# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: philm , 2016\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Bienvenue sur Manjaro !" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Merci de vous joindre à notre communauté !\n" "\n" "Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires." #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTATION" #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPPORT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "PROJET" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Lisez moi" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Informations de version" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "S'investir" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Salon de chat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "Listes de diffusion" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Construire Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Lancer au démarrage" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "Lancer l'installateur" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Impossible de charger la page."