# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 17.0.2-1-gc1a3cc7-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-05 04:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:228 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:269 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../properties.c:277 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:285 ../properties.c:642 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:293 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:301 ../properties.c:1109 ../properties.c:1326 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:309 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:317 ../properties.c:1111 ../properties.c:1329 #: ../properties.c:2291 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:325 ../properties.c:1105 ../properties.c:1320 #: ../properties.c:3926 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:333 ../properties.c:1107 ../properties.c:1323 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:341 ../properties.c:1103 ../properties.c:1317 #: ../properties.c:5704 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:349 ../properties.c:4663 ../properties.c:4762 #: ../properties.c:5963 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:408 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:425 ../gradient_gui.c:176 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:446 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:448 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:450 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:452 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:454 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:456 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:458 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:460 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:462 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:464 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:466 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:468 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:473 ../properties.c:4395 ../properties.c:5232 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:483 ../properties.c:4405 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:484 ../properties.c:4406 ../properties.c:5242 msgid "Primary" msgstr "" #: ../properties.c:485 ../properties.c:4407 ../properties.c:5243 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:486 ../properties.c:4408 ../properties.c:5244 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:487 ../properties.c:4409 ../properties.c:5245 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:488 ../properties.c:4410 ../properties.c:5246 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:489 ../properties.c:4411 ../properties.c:5247 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:490 ../properties.c:4412 ../properties.c:5248 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:492 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:496 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:507 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:513 ../properties.c:552 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:514 ../properties.c:553 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:517 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:522 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:535 ../properties.c:4194 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:546 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:556 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:560 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:571 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:578 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:589 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:596 msgid "Scale relative to DPI" msgstr "" #: ../properties.c:609 msgid "Scale relative to screen height" msgstr "" #: ../properties.c:622 ../properties.c:2272 ../properties.c:2749 #: ../properties.c:3240 ../properties.c:3907 ../properties.c:4136 #: ../properties.c:4520 ../properties.c:4875 ../properties.c:5258 #: ../properties.c:5685 ../properties.c:5944 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:636 ../properties.c:2285 ../properties.c:3676 #: ../properties.c:3920 ../properties.c:4149 ../properties.c:4533 #: ../properties.c:4888 ../properties.c:5271 ../properties.c:5698 #: ../properties.c:5957 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:647 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:652 ../properties.c:2319 ../properties.c:2763 #: ../properties.c:2884 ../properties.c:3368 ../properties.c:3937 #: ../properties.c:4207 ../properties.c:4550 ../properties.c:4905 #: ../properties.c:5289 ../properties.c:5715 ../properties.c:5974 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:663 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:668 ../properties.c:2336 ../properties.c:2781 #: ../properties.c:2902 ../properties.c:3385 ../properties.c:3954 #: ../properties.c:4220 ../properties.c:4567 ../properties.c:4922 #: ../properties.c:5307 ../properties.c:5732 ../properties.c:5991 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:679 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:684 ../properties.c:2353 ../properties.c:2799 #: ../properties.c:3402 ../properties.c:5325 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:694 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:698 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:709 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:713 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:724 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:729 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:740 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:744 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:756 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:760 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:772 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:776 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:788 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:792 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:805 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:810 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:823 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:828 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:841 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:846 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:860 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:872 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:877 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:889 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:892 ../properties.c:932 ../properties.c:5913 #: ../properties.c:5936 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:900 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:912 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:917 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:929 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:940 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:954 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:966 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:973 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:985 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:992 msgid "Pivot reserved space" msgstr "" #: ../properties.c:1004 msgid "" "If enabled, the space reserved for the panel (if \"Maximised windows\" is " "set to match the panel size or hidden panel size) will be given to the " "window manager as if the panel were the opposite orientation (horizontal vs " "vertical) than it actually is. On some window managers this allows placing a " "panel in the middle of the virtual screen, e.g. on the bottom edge of the " "top screen in a vertical dual-monitor setup." msgstr "" #: ../properties.c:1013 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1023 ../background_gui.c:351 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:1024 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1025 ../background_gui.c:356 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:1029 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1040 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1050 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1051 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1052 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1056 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1072 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1086 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1113 ../properties.c:1332 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1115 ../properties.c:1336 ../properties.c:4118 #: ../properties.c:4155 ../properties.c:5094 ../properties.c:5112 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1117 ../properties.c:1342 ../properties.c:4243 #: ../properties.c:4539 ../properties.c:5126 ../properties.c:5144 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1119 ../properties.c:1348 ../properties.c:4705 #: ../properties.c:4894 ../properties.c:5158 ../properties.c:5176 msgid "Button" msgstr "" #: ../properties.c:1135 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1155 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1166 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1172 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1189 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1197 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1199 ../properties.c:2199 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1212 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1222 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:2119 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2146 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2160 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2166 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2185 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2196 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2212 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2224 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2255 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2266 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2297 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2302 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2308 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2314 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2331 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2348 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2365 