manjaro-hello/po/sl_SI.po

111 lines
3.0 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Hvala, ker ste se pridružili naši skupnosti! \n"
"\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne morem naložiti strani"