# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: philm , 2016\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Obrigado por se juntar à nossa comunidade!\n" "\n" "Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback." #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "Documentação " #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "Suporte" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "Projeto" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Leia-me" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Informações de lançamento" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "Envolver-se" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Fórum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Sala de bate-papo" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "Listas de discussão" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Construir Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Doação" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALAÇÃO" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "Iniciar instalação" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Início " #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Não é possível carregar a página."