manjaro-hello/po/fa_IR.po

111 lines
3.4 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Brian Smith <brian.smith@riseup.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Brian Smith <brian.smith@riseup.net>, 2017\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr " به مانجارو خوش آمدید!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"تشکر از شما برای پیوستن به جامعه ما!\n"
"\n"
"ما، مانجارو توسعه دهندگان، امیدواریم که شما با استفاده از مانجارو همان اندازه لذت ببرید که ما لذت بردن از ساختنش. لینک های زیر کمک خواهد کرد که شما را با سیستم عامل جدید خود شروع کونید. بنابراین از تجربه لذت ببرید, و دریغ نکنید با ما نظرات خود را ارسال کونید."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "مستندات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "پشتیبانی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "پروژه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "منرا بخوان"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "انتشار اطلاعات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "ویکی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "درگیر کاری شوید"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "انجمن"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "اتاق چت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "لیست پستی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "اهداء کردن"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "راه اندازی در شروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "نصب و راه اندازی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "نصب راه اندازی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "راجع به"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "صفحه نمایش خوش آمدید برای مانجارو"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "نمی توانیم صفحه را نمایش بدهیم."