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2369 ../properties.c:5339 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2379 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2383 ../properties.c:3622 ../properties.c:5356 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2396 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2401 ../properties.c:3636 ../properties.c:5374 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2414 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2419 ../properties.c:3650 ../properties.c:5392 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2432 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2436 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2452 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2457 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2463 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2467 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2479 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2485 ../properties.c:5581 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2497 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2559 ../properties.c:5192 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2574 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2586 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2592 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2605 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2617 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2623 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2635 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2640 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2652 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2658 msgid "Hide tasks from different desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2671 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2692 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2699 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2709 ../properties.c:3054 ../properties.c:3093 #: ../properties.c:3132 ../properties.c:3171 ../properties.c:3210 #: ../gradient_gui.c:215 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2710 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2711 msgid "By application" msgstr "" #: ../properties.c:2712 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2713 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:2714 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:2718 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By application' means that tasks are sorted by their application names. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2728 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2738 ../background_gui.c:361 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2739 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2740 ../background_gui.c:366 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2744 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2775 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2793 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2811 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2816 ../properties.c:2989 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2822 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2828 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2833 ../properties.c:3007 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2839 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2845 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2851 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2866 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2878 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2896 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2914 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2920 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2933 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2938 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2951 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2961 ../properties.c:3420 ../properties.c:3976 #: ../properties.c:4012 ../properties.c:4589 ../properties.c:4944 #: ../properties.c:5754 ../properties.c:5789 ../properties.c:6013 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2966 ../properties.c:3425 ../properties.c:4594 #: ../properties.c:4949 ../properties.c:6018 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2980 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2995 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3001 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3013 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3019 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3031 ../properties.c:3808 ../properties.c:4421 #: ../properties.c:4776 ../properties.c:5568 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:3044 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:3055 ../properties.c:3094 ../properties.c:3133 #: ../properties.c:3172 ../properties.c:3211 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:3056 ../properties.c:3095 ../properties.c:3134 #: ../properties.c:3173 ../properties.c:3212 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:3057 ../properties.c:3096 ../properties.c:3135 #: ../properties.c:3174 ../properties.c:3213 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3058 ../properties.c:3097 ../properties.c:3136 #: ../properties.c:3175 ../properties.c:3214 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:3059 ../properties.c:3098 ../properties.c:3137 #: ../properties.c:3176 ../properties.c:3215 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3060 ../properties.c:3099 ../properties.c:3138 #: ../properties.c:3177 ../properties.c:3216 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:3061 ../properties.c:3100 ../properties.c:3139 #: ../properties.c:3178 ../properties.c:3217 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:3062 ../properties.c:3101 ../properties.c:3140 #: ../properties.c:3179 ../properties.c:3218 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:3063 ../properties.c:3102 ../properties.c:3141 #: ../properties.c:3180 ../properties.c:3219 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:3064 ../properties.c:3103 ../properties.c:3142 #: ../properties.c:3181 ../properties.c:3220 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:3068 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3083 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:3107 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3122 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:3146 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3161 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:3185 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3200 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:3224 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3253 ../properties.c:4322 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:3263 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3266 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:3276 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3279 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:3291 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:3295 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3307 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3312 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../properties.c:3324 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window thumbnail is displayed when the " "mouse cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3329 msgid "Thumbnail size" msgstr "" #: ../properties.c:3342 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:3352 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3355 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3365 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3380 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3397 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3412 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3436 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3448 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3449 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3459 ../properties.c:3460 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3470 ../properties.c:3471 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3481 ../properties.c:3482 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3492 ../properties.c:3493 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3593 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3596 ../properties.c:4043 ../properties.c:4612 #: ../properties.c:4967 ../properties.c:5819 ../properties.c:6034 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3607 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3619 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3633 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3647 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3661 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3673 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3686 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3691 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3699 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3720 ../properties.c:4261 ../properties.c:4723 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3733 ../properties.c:5836 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3746 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3751 ../properties.c:5860 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3764 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3769 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3782 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3788 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3801 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3821 ../properties.c:4434 ../properties.c:4789 #: ../properties.c:5599 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3834 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3838 ../properties.c:4451 ../properties.c:4806 #: ../properties.c:5616 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3851 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3855 ../properties.c:4468 ../properties.c:4823 #: ../properties.c:5633 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:3868 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3872 ../properties.c:4485 ../properties.c:4840 #: ../properties.c:5650 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:3885 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4502 ../properties.c:4857 #: ../properties.c:5667 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:3902 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:3932 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3949 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3966 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3981 ../properties.c:5759 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3998 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4017 ../properties.c:5794 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:4034 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4054 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4058 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:4071 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:4084 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4089 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4102 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4161 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:4178 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:4188 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:4189 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:4190 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:4274 msgid "Name" msgstr "" #: ../properties.c:4287 msgid "" "Specifies a name that can be used with `tint2-send refresh-execp` to re-" "execute the command." msgstr "" #: ../properties.c:4291 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:4302 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:4305 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:4317 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:4334 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:4339 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:4352 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:4357 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:4369 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:4376 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:4389 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:4416 msgid "Specifies the monitor on which to place the executor." msgstr "" #: ../properties.c:4447 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4464 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4481 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:4498 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4515 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4545 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4562 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4579 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4625 ../properties.c:4980 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4637 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4647 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4650 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4660 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:4676 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:4689 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:4736 msgid "Icon" msgstr "" #: ../properties.c:4749 msgid "Text" msgstr "" #: ../properties.c:4802 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4819 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4836 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4853 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4870 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4900 msgid "" "Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4917 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4934 msgid "" "Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4992 msgid "Maximum icon size" msgstr "" #: ../properties.c:5206 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:5216 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:5217 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:5218 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:5219 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:5223 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the right. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the left." msgstr "" #: ../properties.c:5252 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:5277 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:5283 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5301 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5319 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5335 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:5351 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:5369 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5387 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5405 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5409 msgid "Name filter" msgstr "" #: ../properties.c:5434 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:5447 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:5459 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:5463 ../properties.c:5482 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:5470 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:5480 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:5489 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:5502 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:5506 msgid "Battery full command" msgstr "" #: ../properties.c:5520 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:5533 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:5546 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:5550 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:5563 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:5594 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:5612 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5629 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5646 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5663 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:5680 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:5710 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5727 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5744 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5775 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5810 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5832 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5885 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:5898 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:5910 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:5920 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:5931 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:5969 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5986 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:6003 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:6029 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:6047 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:6064 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:6067 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:234 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:242 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:263 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:268 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:270 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:274 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:276 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:280 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:282 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:286 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:288 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:292 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:313 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:367 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:371 msgid "" "Copyright 2009-2017 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:380 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:394 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:444 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:461 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:491 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:520 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:559 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:730 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:51 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:82 msgid "Type" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:92 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:93 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:94 msgid "Radial" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:98 msgid "Start color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:111 msgid "End color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:132 msgid "Color stop" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:163 msgid "Color" msgstr "" #: ../background_gui.c:132 msgid "Background" msgstr "" #: ../background_gui.c:143 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../background_gui.c:150 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:157 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:166 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../background_gui.c:177 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:180 msgid "Fill tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:190 ../background_gui.c:217 msgid "How much the border color should be tinted with the content color" msgstr "" #: ../background_gui.c:193 msgid "Border color" msgstr "" #: ../background_gui.c:204 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:207 msgid "Border tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:220 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../background_gui.c:232 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:244 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:247 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:260 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:263 msgid "Gradient (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:275 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:287 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:290 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:302 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:305 msgid "Gradient (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:317 msgid "Border width" msgstr "" #: ../background_gui.c:328 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../background_gui.c:331 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../background_gui.c:341 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:345 msgid "Border sides" msgstr ""