# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Dorin Chirițoiu , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Dorin Chirițoiu , 2017\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ro_RO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro_RO\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Bine ai venit în Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Îți mulțumim că te-ai alăturat comunității noastre!\n" "\n" "Noi, dezvoltatorii Manjaro, sperăm că vă veți bucura utilizând Manjaro la fel de mult cum și noi ne bucurăm să-l dezvoltăm. Link-urile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți noul sistem de operare al dumeavoastră. Bucurați-vă de experiență și nu ezitați să ne trimiteți sugestii și opinii." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "Documentație" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "Suport" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "Proiect" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Citește-mă" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Informații despre această versiune" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wikționar" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Resurse Web" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Implică-te" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Forumuri" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Camere de chat" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Liste de adrese" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Donează" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Afișează la start" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALARE" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Începe instalarea" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Acasă" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Despre" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Ecran de întâmpinare pentru Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Nu se poate încărca pagina."