgid "Icon" msgstr "" #: ../properties.c:4272 msgid "Text" msgstr "" #: ../properties.c:4324 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4339 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4354 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4369 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4384 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4411 msgid "" "Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4425 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4439 msgid "" "Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4489 msgid "Maximum icon size" msgstr "" #: ../properties.c:4719 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:4729 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:4730 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:4731 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:4732 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:4734 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the left. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the right." msgstr "" #: ../properties.c:4759 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:4783 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:4787 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4802 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4817 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4832 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:4846 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:4861 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:4876 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:4891 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:4894 msgid "Name filter" msgstr "" #: ../properties.c:4920 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:4933 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:4943 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:4945 ../properties.c:4964 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:4952 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:4962 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:4971 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:4982 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:4986 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:4999 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:5011 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:5014 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:5026 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:5054 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:5069 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5084 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5099 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5114 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:5129 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:5156 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5170 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5184 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5208 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5233 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5249 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5261 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:5274 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:5284 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:5293 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:5302 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:5336 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5350 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5364 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5385 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:5401 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:5417 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:5420 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:234 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:242 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:253 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:253 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:254 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:254 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:256 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:256 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:258 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:258 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:259 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:259 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:260 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:260 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:262 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:263 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:263 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:283 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:333 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:337 msgid "" "Copyright 2009-2017 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:346 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:355 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:405 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:421 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:451 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:480 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:519 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:687 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:51 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:82 msgid "Type" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:92 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:93 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:94 msgid "Radial" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:98 msgid "Start color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:111 msgid "End color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:132 msgid "Color stop" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:163 msgid "Color" msgstr "" #: ../background_gui.c:131 msgid "Background" msgstr "" #: ../background_gui.c:142 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../background_gui.c:149 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:156 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:165 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../background_gui.c:176 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:179 msgid "Border color" msgstr "" #: ../background_gui.c:190 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:193 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../background_gui.c:205 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:218 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:222 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:235 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:239 msgid "Gradient (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:251 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:264 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:268 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:281 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:285 msgid "Gradient (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:297 msgid "Border width" msgstr "" #: ../background_gui.c:309 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../background_gui.c:313 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../background_gui.c:323 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:327 msgid "Border sides" msgstr ""